This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0607
Presuda Suda (prvo vijeće) od 10. travnja 2025.
XXX protiv État belge.
Zahtjev za prethodnu odluku – Građanstvo Unije – Direktiva 2004/38/EZ – Pravo građana Unije i članova njihovih obitelji slobodno se kretati i boraviti na državnom području država članica – Članak 3. – Nositelji prava – Članak 2. točka 2. podtočka (d) – Član obitelji – Izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije koji je uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – Ocjena uvjeta postojanja ‚uzdržavanja’ – Relevantan datum za utvrđivanje materijalne ovisnosti – Članak 10. – Uvjeti izdavanja boravišne iskaznice – Deklaratornost boravišne iskaznice – Podnošenje zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice u državi članici domaćinu mnogo godina nakon odlaska iz zemlje podrijetla – Utjecaj koji situacija nezakonita boravka prema nacionalnom zakonodavstvu ima na ocjenu uvjeta postojanja ‚uzdržavanja’.
Predmet C-607/21.
Presuda Suda (prvo vijeće) od 10. travnja 2025.
XXX protiv État belge.
Zahtjev za prethodnu odluku – Građanstvo Unije – Direktiva 2004/38/EZ – Pravo građana Unije i članova njihovih obitelji slobodno se kretati i boraviti na državnom području država članica – Članak 3. – Nositelji prava – Članak 2. točka 2. podtočka (d) – Član obitelji – Izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije koji je uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – Ocjena uvjeta postojanja ‚uzdržavanja’ – Relevantan datum za utvrđivanje materijalne ovisnosti – Članak 10. – Uvjeti izdavanja boravišne iskaznice – Deklaratornost boravišne iskaznice – Podnošenje zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice u državi članici domaćinu mnogo godina nakon odlaska iz zemlje podrijetla – Utjecaj koji situacija nezakonita boravka prema nacionalnom zakonodavstvu ima na ocjenu uvjeta postojanja ‚uzdržavanja’.
Predmet C-607/21.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2025:264
Predmet C-607/21
XXX
protiv
État belge
(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d’État (Belgija))
Presuda Suda (prvo vijeće) od 10. travnja 2025.
„Zahtjev za prethodnu odluku – Građanstvo Unije – Direktiva 2004/38/EZ – Pravo građana Unije i članova njihovih obitelji slobodno se kretati i boraviti na državnom području država članica – Članak 3. – Nositelji prava – Članak 2. točka 2. podtočka (d) – Član obitelji – Izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije koji je uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – Ocjena uvjeta postojanja ‚uzdržavanja’ – Relevantan datum za utvrđivanje materijalne ovisnosti – Članak 10. – Uvjeti izdavanja boravišne iskaznice – Deklaratornost boravišne iskaznice – Podnošenje zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice u državi članici domaćinu mnogo godina nakon odlaska iz zemlje podrijetla – Utjecaj koji situacija nezakonita boravka prema nacionalnom zakonodavstvu ima na ocjenu uvjeta postojanja ‚uzdržavanja’”
Građanstvo Unije – Pravo na slobodno kretanje i boravak na državnom području država članica – Direktiva 2004/38 – Nositelji prava – Državljanin treće zemlje, izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije, koji je uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – Dotični državljanin, koji se pridružuje tom partneru i tom građaninu, koji su oboje građani Unije u državi članici domaćinu – Dotična država članica koja je ona čije državljanstvo ima građanin koji se pridružuje, ali ne i ona čije državljanstvo ima njegov partner – Uključenost
(Direktiva 2004/38 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 2. t. 2., čl. 3. st. 1., čl. 7. st. 1. t. (a), (b) i (c) te čl. 7. st. 2.)
(t. 28.-34.)
Građanstvo Unije – Pravo na slobodno kretanje i boravak na državnom području država članica – Direktiva 2004/38 – Nositelji prava – Državljanin treće zemlje, izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije, koji je uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – Uvjet odnosa uzdržavanja – Ocjena u pogledu situacije tog srodnika u uzlaznoj liniji u njegovoj zemlji podrijetla na datum njegova odlaska na temelju dokumenata izdanih prije tog datuma – Protek nekoliko godina od datuma dolaska u državu članicu domaćina do datuma podnošenja zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice – Ocjena u pogledu situacije tog srodnika u uzlaznoj liniji u državi članici domaćinu na datum podnošenja tog zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice
(Direktiva 2004/38 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 2. t. 2. podt. (d), čl. 7. st. 2. i čl. 10.)
