Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 02021R0630-20231218

Konsolidierter Text: Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/630 оd 16. veljače 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni Odluke Komisije 2007/275/EZ (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/630/2023-12-18

02021R0630 — HR — 18.12.2023 — 004.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/630

оd 16. veljače 2021.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni Odluke Komisije 2007/275/EZ

(Tekst značajan za EGP)

( L 132 19.4.2021, 17)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/887 оd 28. ožujka 2022.

  L 154

23

7.6.2022

 M2

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1615 оd 22. travnja 2022.

  L 243

1

20.9.2022

►M3

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1674 оd 19. lipnja 2023.

  L 216

1

1.9.2023

►M4

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2652 оd 15. rujna 2023.

  L 

1

28.11.2023




▼B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/630

оd 16. veljače 2021.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni Odluke Komisije 2007/275/EZ

(Tekst značajan za EGP)



Članak 1.

Predmet

Ovom Uredbom utvrđuju se pravila o:

1. 

slučajevima u kojima i uvjetima pod kojima su mješoviti proizvodi izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o tome kada je takvo izuzeće opravdano;

2. 

provedbi posebnih službenih kontrola mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

1. 

„mješoviti proizvod” znači mješoviti proizvod kako je definiran u članku 2. točki 14. Delegirane uredbe (EU) 2019/625;

2. 

„mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi” znači proizvodi koji se ne moraju prevoziti ili skladištiti na kontroliranim temperaturama.

Članak 3.

Mješoviti proizvodi izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama

▼M1

1.  

Sljedeći mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi izuzimaju se od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama:

(a) 

mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi koji ne sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma ili prerađeno meso osim želatine, kolagena ili visokorafiniranih proizvoda iz odjeljka XVI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ), pod uvjetom da ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

▼M3

i. 

ispunjavaju zahtjeve koji se primjenjuju na ulazak u Uniju utvrđene člankom 20. stavcima 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/2292 ( 2 );

▼M1

ii. 

svi mliječni proizvodi i proizvodi od jaja koji su sadržani u mješovitim proizvodima stabilnima na sobnoj temperaturi u skladu su s člankom 163. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/692;

iii. 

označeni su kao namijenjeni za prehranu ljudi;

iv. 

sigurno su zapakirani ili zapečaćeni; te su

v. 

navedeni u Prilogu ovoj Uredbi;

(b) 

mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi, ako su svi proizvodi životinjskog podrijetla prisutni u konačnom mješovitom proizvodu obuhvaćeni područjem primjene Uredbe (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ), Uredbe (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ) ili Uredbe (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća ( 5 ), ili ako je taj životinjski dio samo vitamin D3.

▼M4

2.  
U trenutku stavljanja na tržište mješovite proizvode stabilne na sobnoj temperaturi iz stavka 1. točke (a) prati privatna potvrda u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu V. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2020/2235 ( 6 ).

▼B

Članak 4.

Službene kontrole mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama

▼M1

1.  
Nadležna tijela provode službene kontrole mješovitih proizvoda stabilnih na sobnoj temperaturi iz članka 3. redovito, na temelju rizika i s odgovarajućom učestalošću, uzimajući u obzir kriterije iz članka 44. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625.

▼B

2.  

Službene kontrole iz stavka 1. provode se na bilo kojem od sljedećih mjesta na carinskom području Unije:

(a) 

mjesto odredišta;

(b) 

točka puštanja u slobodni promet u Uniji;

(c) 

skladišta i prostori subjekta koji je odgovoran za pošiljku.

3.  
Službene kontrole iz stavka 1. provode se u skladu s člancima 45. i 46. Uredbe (EU) 2017/625.

Članak 5.

Izmjene Odluke 2007/275/EZ

Odluka 2007/275/EZ mijenja se kako slijedi:

1. 

članak 6. briše se;

2. 

Prilog II. briše se.

Članak 6.

Stupanje na snagu i datum primjene

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 21. travnja 2021.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

▼M3




PRILOG

Popis mješovitih proizvoda izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama (članak 3.)

U ovom popisu navode se mješoviti proizvodi u skladu s kombiniranom nomenklaturom (KN) koja se koristi u Uniji koji ne podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama.

