This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TJ0084
Samsung SDI i drugi / Komisija
Samsung SDI i drugi / Komisija
Presuda Općeg suda (treće vijeće) od 9. rujna 2015. – Samsung SDI i dr. protiv Komisije
(predmet T‑84/13)
„Tržišno natjecanje — Zabranjeni sporazumi — Svjetsko tržište katodnih cijevi za televizore i računalne ekrane — Odluka kojom se utvrđuje povreda članka 101. UFEU‑a i članka 53. Sporazuma o EGP‑u — Sporazumi i usklađeno djelovanje u pogledu cijena, podjele tržišta, kapaciteta i proizvodnje — Jedinstvena i trajna povreda — Trajanje povrede — Suradnja tijekom administrativnog postupka — Obavijest iz 2006. o suradnji — Smanjenje iznosa novčane kazne — Izračun iznosa novčane kazne — Uzimanje u obzir prodaje poduzetnikâ prema kriteriju mjesta isporuke — Uzimanje u obzir prosječne vrijednosti prodaje zabilježene tijekom trajanja povrede“
|
1. |
Sudski postupak — Akt kojim se pokreće postupak — Formalni zahtjevi — Sažeti prikaz iznesenih razloga — Opće upućivanje na druga pismena priložena tužbi — Dopuštenost — Pretpostavke (Statut Suda, čl. 21.; Poslovnik Općeg suda, čl. 44. st. 1. t. (c)) (t. 32.‑36., 91., 102., 172.‑174.) |
|
2. |
Zabranjeni sporazumi — Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu — Pojam — Mjerila — Jedinstveni cilj i globalni plan — Komplementarnost između sporazuma — Načini počinjenja povrede — Provođenje zabranjenog sporazuma u različitim razdobljima — Predmetni sporazumi koji su poglavito usredotočeni na njihove regije — Nepostojanje utjecaja (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 40.‑45., 52., 55., 72., 73., 77., 88.) |
|
3. |
Zabranjeni sporazumi — Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu — Poduzetnici koje se može smatrati odgovornima za povredu koja se sastoji u sudjelovanju u općem zabranjenom sporazumu — Mjerila — Suglasnost volja između predmetnih poduzetnika — Namjera pridonošenja zajedničkim ciljevima koje žele ostvariti svi predmetni poduzetnici — Poznavanje općeg dosega i bitnih značajki sveukupnog zabranjenog sporazuma — Teret dokazivanja (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 42., 79., 80., 133.) |
|
4. |
Zabranjeni sporazumi — Usklađeno djelovanje — Pojam — Koordinacija i suradnja koje su nespojive s obvezom svakog od poduzetnika da samostalno odredi svoje ponašanje na tržištu — Razmjena informacija između konkurenata — Protutržišni cilj ili učinak (čl. 101. st. 1. UFEU‑a) (t. 59.‑62.) |
|
5. |
Tržišno natjecanje — Upravni postupak — Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda — Komisijin teret dokaza povrede i njezina trajanja — Opseg tereta dokaza — Zahtijevani stupanj preciznosti dokaza kojima se koristila Komisija — Skup indicija — Sudski nadzor — Opseg (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 112.‑116.) |
|
6. |
Tržišno natjecanje — Pravila Unije — Područje teritorijalne primjene — Zabranjeni sporazum između poduzetnika s poslovnim nastanom izvan Europskog gospodarskog prostora, koji se, međutim, provode i proizvode učinke na unutarnjem tržištu — Komisijina nadležnost za primjenu pravila Unije o tržišnom natjecanju (čl. 101. UFEU‑a, Sporazum o EGP‑u, čl. 53.) (t. 141.) |
|
7. |
Akti institucija — Obrazloženje — Obveza — Opseg — Odluka o primjeni pravila tržišnog natjecanja — Odluka koja je upućena nekolicini adresata — Nužnost dostatnog obrazloženja, osobito u odnosu na subjekt koji mora snositi teret povrede (čl. 101. i 296. UFEU‑a) (t. 154.‑156.) |
|
8. |
Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Ocjena s obzirom na pojedinačno ponašanje poduzetnika — Utjecaj nepostojanja sankcije protiv drugog gospodarskog subjekta — Nepostojanje — Poštovanje načela jednakog postupanja uz poštovanje načela zakonitosti (čl. 101. st. 1. UFEU‑a) (t. 162.‑164.) |
|
9. |
Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Iznos — Određivanje — Prilagodba osnovnog iznosa — Pravila o pokajničkom programu — Smanjenje novčane kazne kao posljedica suradnje predmetnog poduzetnika — Pretpostavke — Diskrecijska ovlast Komisije — Sudski nadzor — Opseg (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Obavijest Komisije 2006/C 298/11, t. 26.) (t. 168.‑170., 217.) |
|
10. |
Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Iznos — Određivanje — Utvrđivanje osnovnog iznosa — Određivanje vrijednosti prodaje — Prodaje ostvarene unutar Europskog gospodarskog prostora (čl. 101. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Obavijest Komisije 2006/C 210/02, t. 13.) (t. 191.‑195.) |
|
11. |
Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Iznos — Određivanje — Utvrđivanje osnovnog iznosa — Određivanje vrijednosti prodaje — Referentna godina — Cijela posljednja godina povrede — Njezina iznimna priroda — Uzimanje u obzir godišnje prosječne vrijednosti prodaje tijekom cijelog trajanja povrede — Dopuštenost (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i 3.; Obavijest Komisije 2006/C 210/02, t. 13.) (t. 210.‑215.) |
Predmet
Zahtjev za djelomično poništenje Odluke Komisije C (2012) 8839 final od 5. prosinca 2012. o postupku primjene članka 101. UFEU‑a i članka 53. Sporazuma o EGP‑u (predmet COMP/39.437 – katodne cijevi za televizore i računalne ekrane) i zahtjev za smanjenje novčanih kazni izrečenih tužiteljima.
