Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999A0724(01)

    Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice, s jedne strane i Republike Islanda, s druge strane, o Protokolu 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda

    SL L 192, 24.7.1999, p. 48–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/492/oj

    Related Council decision

    11/Sv. 126

    HR

    Službeni list Europske unije

    101


    21999A0724(01)


    L 192/48

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    SPORAZUM U OBLIKU RAZMJENE PISAMA

    između Europske zajednice, s jedne strane i Republike Islanda, s druge strane, o Protokolu 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda

    Bruxelles 15. srpnja 1999.

    Poštovani gospodine,

    čast mi je potvrditi da je Europska zajednica suglasna s „prihvaćenim zapisnikom” koji je priložen, a odnosi se na Protokol 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda.

    Bio bih Vam zahvalan kada biste potvrdili suglasnost Vlade Republike Islanda sa sadržajem ovog pisma.

    Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.

    Za Europsku zajednicu

    Image

    Bruxelles 15. srpnja 1999.

    Poštovani gospodine,

    čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma s današnjim datumom koje glasi:

    „Čast mi je potvrditi da je Europska zajednica suglasna s „prihvaćenim zapisnikom” koji je priložen, a odnosi se na Protokol 2 uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda.

    Bio bih Vam zahvalan kada biste potvrdili suglasnost Vlade Republike Islanda sa sadržajem ovog pisma.”

    Čast mi je potvrditi suglasnost moje Vlade sa sadržajem Vašeg pisma i s datumom koji je predložen da izmjene stupe na snagu.

    Primite, gospodine, izraze moga najdubljeg poštovanja.

    Za Vladu Republike Island

    Image


    PRIHVAĆENI ZAPISNIK

    I.   UVOD

    1.   Nastavno na brojne sastanke koje su održali službenici Komisije EZ-a i Islanda, dogovoreno je da se njihovim dotičnim ustanovama na odobrenje dostave izmjene uvoznog režima koji primjenjuju Zajednica i Island za poljoprivredne prerađevine koje potpadaju pod Protokol 2 uz Sporazum o slobodnoj trgovini iz 1972. godine.

    Ove izmjene stupaju na snagu 1. kolovoza 1999.

    2.   Obje strane su se složile da je primjena sporazuma Urugvajskog kruga zahtijevala od obje strane prilagođavanje carina koje primjenjuju Zajednica i Island. U tu je svrhu dogovoreno da se primjenjuju carine koje su navedene dolje u tekstu.

    3.   Obje su se strane dogovorile da redovito kontroliraju funkcioniranje ovog Sporazuma kao i mogućnost da se on poboljša.

    II.   ISLANDSKI UVOZNI REŽIM

    Na poljoprivredne prerađevine koje su obuhvaćene Protokolom 2 uz Sporazum primjenjuju se sljedeće carine (ISK/kg):

    Tarifni br.

    Opis

    Primijenjena carina

    (u ISK/kg)

    0403

    Mlaćenica, skuta i vrhnje, jogurt, kefir i ostala fermentirana ili kisela mlijeka i vrhnje, u koncentratu ili ne, ili s dodanim šećerom ili sladilom ili okusima, ili s dodanim voćem, lješnjacima ili kakaom

     

    0403-1011

    Jogurt sa sadržajem kakaa

    61

    0403-1012

    Jogurt sa sadržajem voća ili lješnjaka

    61

    0403-1021

    Jogurt kao napitak sa sadržajem kakaa

    52

    0403-1022

    Jogurt kao napitak sa sadržajem voća ili lješnjaka

    52

    0403-9011

    Ostalo sa sadržajem kakaa

    53

    0403-9012

    Ostalo sa sadržajem voća ili lješnjaka

    53

    0403-9021

    Ostalo kao napitak sa sadržajem kakaa

    53

    0403-9022

    Ostalo kao napitak sa sadržajem voća ili lješnjaka

    53

    1517

    Margarin: jestiva mješavina ili pripravak od životinjskih ili biljnih masti ili ulja ili frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz glave br. 1516:

    – Margarin, isključujući tekući margarin

     

    1517-1001

    – – Sa sadržajem mliječne masti većim od 10 % ali najviše 15 %

    90

    1517-9002

    – – sa sadržajem mliječne masti većim od 10 % ali najviše 15 %

    90

    1806-2003

    Kako prah sa sadržajem mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 90 % ali većim od 30 %, sa ili bez dodanog šećera ili sladila, ali ne miješano sa drugim sastojcima

    111

    1806-2004

    Sa sadržajem mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 30 %

    40

    1806-2005

    Ostalo sa sadržajem mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu većim od 30 %