Napomene uz tablicu:

Stupac (1) – Oznaka KN
U ovom se stupcu navodi oznaka KN. Kombinirana nomenklatura, utvrđena Uredbom (EEZ) br. 2658/87, temelji se na međunarodnom Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe („Harmonizirani sustav”, HS) koji je sastavilo Vijeće za carinsku suradnju (sada Svjetska carinska organizacija), a odobren je Odlukom Vijeća 87/369/EEZ ( 7 ). U KN-u su preuzeti tarifni brojevi i podbrojevi HS-a do šest znamenki. Sedma i osma znamenka određuju daljnje podbrojeve KN-a.
Ako se koristi četveroznamenkasta, šesteroznamenkasta ili osmeroznamenkasta oznaka koja ne počinje slovima „ex”, te ako nije drukčije određeno, svi mješoviti proizvodi koji takvu oznaku imaju u prefiksu ili su njome određeni ne podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama.
Ako samo određeni mješoviti proizvodi pod četveroznamenkastom, šesteroznamenkastom ili osmeroznamenkastom oznakom sadržavaju proizvode životinjskog podrijetla i ako u KN-u pod tom oznakom ne postoji posebna potpodjela, ispred oznake dodaje se „ex”. Na primjer, za „ ex 2001 90 65 ”, kontrole na graničnim kontrolnim postajama nisu obvezne za proizvode navedene u stupcu (2).
Stupac (2) – Objašnjenja
U ovom se stupcu navode pojedinosti o mješovitim proizvodima za koje vrijedi izuzeće od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama.



Oznake KN

Objašnjenja

(1)

(2)

1704 , ex  18 06

Slastice (uključujući slatkiše) i bijela čokolada koji ne sadržavaju kakao te slastice (uključujući slatkiše), čokolada i drugi prehrambeni proizvodi, namazi i pripravci za pripravu pića koji sadržavaju kakao i koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex 1902 19 , ex 1902 30 , ex 1902 40

Tjestenina, rezanci i kuskus koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex 1904 10 , ex 1904 20 , ex 1904 90

Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica, prehrambeni proizvodi dobiveni od neprženih pahuljica žitarica ili od mješavina neprženih pahuljica žitarica i prženih pahuljica žitarica ili nabubrenih žitarica koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a) (npr. žitarice za doručak, müsli, granola).

Prehrambeni proizvodi dobiveni od riže i drugih žitarica koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex 1905 10 , ex 1905 20 , ex 1905 31 , ex 1905 32 , ex 1905 40 , ex 1905 90

Kruh, kolači, pripremljena peciva, keksi (uključujući krekere), vafli i oblate, dvopek, tostirani kruh i slični prepečeni proizvodi te čips koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex 2001 90 65 , ex 2005 70 00 , ex  16 04

Masline punjene ribom koje ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex 2005 20 20

Čips od krumpira prikladan za neposrednu potrošnju koji ispunjava zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

2101

Ekstrakti, esencije i koncentrati, od kave, čaja ili mate-čaja te pripravci na osnovi tih proizvoda ili na osnovi kave, čaja ili mate-čaja koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

Pržena cikorija i drugi prženi nadomjesci kave te ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex  21 03

Miso koji sadržava malu količinu koncentrata riblje juhe i umak od soje koji sadržava malu količinu koncentrata riblje juhe koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex  21 04

Koncentrati juhe i poboljšivači okusa pakirani za krajnjeg potrošača koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex  21 06

Dodaci hrani pakirani za krajnjeg potrošača koji sadržavaju prerađene proizvode životinjskog podrijetla (uključujući glukozamin, kondroitin ili hitozan) koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).

ex 2208 70

Likeri i sredstva za okrjepu koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 3. stavka 1. točke (a).



( 1 ) Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).

( 2 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/2292 od 6. rujna 2022. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka životinja koje se koriste za proizvodnju hrane i određene robe namijenjenih prehrani ljudi (SL L 304, 24.11.2022., str. 1.).

( 3 ) Uredba (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim enzimima i o izmjeni Direktive Vijeća 83/417/EEZ, Uredbe Vijeća (EZ) 1493/1999, Direktive 2000/13/EZ, Direktive Vijeća 2001/112/EZ i Uredbe (EZ) br. 258/97 (SL L 354, 31.12.2008., str. 7.).

( 4 ) Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.).

( 5 ) Uredba (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o aromama i nekim sastojcima hrane s osobinama aroma za upotrebu u i na hrani, te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91, uredbi (EZ) br. 2232/96 i (EZ) br. 110/2008 te Direktive 2000/13/EZ (SL L 354, 31.12.2008., str. 34.).

( 6 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 оd 16. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) 2016/429 i (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu predložaka certifikata o zdravlju životinja, predložaka službenih certifikata i predložaka certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata za ulazak u Uniju i premještanja unutar Unije pošiljaka određenih kategorija životinja i robe i u pogledu službenog certificiranja u vezi s takvim certifikatima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 599/2004, provedbenih uredbi (EU) br. 636/2014 i (EU) 2019/628, Direktive 98/68/EZ i odluka 2000/572/EZ, 2003/779/EZ i 2007/240/EZ (SL L 442, 30.12.2020., str. 1.).

( 7 ) Odluka Vijeća 87/369/EEZ od 7. travnja 1987. o sklapanju Međunarodne konvencije o Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe i Protokola o izmjenama te Konvencije (SL L 198, 20.7.1987., str. 1.).

nach oben