Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 32022R1524
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1524 of 8 September 2022 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1524 оd 8. rujna 2022. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1524 оd 8. rujna 2022. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2022/6570
SL L 237, 14.9.2022, str. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
V veljavi
|
14.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 237/9 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1524
оd 8. rujna 2022.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
budući da:
|
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
|
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela i koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
|
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu (1) tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu (3) razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca (2). |
|
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
|
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba opisana u stupcu (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. rujna 2022.
Za Komisiju
Gerassimos THOMAS
Glavni director
Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
|
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Proizvod (takozvana deka za piknik), dimenzija približno 200 cm x 150 cm, koji se sastoji od dva sloja pletenih tekstilnih materijala (od sintetičkih vlakana), od kojih je jedan s jedne strane prekriven slojem od plastične mase. Dva sloja tekstilnih materijala spojena su porubljivanjem duž četiri strane proizvoda s malom tkanom tekstilnom vrpcom. Prekriveni sloj štiti od vlage i prljavštine s tla, ali nije vodootporan. Kada je zamotan, proizvod se može zatvoriti preklopom od pletenih tekstilnih materijala sa čičak-trakom te nositi za ručku (tekstilni remen) pričvršćenu na preklop. (Vidjeti sliku) (*1). |
6306 90 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1 i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 7 (d) i (f) uz odsjek XI i napomenom 2(a) uz poglavlje 59 i nazivom oznaka 6306 i 6306 90 00 . S obzirom na materijale proizvoda (pletene materijale od sintetičkih vlakana iz tarifnog broja 6006 i pletene tekstilne materijale prekrivene plastičnom masom iz tarifnog broja 5903 ), proizvod je tekstilni proizvod iz odsjeka XI. Razvrstavanje u tarifni broj 6301 kao pokrivač isključeno je jer proizvod nema uobičajena objektivna svojstva pokrivača, kao što je prikladnost za omatanje ili prekrivanje tijela osobe kako bi se očuvala tjelesna toplina. Proizvod samo štiti osobu koja sjedi na njemu od vlage i prljavštine s tla. Razvrstavanje u tarifni broj 6304 kao ostali proizvodi za unutarnje opremanje isključeno je jer proizvod nije namijenjen za uporabu u zatvorenom prostoru, već na tlu vanjskih prostora. Vidjeti Objašnjenja Harmoniziranog sustava za tarifni broj 6304 , prvi stavak. S obzirom na svoje objektivne značajke (mala težina, prekrivenost zaštitnim slojem, brzo razmatanje i slaganje te jednostavno prenošenje) predmet je osmišljen za privremenu upotrebu na otvorenom, primjerice na kampiranju, plaži itd. (vidjeti i Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature za podbroj 6306 90 00 ). Proizvod se stoga razvrstava pod oznaku KN 6306 90 00 kao ostali proizvodi za kampiranje. |
(*1) Slika je samo informativna.