(t. 35.-59. i t. 1. izreke)
Građanstvo Unije – Pravo na slobodno kretanje i boravak na državnom području država članica – Direktiva 2004/38 – Pravo boravka izvedeno iz pravâ građanina Unije – Nositelji prava – Državljanin treće zemlje, izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije, koji je uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – Ispunjenje uvjeta odnosa uzdržavanja dokazanog na datum njegova dolaska u državu članicu domaćina i na datum njegova zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice podnesenog nekoliko godina nakon njegova dolaska – Uključenost – Pretpostavke – Nezakonit boravak dotičnog srodnika u uzlaznoj liniji u državi članici domaćinu na datum njegova zahtjeva – Nepostojanje utjecaja
(Direktiva 2004/38 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 2. t. 2. podt. (d), čl. 7. st. 2. i čl. 10.)
(t. 61.-66. i t. 2. izreke)
Kratak prikaz
Odlučujući o zahtjevu za prethodnu odluku u okviru spora koji se odnosi na zahtjev za izdavanje boravišne iskaznice koji je podnio izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Europske unije, Sud daje pojašnjenja o ocjeni uvjeta u vezi s odnosom uzdržavanja između tog izravnog srodnika u uzlaznoj liniji i tog građanina ili njegova partnera u svrhu stjecanja izvedenog prava boravka na temelju Direktive 2004/38 ( 1 ).
Osoba XXX, marokanska državljanka, majka je belgijskog državljanina koji živi u Belgiji sa svojom partnericom N. E. K., nizozemskom državljankom, koja je 2005. službeno prijavila da živi u izvanbračnoj zajednici sa sinom osobe XXX.
Ušavši na belgijsko državno područje u srpnju 2011., osoba XXX je u rujnu 2011., kao izravna srodnica koju njezin sin uzdržava, belgijskim tijelima podnijela zahtjev za izdavanje boravišne iskaznice.
Budući da je taj zahtjev odbijen zbog izmjene belgijskog prava o spajanju obitelji, osoba XXX podnijela je 2015. drugi zahtjev za izdavanje boravišne iskaznice, ali ovaj put u svojstvu člana obitelji osobe N. E. K.
Taj je novi zahtjev odbijen uz obrazloženje, kao prvo, da osoba XXX nije podnijela dokaz da članovi obitelji kojima se pridružuje raspolažu dostatnim sredstvima za njezino uzdržavanje i, kao drugo, da su dokumenti koji dokazuju njezin odnos uzdržavanja prestari. Conseil du contentieux des étrangers (Vijeće za sporove u vezi sa strancima, Belgija) potvrdio je tu odluku o odbijanju kao i priložen nalog za napuštanje belgijskog državnog područja.
Odbijen je i treći zahtjev za izdavanje boravišne iskaznice koji je osoba XXX podnijela 2017. kao član obitelji partnerice svojeg sina jer su belgijska tijela smatrala da su dokumenti iz 2010. i 2011. koji dokazuju ovisnost osobe XXX prestari.
Presudom iz kolovoza 2019. Conseil du contentieux des étrangers (Vijeće za sporove u vezi sa strancima) potvrdio je to odbijanje, smatrajući da se dokumentima koje je podnijela osoba XXX nastoji dokazati postojanje situacije financijske ovisnosti u 2010. i 2011., ali se na temelju njih ne može dokazati takva situacija na datum njezina zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice u 2017.
Odlučujući o tužbi protiv te presude, sud koji je uputio zahtjev odlučio je pitati Sud koji je trenutak relevantan za ocjenu uvjeta u vezi s odnosom uzdržavanja i o mogućem utjecaju nezakonitog boravka podnositelja zahtjeva na državnom području države članice domaćina na tu ocjenu.
