This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0112
P7_TA(2014)0112 Adapting legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (Articles 290 and 291 TFEU) ***I European Parliament legislative resolution of 25 February 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council adapting to Article 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (COM(2013)0751 — C7-0386/2013 — 2013/0365(COD)) P7_TC1-COD(2013)0365 Position of the European Parliament adopted at first reading on 25 February 2014 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2014 of the European Parliament and of the Council adapting to Article 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny
P7_TA(2014)0112 Prilagodba člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom ***I Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 25. veljače 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o prilagodbi člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom (COM(2013)0751 – C7-0386/2013 – 2013/0365(COD)) P7_TC1-COD(2013)0365 Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 25. veljače 2014. radi donošenja Uredbe (EU) br. …/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o prilagodbi člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom
P7_TA(2014)0112 Prilagodba člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom ***I Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 25. veljače 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o prilagodbi člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom (COM(2013)0751 – C7-0386/2013 – 2013/0365(COD)) P7_TC1-COD(2013)0365 Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 25. veljače 2014. radi donošenja Uredbe (EU) br. …/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o prilagodbi člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom
SL C 285, 29.8.2017, p. 169–189
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 285/169 |
P7_TA(2014)0112
Prilagodba člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom ***I
Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 25. veljače 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o prilagodbi člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom (COM(2013)0751 – C7-0386/2013 – 2013/0365(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(2017/C 285/29)
Europski parlament,
— |
uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2013)0751), |
— |
uzimajući u obzir članak 294. stavak 2., članak 43. stavak 2., članak 53. stavak 1., članak 62., članak 100. stavak 2., članak 114., članak 168. stavak 4. točke (a) i (b), članak 172., članak 192. stavak 1., članak 207., članak 214. stavak 3. i članak 338. stavak 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7-0386/2013), |
— |
uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, |
— |
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 182/2011 od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (1), |
— |
uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 21. siječnja 2014. (2), |
— |
nakon savjetovanja s Odborom regija, |
— |
uzimajući u obzir zajednički dogovor o delegiranim aktima koji je Konferencija predsjednika odobrila 3. ožujka 2011., |
— |
uzimajući u obzir Okvirni sporazum o odnosima između Europskog parlamenta i Europske komisije (3), a posebno njegovu točku 15. i Prilog 1., |
— |
uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 5. svibnja 2010. o delegiranju zakonodavnih ovlasti (4), |
— |
uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 25. veljače 2014. o daljnjim radnjama u vezi s delegiranjem zakonodavnih ovlasti i nadzora izvršavanja provedbenih ovlasti Komisije koje vrše države članice (5), |
— |
uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika, |
— |
uzimajući u obzir izvješće Odbora za pravna pitanja i mišljenja Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku, Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja, Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane, Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača, Odbora za međunarodnu trgovinu, Odbora za industriju, istraživanje i energetiku i Odbora za promet i turizam (A7-0011/2014), |
A. |
budući da se Komisija obvezala do kraja 2012. utvrditi koliko zakonodavnih akata s upućivanjima na regulatorni postupak s kontrolom preostaje na snazi, kako bi priredila odgovarajuće zakonodavne inicijative i tako dovršila prilagodbu na novi pravni okvir; budući da je najavljeni cilj bio da se do kraja sedmog mandata Parlamenta sve odredbe koje se odnose na regulatorni postupak s kontrolom uklone iz svih zakonodavnih instrumenata; budući da je Komisija predstavila prijedloge o ispunjenju te obveze, međutim kasnije nego što je bilo očekivano; |
1. |
usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju; |
2. |
traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom; |
3. |
nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima. |
(1) SL L 55, 28.2.2011., str. 13.
(2) Još nije objavljeno u Službenom listu.
(3) SL L 304, 20.11.2010. ., str. 47.
(4) SL C 81 E, 15.3.2011., str. 6.
(5) Usvojeni tekstovi P7_TA(2014)0127.
