This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1183
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1183 of 17 July 2015 setting out the necessary technical and operational specifications for implementing version 3 of the EGNOS system
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1183 оd 17. srpnja 2015. o određivanju tehničkih i operativnih specifikacija potrebnih za provedbu verzije 3 sustava EGNOS
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1183 оd 17. srpnja 2015. o određivanju tehničkih i operativnih specifikacija potrebnih za provedbu verzije 3 sustava EGNOS
SL L 192, 18.7.2015, p. 20–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.7.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 192/20 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1183
оd 17. srpnja 2015.
o određivanju tehničkih i operativnih specifikacija potrebnih za provedbu verzije 3 sustava EGNOS
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1285/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o provedbi i uporabi europskih sustava za satelitsku navigaciju i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 876/2002 i Uredbe (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 12. stavak 3. točku (d),
budući da:
(1) |
Člankom 12. Uredbe (EU) br. 1285/2013 određuje se da Komisija snosi cjelokupnu odgovornost za program EGNOS te joj se dodjeljuju provedbene ovlasti za određivanje tehničkih i operativnih specifikacija potrebnih za razvoj sustava EGNOS. |
(2) |
Sustav EGNOS već je razvijen. Verzija 1 predstavljena je tijekom 2000-tih, a verzija 2 2009. Tri vrste usluga koje su ponuđene u okviru tog sustava, odnosno otvorena usluga, usluga širenja komercijalnih podataka („EDAS”) i usluga za sigurnost života („SoL”), definirane u članku 2. stavku 5. Uredbe (EU) br. 1285/2013, uvedene su 30. listopada 2009., 26. srpnja 2012. odnosno 12. ožujka 2011. |
(3) |
Radi usklađivanja sa značajkama i ispunjenja specifičnih ciljeva programa EGNOS iz članka 2. Uredbe (EU) br. 1285/2013 sada je važno utvrditi tehničke i operativne specifikacije verzije 3 tog sustava. Verzijom 3, koja bi trebala biti uvedena 2020-ih, poboljšala bi se verzija 2 jer bi, u tehničkom smislu, nova verzija uključivala nadzor i ispravljanje signala otvorene usluge koja se nudi u sustavu uspostavljenom u okviru programa Galileo te upotrebu dvojne frekvencije, kako za sustav GPS tako i za sustav u okviru programa Galileo. |
(4) |
Prelaskom s verzije 2 na tehnički napredniju verziju 3 poboljšala bi se zemljopisna pokrivenost trima uslugama koje se nude u okviru sustava te povećala njihova učinkovitost. |
(5) |
U pogledu zemljopisne pokrivenosti, razvojem sustava nastojala bi se prije svega zajamčiti pokrivenost svih državnih područja država članica EU-a koja se zemljopisno nalaze u Europi, uključujući Azore, Kanarske otoke i Madeiru. Ovisno o tehničkoj izvedivosti i na temelju međunarodnih sporazuma te u skladu s uvjetima određenima u članku 2. stavku 5. zadnjem podstavku Uredbe (EU) br. 1285/2013 bilo bi moguće proširiti tu pokrivenost izvan granica država članica EU-a kako bi se uključilo države kandidatkinje i zemlje uključene u Unijinu politiku susjedstva. |
(6) |
U usporedbi s verzijom 2, u verziji 3 sustava trebalo bi povećati učinkovitost, i to najviše u pogledu usluge za sigurnost života. |
(7) |
