Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22001A1227(01)

    Dodatni protokol o usklađivanju trgovinskih aspekata Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, kako bi se uzeo u obzir ishod pregovora između stranaka o uzajamnim preferencijalnim koncesijama za određena vina, o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli imena vina te o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli oznaka za jaka alkoholna i aromatizirana pića

    SL L 342, 27.12.2001, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2001/916/oj

    Related Council decision

    11/Sv. 114

    HR

    Službeni list Europske unije

    79


    22001A1227(01)


    L 342/9

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    DODATNI PROTOKOL

    o usklađivanju trgovinskih aspekata Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, kako bi se uzeo u obzir ishod pregovora između stranaka o uzajamnim preferencijalnim koncesijama za određena vina, o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli imena vina te o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli oznaka za jaka alkoholna i aromatizirana pića

    EUROPSKA ZAJEDNICA, dalje u tekstu „Zajednica”,

    s jedne strane,

    i

    BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA, dalje u tekstu „bivša jugoslavenska republika Makedonija”,

    s druge strane,

    dalje u tekstu „ugovorne stranke”,

    BUDUĆI DA je Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane potpisan razmjenom pisama u Luxembourgu 9. travnja 2001.,

    BUDUĆI DA se člankom 27. stavkom 4. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju utvrđuje potreba za pregovaranjem o trgovinskim sporazumima za vino i jaka alkoholna pića,

    BUDUĆI DA je Privremeni sporazum o osiguravanju razvoja trgovinskih veza uvođenjem ugovornih odnosa i provedbom odredaba Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju o trgovinskim pitanjima i pitanjima povezanim s trgovinom stupio na snagu 1. lipnja 2001. U članku 14. stavku 4. Privremenog sporazuma ponovljeno je opredjeljenje za sklapanje posebnog sporazuma za vino i jaka alkoholna pića,

    BUDUĆI DA na temelju pregovora koje su Ugovorne stranke poduzele i okončale,

    BUDUĆI DA, radi osiguravanja dosljednosti sa sveukupnim procesom stabilizacije, sporazum o vinu i jakim alkoholnim pićima treba ugraditi u okvir Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju u obliku Protokola,

    BUDUĆI DA ovaj Protokol o vinima i jakim alkoholnim pićima treba stupiti na snagu istog datuma kao i Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju,

    BUDUĆI DA je s tim ciljem potrebno što je moguće brže provesti odredbe ovog Protokola,

    ŽELEĆI unaprijediti uvjete za plasman vina, jakih alkoholnih i aromatiziranih pića na tržištu, u skladu s načelima kakvoće, obostrane koristi i uzajamnosti,

    UZIMAJUĆI U OBZIR zainteresiranost obiju ugovornih stranaka za uzajamnu zaštitu i kontrolu imena vina, oznaka jakih alkoholnih i aromatiziranih pića,

    SPORAZUMJELE SU SE:

    Članak 1.

    Ovaj Protokol obuhvaća sljedeće elemente:

    1.

    Sporazum o uzajamnim trgovinskim koncesijama za određena vina (Prilog I. ovom Protokolu);

    2.

    Sporazum o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli imena vina (Prilog II. ovom Protokolu);

    3.

    Sporazum o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli oznaka jakih alkoholnih i aromatiziranih pića (Prilog III. ovom Protokolu).

    Popisi iz članka 5. Sporazuma spomenuti u točki 2. i iz članka 5. Sporazuma spomenuti u točki 3. utvrđuju se naknadno i odobravaju u skladu s postupkom predviđenim u članku 13. odnosno 14. tih sporazuma.

    Članak 2.

    Ovaj je Protokol sastavni dio Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Prilozi ovog Protokola njegov su sastavni dio.

    Članak 3.

    Ovaj Protokol odobravaju Zajednica i bivša jugoslavenska republika Makedonija u skladu sa svojim vlastitim postupcima. Ugovorne stranke poduzimaju potrebne mjere za provedbu ovog Protokola.

    Ugovorne se stranke međusobno obavješćuju o provedbi odgovarajućih postupaka u skladu s prethodnim stavkom.

    Članak 4.

    Ovaj Protokol stupa na snagu istoga datuma kao i Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju.

    Članak 5.

    Ovaj je Protokol sastavljen u dva izvornika na svakom od službenih jezika ugovornih stranaka, s tim da je svaki tekst jednako vjerodostojan.


    Top