P7_TC1-COD(2013)0365
Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 25. veljače 2014. radi donošenja Uredbe (EU) br. …/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o prilagodbi člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije niza pravnih akata kojima se predviđa primjena regulatornog postupka s kontrolom
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2., članak 53. stavak 1., članak 62., članak 100. stavak 2., članak 114., članak 168. stavak 4. točke (a) i (b), članak 172., članak 192. stavak 1., članak 207., članak 214. stavak 3. i članak 338. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (1),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1) |
Ugovorom iz Lisabona uvedeno je razlikovanje između ovlasti delegiranih Komisiji za donošenje nezakonodavnih akata opće primjene radi dopune ili izmjene određenih elemenata zakonodavnog akta (delegiranih akata) koji nisu ključni i ovlasti dodijeljenih Komisiji da donese jedinstvene uvjete za provedbu pravno obvezujućih akata Unije (provedbenih akata). |
(2) |
Mjere koje se mogu obuhvatiti delegiranjem ovlasti u skladu s člankom 290. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) načelno odgovaraju mjerama obuhvaćenima regulatornim postupkom s kontrolom utvrđenim člankom 5.a Odluke Vijeća 1999/468/EZ (3). |
(3) |
Nužno je prilagoditi članku 290. UFEU-a niz važećih pravnih akata kojima je predviđena primjena regulatornog postupka s kontrolom i koji ispunjavaju kriterije iz članka 290. stavka 1. UFEU-a. |
(4) |
Kad Komisija priprema delegirane akte na temelju pravnih akata prilagođenih na temelju ove Uredbe, posebno je važno da provede odgovarajuće konzultacije, uključujući na stručnoj razini. Prilikom pripreme i izrade delegiranih akata Komisija bi trebala osigurati istodobno, pravodobno i prikladno dostavljanje relevantnih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću. |
(5) |
Nužno je prilagoditi članku 291. UFEU-a niz važećih pravnih akata kojima je predviđena primjena regulatornog postupka s kontrolom i koji ispunjavaju kriterije iz članka 291. stavka 2. UFEU-a. |
(6) |
Kad se provedbene ovlasti dodijele Komisiji, ona ih treba koristiti u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (4). |
(7) |
Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona, potrebno je izmijeniti i niz važećih pravnih akata kojima je predviđena primjena regulatornog postupka s kontrolom brisanjem određenih mjera obuhvaćenih tim postupkom. |
(8) |
Ova Uredba ne bi smjela utjecati na postupke u tijeku za koje je odbor već dostavio svoje mišljenje u skladu s člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ prije stupanja na snagu ove Uredbe. |
(9) |
Budući da se prilagodbe i izmjene instrumenata koje treba provesti u skladu s ovom Uredbom odnose samo na postupke, države članice ih, u slučaju direktiva, ne moraju prenositi, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Ako je odredbama navedenima u Prilogu I. ovoj Uredbi predviđena primjena regulatornog postupka s kontrolom iz članka 5.a stavaka 1. do 5. Odluke 1999/468/EZ, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 2. ove Uredbe.
2. Ako je odredbama navedenima u Prilogu I. ovoj Uredbi predviđena primjena hitnog postupka iz članka 5.a stavka 6. Odluke 1999/468/EZ, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s hitnim postupkom iz članka 3. ove Uredbe.
Članak 2.
1. Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku.
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji na neodređeno razdoblje od 5 godina od stupanja na snagu ove Uredbe . Komisija sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka petogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja. [Am. 1]
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti. Odlukom o opozivu okončava se delegiranje ovlasti navedeno u toj odluci. Ona proizvodi učinke sljedećeg dana od dana objave odluke u Službenom listu Europske unije ili od kasnijeg datuma utvrđenog u odluci. Odluka o opozivu ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
4. Čim donese delegirani akt, Komisija o njemu istodobno obavješćuje Europski parlament i Vijeće.
5. Doneseni delegirani akt stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće ne ulože nikakav prigovor u roku od dva mjeseca od obavješćivanja Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu ili ako prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijeste Komisiju da neće uložiti prigovore. Taj se rok produljuje dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.
Odstupajući od prvog podstavka, razdoblje za podnošenje prigovora iznosi tri mjeseca te se za delegirane akte donesene na temelju odredbi iz točaka 12. (5) , 13. (6) , 14. (7) , 16. (8) i 18. (9) odjeljka F i točke 21. (10) odjeljka G Priloga I. na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća produljuje za tri mjeseca. [Am. 2]
6. Ako je odredbama navedenima u Prilogu I. ovoj Uredbi predviđeno da se rok utvrđen u članku 5.a stavku 3. točki (c) Odluke 1999/468/EZ skrati u skladu s člankom 5.a stavkom 5. točkom (b) te Odluke, rokovi utvrđeni u stavku 5. ovog članka bit će mjesec dana.
Članak 3.
1. Delegirani akti doneseni na temelju ovog članka stupaju na snagu bez odgode i primjenjuju se sve dok se ne uloži prigovor u skladu sa stavkom 2. U obavijesti Europskom parlamentu i Vijeću o delegiranom aktu navode se razlozi za korištenje hitnog postupka.
2. Europski parlament ili Vijeće mogu uložiti prigovor na delegirani akt u skladu s postupkom navedenim u članku 2. stavku 5. U tom slučaju nakon priopćenja odluke Europskog parlamenta ili Vijeća o ulaganju prigovora, Komisija bez odlaganja opoziva akt.
Članak 4.
1. Ako je odredbama navedenima u Prilogu II. predviđena primjena regulatornog postupka s kontrolom iz članka 5.a stavaka 1. do 5. Odluke 1999/468/EZ, Komisija je ovlaštena donijeti provedbene akte u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
2. Ako je odredbama navedenima u Prilogu II. predviđena primjena hitnog postupka iz članka 5.a stavka 6. Odluke 1999/468/EZ, Komisija je ovlaštena donijeti neposredno primjenjive provedbene akte u skladu s člankom 8. u vezi s člankom 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 5.