Povećanje učinkovitosti otvorene usluge uključivalo bi pružanje preciznih podataka u smislu mjerenja vremena, npr. razlike između vremena koje se upotrebljava u sustavu EGNOS s jedne strane te vremena po UTC-u i vremenu sustava GPS s druge strane. |
(8) |
Poboljšanjem usluge EDAS prije svega bi se skratilo vrijeme potrebno za prijenos podataka na dvije sekunde i skratilo trajanje nedostupnosti usluge. |
(9) |
Međutim, poboljšanje učinkovitosti koje će se postići verzijom 3 sustava EGNOS trebalo bi se odnositi ponajprije na uslugu sigurnosti života, posebno za sektore civilnog zrakoplovstva i pomorskog prometa. |
(10) |
Za civilno zrakoplovstvo i kako bi se na odgovarajući način zadovoljile potrebe zračne plovidbe, posebno u pogledu optimiziranja protoka prometa među različitim zemljopisnim područjima, u verziji 3 trebala bi se nuditi nova usluga „precizni prilaz kategorije I.” uz tri usluge koje se već nude u verziji 2, tj. „na ruti – neprecizni prilaz”, „prilaz s vertikalnim vođenjem APV-I” i „prilaz LPV 200”. Osim toga, dostupnost usluge „prilaz LPV 200” znatno bi se povećala jer bi vrijeme trajanja dostupnosti te usluge trebalo biti između 0,99 i 0,999. |
(11) |
U civilnom zrakoplovstvu jednako je važno osigurati da je usluga za sigurnost života i dalje u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1035/2011 (2). Kako je i navedeno u uvodnoj izjavi 14. te Uredbe, pružatelji usluga u zračnoj plovidbi trebali bi djelovati u skladu s odgovarajućim normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo dok se norme te međunarodne organizacije u potpunosti ne prenesu u zakonodavstvo EU-a. |
(12) |
U pogledu pomorskog prometa, u verziji 3 sustava EGNOS trebalo bi uvesti uslugu za sigurnost života u skladu s međunarodnim normama koje je utvrdila Međunarodna pomorska organizacija. Time bi se omogućilo uvođenje novih aplikacija sustava EGNOS kojima bi se, zahvaljujući njihovoj većoj preciznosti, pridonijelo tom sektoru u smislu učinkovitosti i sigurnosti. U tom cilju i imajući na umu ograničenja svojstvena navigaciji blizu obale, tijekom prilaza lukama i ulaza u luke, proširenjem usluge za sigurnost života na pomorski sektor posebno bi trebalo omogućiti vrlo visoku razinu dostupnosti, veću od 0,998 na ljestvici od 0 do 1, čime bi se zajamčili integritet usluge u intervalu manjem od deset sekundi i lateralna preciznost u manje od deset metara. |
(13) |
Uz to, kako se korisnicima sustava EGNOS ne bi prouzročile poteškoće i kako se ne bi narušio rad postojećih komercijalnih aplikacija, tehničke i operativne specifikacije verzije 3 sustava EGNOS trebale bi biti kompatibilne sa specifikacijama verzije 2 kako se ne bi ugrozio dosadašnji napredak ili na štetu korisnika narušile trenutačne mogućnosti upotrebe. |
(14) |
Radi dovršetka prelaska s verzije 2 na tehnički napredniju verziju 3 moraju se uspostaviti tehničke i operativne specifikacije određene u Prilogu. |
(15) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 36. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1285/2013, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Tehničke i operativne specifikacije verzije 3 sustava EGNOS određene su u Prilogu.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1035/2011 od 17. listopada 2011. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružanje usluga u zračnoj plovidbi i izmjeni uredaba (EZ) br. 482/2008 i (EU) br. 691/2010 (SL L 271, 18.10.2011., str. 23.).