    111

    1806-2006

    Ostalo sa sadržajem mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 30 %

    40

    1806-3101

    Punjena čokolada u tablama ili rebrima

    52

    1806-3109

    Ostalo punjeno u tablama ili rebrima

    52

    1806-3202

    Čokolada sa sadržajem kako paste, šećera, maslaca i mlijeka u prahu, u tablama ili rebrima

    48

    1806-3203

    Nadomjestak čokolade u tablama ili rebrima

    40

    1806-3209

    Ostalo ne punjeno u blokovima, tablama ili rebrima

    21

    1806-911

    Pripremljeni materijali za napitke uglavnom iz materijala iz 0401-0404, sa sadržajem kako praha većim od 10 %, sa sadržajem šećera ili sladila i ostalih tvari za poboljšanje okusa u manjem omjeru

    22

    1806-9022

    Hrana posebno pripremljena u dijetetske svrhe

    18

    1806-9023

    Uskršnja jaja

    49

    1806-9024

    Preljevi i umaci za sladoled

    40

    1806-9025

    Obloženi ili prekriveni s grožđicama, lješnjacima, pahuljastim žitaricama, karamelom i želeom

    54

    1806-9026

    Čokoladne kreme

    49

    1806-9027

    Žitarice za doručak

    1806-9028

    Kako prah sa sadržajem svježeg mlijeka u prahu i/ili obranog mlijeka u prahu manjim od 90 % ali s najmanje 30 %, sa ili bez dodanog šećera ili sladila, ali ne miješan s drugim tvarima

    120

    1806-9029

    Kako prah sa sadržajem svježeg mlijeka u prahu ili obranog mlijeka u prahu manjim od 30 %, sa ili bez dodanog šećera ili sladila, ali ne miješan s drugim tvarima

    44

    1806-9039

    Ostalo

    48

    1901

    Ekstrakt slada; prehrambeni pripravci od brašna, škroba ili ekstrakta slada, sa ili bez sadržanog kako praha u omjeru manjem od 50 %, koji nisu drugdje specificirani ili uključeni; prehrambeni pripravci od materijala iz glave br. 0401 do 0404, sa ili bez sadržaja kako praha u omjeru manjem od 10 %, koji nisu drugdje specificirani ili uključeni:

     

    1901-2012

    – – – za pripremu licitarskog kruha i sličnog iz glave br. 1905.2000

    25

    1901-2013

    – – – za pripremu čajnog peciva iz glave br. 1905.3011 i 1905.3029 i slično

    17

    1901-2014

    – – – za pripremu licitarskog keksa iz glave br. 1905.3021

    30

    1901-2015

    – – – za pripremu vafla i oblatna iz glave br. 1905.3030

    10

    1901-2016

    – – – za pripremu prepečenca, toast kruha i sličnog iz glave 1905.4000

    15

    1901-2017

    – – – za pripremu kruha iz glave 1905.9011 s punjenjem na bazi maslaca ili mliječnih proizvoda

    40

    1901-2018

    – – – Za pripremu kruha iz glave br. 1905.9019

    5

    1901-2019

    – – – Za pripremu običnih keksa iz glave br. 1905.9020

    5

    1901-2022

    – – – Za pripremu kolača i torti iz glave br. 1905-9040

    34

    1901-2023

    – – – Mješavine i tijesta sa sadržajem mesa, za proizvodnju pizza i sličnog iz glave br. 1905.9051

    99

    1901-2024

    – – – Mješavine i tijesta sa sastojcima koji nisu meso, za pripremu pizza i sličnog iz glave br. 1905.9059

    54

    1901-2029

    – – – Za pripremu proizvoda iz glave br. 1905.9090

    44

    1902

    Tjestenina, kuhana ili nekuhana, punjena ili nepunjena (mesom ili drugim sastojcima) ili pripremljena na drugačiji način, kao što su špageti, njoki, ravioli, kaneloni, kuskus, pripremljen ili ne

     

    1902-1100

    – – Sa sadržajem jaja

    8

    1902-2022

    – – – Punjena tjestenina sa sadržajem kobasica, mesa, mesnih otpadaka, krvi ili njihove kombinacije od 3 % do 20 %

    42

    1902-2031

    – – – Punjena tjestenina sa sadržajem sira većim od 3 %

    36

    1902-2042

    – – – Tjestenina punjena sirom i mesom, sa sadržajem mesa i sira većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    42

    1902-3021

    – – – Ostala tjestenina sa sadržajem kobasica, mesa, mesnih otpadaka, krvi i njihovih kombinacija većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    42

    1902-3031

    – – – Ostala tjestenina sa sadržajem sira većim od 3 %

    36

    1902-3041

    – – – Sa sadržajem mesa i sira koji je u kombinaciji veći od 3 % ali ne veći od 20 %