Izreka
|
1. |
Obustavlja se postupak u dijelu koji se odnosi na društvo Samsung SDI Germany GmbH. |
|
2. |
U preostalom dijelu tužba se odbija. |
|
3. |
Društvima Samsung SDI Co. Ltd i Samsung SDI (Malaysia) Bhd nalaže se snošenje troškova. |
Ključne riječi
Subject of the case
Operativni dio
Sudski postupak – Akt kojim se pokreće postupak – Formalni zahtjevi – Sažeti prikaz iznesenih razloga – Opće upućivanje na druga pismena priložena tužbi – Dopuštenost – Pretpostavke (Statut Suda, čl. 21.; Poslovnik Općeg suda, čl. 44. st. 1. t. (c)) (t. 32.‑36., 91., 102., 172.‑174.)
2. Zabranjeni sporazumi – Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu – Pojam – Mjerila – Jedinstveni cilj i globalni plan –Komplementarnost između sporazuma – Načini počinjenja povrede –Provođenje zabranjenog sporazuma u različitim razdobljima – Predmetni sporazumi koji su poglavito usredotočeni na njihove regije – Nepostojanje utjecaja (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 40.‑45., 52., 55., 72., 73., 77., 88.)
3. Zabranjeni sporazumi – Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu – Poduzetnici koje se može smatrati odgovornima za povredu koja se sastoji u sudjelovanju u općem zabranjenom sporazumu – Mjerila – Suglasnost volja između predmetnih poduzetnika – Namjera pridonošenja zajedničkim ciljevima koje žele ostvariti svi predmetni poduzetnici – Poznavanje općeg dosega i bitnih značajki sveukupnog zabranjenog sporazuma – Teret dokazivanja (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 42., 79., 80., 133.)
4. Zabranjeni sporazumi – Usklađeno djelovanje – Pojam – Koordinacija i suradnja koje su nespojive s obvezom svakog od poduzetnika da samostalno odredi svoje ponašanje na tržištu – Razmjena informacija između konkurenata – Protutržišni cilj ili učinak (čl. 101. st. 1. UFEU‑a) (t. 59.‑62.)
5. Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Komisijin teret dokaza povrede i njezina trajanja – Opseg tereta dokaza – Zahtijevani stupanj preciznosti dokaza kojima se koristila Komisija – Skup indicija – Sudski nadzor – Opseg (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 112.‑116.)
6. Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Područje teritorijalne primjene –Zabranjeni sporazum između poduzetnika s poslovnim nastanom izvan Europskog gospodarskog prostora, koji se, međutim, provode i proizvode učinke na unutarnjem tržištu – Komisijina nadležnost za primjenu pravila Unije o tržišnom natjecanju (čl. 101. UFEU‑a, Sporazum o EGP‑u, čl. 53.) (t. 141.)
7. Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Odluka o primjeni pravila tržišnog natjecanja – Odluka koja je upućena nekolicini adresata –Nužnost dostatnog obrazloženja, osobito u odnosu na subjekt koji mora snositi teret povrede (čl. 101. i 296. UFEU‑a) (t. 154.‑156.)
8. Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Ocjena s obzirom na pojedinačno ponašanje poduzetnika – Utjecaj nepostojanja sankcije protiv drugog gospodarskog subjekta – Nepostojanje – Poštovanje načela jednakog postupanja uz poštovanje načela zakonitosti (čl. 101. st. 1. UFEU‑a) (t. 162.‑164.)
9. Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Prilagodba osnovnog iznosa – Pravila o pokajničkom programu – Smanjenje novčane kazne kao posljedica suradnje predmetnog poduzetnika – Pretpostavke – Diskrecijska ovlast Komisije – Sudski nadzor – Opseg (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Obavijest Komisije 2006/C 298/11, t. 26.) (t. 168.‑170., 217.)
10. Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Utvrđivanje osnovnog iznosa – Određivanje vrijednosti prodaje –Prodaje ostvarene unutar Europskog gospodarskog prostora (čl. 101. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Obavijest Komisije 2006/C 210/02, t. 13.) (t. 191.‑195.)
11. Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Utvrđivanje osnovnog iznosa – Određivanje vrijednosti prodaje – Referentna godina – Cijela posljednja godina povrede – Njezina iznimna priroda – Uzimanje u obzir godišnje prosječne vrijednosti prodaje tijekom cijelog trajanja povrede – Dopuštenost (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i 3.; Obavijest Komisije 2006/C 210/02, t. 13.) (t. 210.‑215.)
Predmet
Zahtjev za djelomično poništenje Odluke Komisije C (2012) 8839 final od 5. prosinca 2012. o postupku primjene članka 101. UFEU‑a i članka 53. Sporazuma o EGP‑u (predmet COMP/39.437 – katodne cijevi za televizore i računalne ekrane) i zahtjev za smanjenje novčanih kazni izrečenih tužiteljima.
Izreka
1. Obustavlja se postupak u dijelu koji se odnosi na društvo Samsung SDI Germany GmbH.
2. U preostalom dijelu tužba se odbija.
3. Društvima Samsung SDI Co. Ltd i Samsung SDI (Malaysia) Bhd nalaže se snošenje troškova.