PRILOG
TEHNIČKE I OPERATIVNE SPECIFIKACIJE
1. Glavna obilježja verzije 3 sustava EGNOS koje su zadržane, unaprijeđene ili dodane u odnosu na verziju 2 tog sustava
|
EGNOS verzija 2 |
EGNOS verzija 3 |
||||||||||||||
načini rada prijamnika |
|
|
||||||||||||||
posebne usluge za zrakoplovstvo |
|
|
||||||||||||||
posebne usluge za pomorstvo |
n.p. |
|
||||||||||||||
replikabilnost sustava |
da |
da |
||||||||||||||
kompatibilnost učinkovitosti usluge na razini korisnika u usporedbi s prethodnom verzijom |
n.p. |
da |
||||||||||||||
ograničenje usluga (1) |
|
neograničeno (2) |
2. Tehničke i operativne specifikacije otvorene usluge
|
Otvorena usluga |
||||
lateralna točnost (95 %) |
3 m |
||||
vertikalna točnost (95 %) |
4 m |
||||
dostupnost otvorene usluge |
0,99 |
||||
područje usluge |
države članice EU-a, Norveška i Švicarska |
||||
jamstvo usluge |
ne |
||||
dostupnost |
|
|
Usluga određivanja vremena |
||||
točnost mrežnog vremena sustava EGNOS u odnosu na vrijeme sustava UTC |
20 ns 3sigma |
||||
točnost mrežnog vremena sustava EGNOS u odnosu na vrijeme sustava GPS |
najviše 50 ns |
||||
dostupnost usluge određivanja vremena |
99 % |
||||
jamstvo usluge |
ne |
||||
dostupnost |
|
3. Tehničke i operativne specifikacije usluge pristupanja podacima sustava EGNOS (EDAS)
|
EDAS |
|
specifikacije usluge |
proizvodi koji se izravno pružaju u okviru sustava |
sirovi podaci RIMS-ova |
podaci sustava EGNOS o emitiranim porukama |
||
podaci sustava EGNOS o zdravstvenom stanju |
||
latencija (3) |
2 s |
|
raspoloživost |
0,999 |
|
dostupnost |
proizvodi koje krajnjim korisnicima pružaju posebni pružatelji usluga povezani s poslužiteljem sustava EGNOS |
|
speficikacije poslužitelja |
osigurana konfiguracija za globalni pristup dostatna širokopojasna povezivost |
4. Tehničke i operativne specifikacije usluge za sigurnost života
4.1. Usluge za zrakoplovstvo (4)
|
na ruti – neprecizni prilaz |
prilaz s vertikalnim vođenjem APV-I (usluga preuzimanja rješenja prethodnog sustava) |
prilaz LPV 200 |
precizni prilaz CAT-I |
norme |
točka 3. podtočka (a) Priloga V. Provedbenoj uredbi (EU) br. 1035/2011 prema potrebi |
|||
lateralna točnost |
220 m |
16 m |
16 m |
16 m |
vertikalna točnost |
nije primjenjivo |
20 m |
4 m |
4 m |
VNSE – neometani uvjeti |
n.p. |
n.p. |
10 m s vjerojatnošću od 10– 7/150 s |
n.p. |
VNSE – uvjeti kvara sustava |
n.p. |
n.p. |
15 m s vjerojatnošću od 10– 5/150 s |
n.p. |
rizik od povredivosti podataka |
1,10– 7/h |
2,10– 7/150 s |
2,10– 7/150 s |
2,10– 7/150 s |
vrijeme do upozorenja |
10 s |
10 s |
6 s |
6 s |
HAL |
556 m |
40 m |
40 m |
40 m |
VAL |
nije primjenjivo |
50 m |
35 m |
10 m |
rizik u pogledu kontinuiteta |
1,10– 5/h |
8,10– 6/15 s |
8,10– 6/15 s |
8,10– 6/15 s |
dostupnost usluge za sigurnost života (5) |
0,999 |
0,99 |
0,99 do 0,999 |
0,99 |
područje usluge |
područja letnih informacija (FIR-ovi) država članica EU-a, Norveške i Švicarske |
kopnene mase (6) država članica EU-a, Norveške i Švicarske |
kopnene mase država članica EU-a, Norveške i Švicarske |
kopnene mase država članica EU-a, Norveške i Švicarske |
proširenje ciljnog područja usluge |
članak 2. stavak 5. Uredbe (EU) br. 1285/2013 |
|||
učinkovitost rada pri vraćanju na stari sustav |
U okviru verzije 3 sustava EGNOS na području usluge pruža se razina usluge LPV 200 (7) s dostupnošću od 99 % pri vraćanju na upotrebu samo konstelacije Galileo. U okviru verzije 3 sustava EGNOS na kopnenim masama područja usluge pruža se razina usluge LPV 200 s dostupnošću od 99 % nakon potpunog gubitka frekvencije L5/E5a na razini korisnika. |
|||
jamstvo usluge |
da |
|||
dostupnost |
s pomoću prijamnika kompatibilnih sa SBAS-om |
4.2. Usluge za pomorstvo (8)
|
navigacija na ulazima u luke, prilazima lukama i u obalnim vodama |
norme |
rezolucije IMO-a A.915(22) i A.1046(27) |
lateralna točnost |
10 m |
vertikalna točnost |
nije primjenjivo |
rizik od povredivosti podataka |
1,10– 5/3 h |
vrijeme do upozorenja |
10 s |
HAL |
25 m |
VAL |
nije primjenjivo |
rizik u pogledu kontinuiteta |
3,10– 4/15 min |
dostupnost usluge za sigurnost života |
0,998 |
područje usluge |
nacionalne vode (9) država članica EU-a, Norveške i Švicarske |
jamstvo usluge |
da |
dostupnost |
s pomoću prijamnika kompatibilnih sa SBAS-om |
(1) Korisnički pristup otvorenoj usluzi i usluzi za sigurnost života ograničen na područje vidljivosti geostacionarnih satelita.