Ocjena Suda
Sud najprije pojašnjava da se izravni srodnici u uzlaznoj liniji koji su uzdržavanici partnera građanina Unije koji boravi u državi članici čiji nije državljanin – za potrebe ostvarivanja prava zajamčenih Direktivom 2004/38 – trebaju smatrati članovima obitelji građanina Unije, pod uvjetom da registrirano partnerstvo ispunjava kriterije iz članka 2. točke 2. podtočke (b) iste direktive. U ovom se slučaju, s obzirom na to da se čini da sud koji je uputio zahtjev smatra da se prijava izvanbračne zajednice iz 2005. smatra sklapanjem takvog partnerstva, primjenjuje Direktiva 2004/38. Tako, pod uvjetom da osoba XXX može dokazati da je uzdržavanik kućanstva kojem se pridružuje, u smislu članka 2. točke 2. podtočke (d) te direktive, ona se može pozvati na prava zajamčena navedenom direktivom i, osobito, pravo na boravak dulji od tri mjeseca na temelju članka 7. stavka 2. iste direktive.
Sud meritorno, kao prvo, naglašava da na temelju primjene Direktive 2004/38 ( 2 ), kako bi se utvrdilo je li izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera, nadležno nacionalno tijelo mora uzeti u obzir kako situaciju tog srodnika u njegovoj zemlji podrijetla na datum kada ju je napustio i kada se pridružio navedenom građaninu Unije u državi članici domaćinu, prema potrebi na temelju dokumenata izdanih prije tog datuma, tako i situaciju navedenog srodnika u toj državi članici na datum podnošenja zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice – ako je između tih dvaju datuma prošlo nekoliko godina.
Da bi došao do tog zaključka, Sud najprije ispituje na koji datum treba ocijeniti uvjet u vezi s odnosom uzdržavanja, naveden u članku 2. točki 2. podtočki (d) Direktive 2004/38. U tom pogledu, kad je riječ o situaciji u kojoj je prošlo više godina od odlaska državljanina treće zemlje iz njegove zemlje podrijetla do njegova podnošenja zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice, nadležno nacionalno tijelo mora, u okviru upravnog postupka predviđenog člankom 10. Direktive 2004/38, podnositelju zahtjeva, državljaninu treće zemlje, izdati boravišnu iskaznicu nakon što provjeri ispunjava li on uvjete za ostvarivanje prava na boravak dulji od tri mjeseca ( 3 ), osobito ako je obuhvaćen pojmom „član obitelji” u smislu te direktive. Međutim, u takvoj situaciji, kada nadležno nacionalno tijelo prilikom ispitivanja zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice ne bi provjerilo je li u trenutku podnošenja tog zahtjeva izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije, kojem se fizički pridružio u državi članici domaćinu nekoliko godina prije podnošenja tog zahtjeva, uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera ( 4 ), postojala bi opasnost da se tom srodniku izda boravišna iskaznica, iako ne ispunjava uvjete predviđene ( 5 ) za pravo na boravak dulji od tri mjeseca i stoga na takvu boravišnu iskaznicu. Stoga valja smatrati da prilikom podnošenja zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice, državljanin treće zemlje mora podnijeti dokaz da je „izravni srodni[k] u uzlaznoj liniji koji [je] uzdržavani[k]” u smislu članka 2. točke 2. podtočke (d) Direktive 2004/38.
Nadalje, Sud pojašnjava da u takvoj situaciji kada između dolaska izravnog srodnika u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije u državu članicu domaćina i podnošenja njegova zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice prođe više godina, taj srodnik u uzlaznoj liniji mora podnijeti i dokaz da je na datum svojeg dolaska na područje dotične države članice uzdržavanik tog građanina i/ili tog partnera. Naime, ako bi nadzor uvjeta koji se odnosi na odnos ovisnosti bio ograničen na situaciju izravnog srodnika u uzlaznoj liniji u državi članici domaćinu na datum podnošenja zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice, tom bi se srodniku mogla izdati takva iskaznica iako na datum na koji se fizički pridružio građaninu Unije nije ispunjavao uvjete nužne za ostvarivanje prava na boravak dulji od tri mjeseca, što bi, osim toga, bilo protivno ciljevima Direktive 2004/38. Konkretnije, zbog takvog bi ograničenog nadzora, s jedne strane, postojala opasnost od povećanja broja potencijalnih korisnika prava dodijeljenih tom direktivom, što bi pak bilo protivno izričitoj volji zakonodavca Unije i, s druge strane, opasnost od zaobilaženja zahtjeva postavljenih navedenom direktivom.