Izmjene Uredba (EZ) br. 66/2010 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredba (EZ) br. 1221/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, Direktiva Vijeća 97/70/EZ (11), Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, Direktiva 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća [Am. 61, 62 i 63]i Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/96 (12) mijenjaju se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.
Članak 6.
Ova Uredba ne utječe na postupke u tijeku za koje je odbor već dostavio svoje mišljenje u skladu s člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ.
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana njezine objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Europski parlament
Predsjednik
Za Vijeće
Predsjednik
(1) Mišljenje od 21. siječnja 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) .
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 25. veljače 2014.
(3) Odluka Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za provedbu izvršnih ovlasti danih Komisiji (SL L 184, 17.7.1999., str. 23).
(4) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13).
(5) Uredba (EZ) br. 177/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o uspostavi zajedničkog okvira za poslovne registre u statističke svrhe i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2186/93 (SL L 61, 5.3.2008., str. 6).
(6) Uredba (EZ) br. 716/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2007. o statistici Zajednice u vezi sa strukturom i aktivnostima stranih povezanih poduzeća (SL L 171, 29.6.2007., str. 17).
(7) Uredba (EZ) br. 1445/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2007. o uspostavi zajedničkih pravila za pružanje osnovnih informacija o paritetima kupovne moći te za njihov izračun i diseminaciju. (SL L 336, 20.12.2007., str. 1).
(8) Uredba (EZ) br. 184/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. siječnja 2005. o statistici Zajednice u vezi s platnom bilancom, međunarodnom trgovinom uslugama i izravnim stranim ulaganjima (SL L 35, 8.2.2005., str. 23).
(9) Uredba (EZ) br. 450/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. veljače 2003. o indeksu troškova rada (SL L 69, 13.3.2003., str. 1).
(10) Direktiva 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7).
(11) Direktiva Vijeća 97/70/EZ od 11. prosinca 1997. o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više (SL L 34, 9.2.1998., str. 1.).
(12) Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/96 od 20. lipnja 1996. o humanitarnoj pomoći (SL L 163, 2.7.1996., str. 1.).
PRILOG I.
Odredbe pravnih akata u kojima se upućuje na regulatorni postupak s kontrolom iz članka 5.a Odluke 1999/468/EZ i koji su prilagođeni sustavu delegiranih akata (1).
A. |
KOMUNIKACIJSKE MREŽE, SADRŽAJI I TEHNOLOGIJE
|
B. |
Klimatsko djelovanje
|
C. |
Energetika
|
D. |
PODUZETNIŠTVO I INDUSTRIJA
|
E. |
OKOLIŠ
|
F. |
STATISTIKA
|
G. |
UNUTARNJE TRŽIŠTE I USLUGE
|
H. |
MOBILNOST I PROMET
|
I. |
ZDRAVLJE I POTROŠAČI
|
(1) U informativne svrhe, odredbe koje se odnose na skraćeni rok u skladu s člankom 2. stavkom 6. u ovom su Prilogu označene jednom zvjezdicom, odredbe koje se odnose na hitni postupak u skladu s člankom 3. u ovom su Prilogu označene dvjema zvjezdicama, a odredba koja se odnosi odredbe koje se odnose na hitni postupak u skladu s člankom 3. i na skraćeni rok u skladu s člankom 2. stavkom 6. u ovom je Prilogu označen trima zvjezdicama , a odredbe iz drugog podstavka članka 2 . stavka 5. u ovom su Prilogu označene četirima zvjezdicama. [Am. 3]
PRILOG II.
Odredbe pravnih akata u kojima se upućuje na regulatorni postupak s kontrolom iz članka 5.a Odluke 1999/468/EZ koje su prilagođene sustavu provedbenih akata (1).
A. |
KOMUNIKACIJSKE MREŽE, SADRŽAJI I TEHNOLOGIJE
|
B. |
KLIMATSKO DJELOVANJE
|
C. |
PODUZETNIŠTVO I INDUSTRIJA
|
D. |
OKOLIŠ
|
E. |
STATISTIKA
|
F. |
UNUTARNJE TRŽIŠTE I USLUGE
|
G. |
MOBILNOST I PROMET
|
H. |
ZDRAVLJE I POTROŠAČI
|
(1) U informativne svrhe, odredbe koje se odnose na hitni postupak u skladu s člankom 8. Uredbe (EU) br. 182/2011 u ovom su Prilogu označene dvjema zvjezdicama
PRILOG III.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 66/2010 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe (EZ) br. 1221/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, Direktive Vijeća 97/70/EZ, Uredbe (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, Direktive 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EZ) br. 1257/96 [Am. 61]
A. |
OKOLIŠ
|
B. |
MOBILNOST I PROMET
|
C. |
ZDRAVLJE I POTROŠAČI
|
D. |
HUMANITARNA POMOĆ
|