(2) Nepostojanje ograničenja radi omogućivanja uključivanja dodatnih stanica u dizajn verzije 3 sustava EGNOS kako bi se kontinuirano proširivalo područje usluge tog sustava u skladu s člankom 2. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1285/2013.
(3) Latencija je vrijeme od prijenosa zadnjeg dijela navigacijske poruke od svemirskog segmenta (sateliti sustava EGNOS i GPS/Galileo) do odašiljanja podataka iz poslužitelja sustava EGNOS.
(4) Specifikacije učinkovitosti u ovoj tablici odnose se samo na doprinos signaliziranja u svemiru.
(5) Naveden je raspon dostupnosti usluge za postupak prilaza. Donja granica raspona odgovara očekivanoj dostupnosti samo za usluge GPS L1. Gornja granica raspona dostupna je korisnicima s dvofrekvencijskim GPS L1-L5 prijamnikom ili kombiniranim dvofrekvencijskim prijamnikom za GPS/Galileo.
(6) „kopnene mase područja” znači svi teritoriji, uključujući otoke, unutar FIR-a tog područja, osim za uslugu kategorije I. iz koje je isključena pokrivenost Azora, Madeire i Kanarskih otoka.
(7) Dok se ne dokaže dostatna učinkovitost sustava Galileo, prihvaća se razina usluge APV-I.
(8) Specifikacije učinkovitosti u ovoj tablici odnose se samo na doprinos signaliziranja u svemiru.
(9) Nacionalne (ili teritorijalne) vode definirane su u Konvenciji Ujedinjenih naroda o pravu mora iz 1982. kao vode koje se protežu od obale do granice koja ne prelazi 12 morskih milja.
Dodatak
POKRATE
APV |
postupak prilaza s vertikalnim vođenjem |
CAT |
kategorija |
EDAS |
usluga pristupanja podacima sustava EGNOS |
EGNOS |
Europski geostacionarni navigacijski sustav |
EU-MS |
države članice Europske unije |
FIR |
područje letnih informacija |
Galileo E1 |
frekvencija E1 sustava Galileo koja odgovara 1 575,42 MHz |
Galileo E5a |
frekvencija E5a sustava Galileo koja odgovara 1 176,45 MHz |
GPS |
globalni sustav za određivanje položaja |
GPS L1 |
frekvencija L1 sustava GPS koja odgovara 1 575,42 MHz |
GPS L5 |
frekvencija L5 sustava GPS koja odgovara 1 176,45 MHz |
HAL |
horizontalna granica pripravnosti |
ICAO |
Međunarodna organizacija za civilno zrakoplovstvo |
IMO |
Međunarodna pomorska organizacija |
LPV |
učinkovitost lokalizatora s vertikalnim vođenjem |
OS |
otvorena usluga |
RIMS |
promatračka stanica za određivanje udaljenosti i nadzor integriteta |
SARP-ovi |
standardne i preporučene prakse |
SBAS |
satelitski sustav proširivanja |
SoL |
sigurnost života |
UTC |
koordinirano svjetsko vrijeme |
VAL |
vertikalna granica pripravnosti |
VNSE |
pogreška u vertikalnoj navigaciji sustava |