    42

    1902-4021

    – – – Kuskus sa sadržajem kobasica, mesa, mesnih otpadaka, krvi i njihove kombinacije većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    42

    1904-9001

    – – Pripremljena hrana dobivena bubrenjem ili pečenjem proizvoda od žitarica sa sadržajem mesa većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    42

    1905-3011

    – – – Čajni kolačići preliveni ili pokriveni čokoladom ili fondanom koji sadrži kakao

    17

    1905-3019

    – – – Ostalo preliveno ili pokriveno čokoladom ili fondanom koji sadrži kako

    16

     

    – – :

     

     

    – – – :

     

    1905-3021

    – – – – Licitarski keks

    32

    1905-3029

    – – – – Ostali čajni kolačići

    19

    1905-3030

    – – – – Ostalo

    11

    1905-4000

    – Prepečenac tost kruh i slični prepečeni proizvodi

    16

     

    – Ostalo:

     

     

    – – :

     

    1905-9011

    – – – Kruh s punjenjem koje se u osnovi sastoji od maslaca ili ostalih mliječnih proizvoda (npr. maslac s češnjakom)

    40

    1905-9019

    – – – Ostalo

    5

    1905-9020

    – – Obični keksi

    5

    1905-9040

    – – Kolači i tjestenina

    36

     

    – – : … (pizza)

     

    1905-9051

    – – – Pite, uključujući pizzu, sa sadržajem mesa

    99

    1905-9059

    – – – – Ostalo

    54

    1905-9060

    – – Mali zalogaji kao što su pahuljice, krugovi, štapići i ostali oblici

     

    1905-9090

    – – – – Ostalo

    46

    2104

    Juhe i pripravci za njih; homogenizirani sastojci za pripremu hrane:

     

    2104-1001

    – – Pripravci od povrtne juhe s osnovnim sastojcima od brašna, škroba ili ekstrakta slada

    3

    2104-1003

    – – Riblje juhe u konzervi

    28

    2104-1011

    – – Ostale juhe sa sadržajem mesa većim od 20 %

    80

    2104-1012

    – – Ostale juhe sa sadržajem mesa većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    45

    2104-1019

    – – – Ostale juhe

    21

     

    – – Ostalo:

     

    2104-1021

    – – – Ostalo sa sadržajem mesa većim od 20 %

    80

    2104-1022

    – – – Ostalo sa sadržajem mesa većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    45

    2104-1029

    – – – Ostalo

    21

    2106-9041

    – – – Prah za spravljanje deserta u ambalaži za maloprodaju od 5 kg ili manjoj

    68

    2106-9049

    – – – Ostali prah za spravljanje deseta

    68

    2106-9064

    – – Sa sadržajem mesa većim od 3 % ali ne većim od 20 %

    42

    2202-9001

    – – Ostali mliječni proizvodi s ostalim sastojcima, pod uvjetom da je mliječnih proizvoda 75 % ili više, bez ambalaže

    42

    III.   UVOZNI REŽIM ZAJEDNICE

    1.

    Koriste se sljedeći osnovni iznosi za izračun poljoprivrednih komponenti i dodatnih carina:

    žitarice (pšenica, pšenica vrste durum, raž, zob i kukuruz): 7,817 EUR /100 kg

    riža dugog zrna oljuštena: 28,910 EUR /100 kg

    punomasno mlijeko u prahu: 142,660 EUR /100 kg

    obrano mlijeko u prahu: 118,800 EUR /100 kg

    maslac: 207,333 EUR /100 kg

    šećer: 43,675 EUR /100 kg

    2.

    Osnovni iznosi navedeni u točki 1. ne smiju biti viši od onih koji se primjenjuju u trećim zemljama.

    3.

    Zajednica će otvoriti godišnje kvote od 300, 400 i 500 tona za 1999., 2000. i 2001. godinu i za naredne godine i to za uvoz:

    slastičarskih proizvoda (uključivo bijela čokolada) koji ne sadrže kakao koji potpada pod KN oznaku 1704 90

    i

    čokolade i ostalih prehrambenih proizvoda koji sadrže kakao koji potpada pod KN oznake 1806 32, 1806 90 i 1905 30.

    Carine koje se primjenjuju na ove kvote bit će erga omnes carine umanjene za 50 % u iznosu od najviše 35,25 EUR /100 kg.

    IV.   ALKOHOL

    Obje strane su se dogovorile da primijene bescarinski režim od stupanja na snagu ovog Sporazuma i to za proizvode koji potpadaju pod KN oznake 2208 50, 2208 60 i 2208 90.


    Top