Sud dodaje da tih opasnosti ipak nema kada je izravni srodnik u uzlaznoj liniji ušao na državno područje države članice domaćina i ondje je najprije boravio na temelju samostalnog ili izvedenog prava boravka koje se u pravu Unije može dodijeliti na temelju odredbe različite od članka 7. stavka 2. Direktive 2004/38, odnosno na temelju nacionalnog prava. Stoga je u takvoj situaciji dovoljno da taj srodnik podnese dokaz da je uzdržavanik građanina Unije i/ili njegova partnera u toj državi članici na datum podnošenja svojeg zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice.
Naposljetku, što se tiče priznatog načina dokazivanja kojim se zainteresiranoj osobi omogućava da dokaže da ima svojstvo „izravnog srodnika u uzlaznoj liniji koji je uzdržavanik” ( 6 ), člankom 10. stavkom 2. točkom (d) Direktive 2004/38 samo se pojašnjava da za izdavanje boravišne iskaznice države članice moraju zatražiti popratne dokaze kojima se potvrđuje da su ispunjeni uvjeti navedeni u tom članku 2. točki 2. podtočki (d), uključujući, dakle, onaj povezan s odnosom uzdržavanja. U nedostatku pojašnjenja u pogledu tog načina dokazivanja, treba smatrati da se takav dokaz može podnijeti bilo kojim odgovarajućim sredstvom. U tom pogledu, dokumenti izdani u prošlosti i kojima se dokazuje postojanje situacije ovisnosti u zemlji podrijetla tog izravnog srodnika u uzlaznoj liniji na datum kad se fizički pridružio tom građaninu Unije i tom partneru ne mogu se smatrati prestarima.
Kao drugo, Sud odlučuje da, na temelju Direktive 2004/38 ( 7 ), izravni srodnik u uzlaznoj liniji partnera građanina Unije – koji može dokazati da je, kako na datum podnošenja svojeg zahtjeva za izdavanje boravišne iskaznice, podnesenog nekoliko godina nakon svojeg dolaska u državu članicu domaćina, tako i na datum tog dolaska, uzdržavanik tog građanina Unije i/ili tog partnera – ima pravo na boravak dulji od tri mjeseca koje je izvedeno iz prava građanina Unije, a koje je utvrđeno izdavanjem boravišne iskaznice, ako navedeni građanin Unije ispunjava uvjete iz članka 7. te direktive. To pravo boravka ne može se uskratiti uz obrazloženje da, u skladu s nacionalnim propisom, taj srodnik na datum podnošenja tog zahtjeva nezakonito boravi na državnom području te države članice.
U tom pogledu Sud osobito ističe da Direktivom 2004/38 – iako je njezina primjenjivost na izravne srodnike u uzlaznoj liniji uvjetovana odnosom ovisnosti, koji je u biti naveden u njezinu članku 2. točki 2. podtočki (d) – svojstvo „člana obitelji” u smislu iste odredbe nije uvjetovano „zakonitim boravkom” u državi članici domaćinu.
( 1 ) Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i [boravak] na području države članice, kojom se izmjenjuje Uredba (EEZ) br. 1612/68 i stavljaju izvan snage direktive 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ (SL 2004., L 158, str. 77.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 2., str. 42. i ispravak SL 2016., L 87, str. 36.). Konkretnije, to je uvjet u vezi s odnosom uzdržavanja iz članka 2. točke 2. podtočke (d) Direktive 2004/38.
( 2 ) Sud se oslanja na članak 2. točku 2. podtočku (d) Direktive 2004/38, vezi s člankom 7. stavkom 2. i člankom 10. te direktive.
( 3 ) Na temelju članka 7. stavka 2. Direktive 2004/38
( 4 ) U smislu članka 2. točke 2. podtočke (d) Direktive 2004/38
( 5 ) Članak 7. stavak. 2. Direktive 2004/38
( 6 ) U smislu članka 2. točke 2. podtočke (d) Direktive 2004/38
( 7 ) Sud se oslanja na članak 7. stavak 2. Direktive 2004/38, vezi s člankom 2. točkom 2. podtočkom (d) i člankom 10. te direktive.