EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Pojednostavljenje razmjene informacija između policije i carine zemalja EU-a

Pojednostavljenje razmjene informacija između policije i carine zemalja EU-a

 

SAŽETAK DOKUMENTA:

Okvirna odluka Vijeća 2006/960/PUP – razmjena informacija i obavještajnih podataka između tijela zaduženih za izvršavanje zakona

KOJI JE CILJ OVE OKVIRNE ODLUKE?

Omogućava tijelima zaduženima za izvršavanje zakona* zemalja EU-a da učinkovito dijele informacije i obavještajne podatke pri provedbi kriminalističkih istraga ili operacija prikupljanja obavještajnih podataka o kaznenim djelima.

KLJUČNE TOČKE

Uvjeti za dijeljenje informacija

  • Zemlje EU-a ne smiju primjenjivati stroža pravila za otkrivanje informacija na međunarodnoj razini od onih koja bi obično primjenjivale interno, primjerice zahtijevanjem suglasnosti pravosudnog tijela.
  • Zemlje EU-a obično moraju odgovoriti u roku od sedam dana na molbe koje se odnose na kaznena djela koja ispunjavaju uvjete za Europski uhidbeni nalog* i ako su informacije dostupne agenciji zaduženoj za izvršavanje zakona. Kada je molba hitna, odgovor je potrebno dati u roku od osam sati. U ostalim slučajevima zemlje moraju odgovoriti unutar 14 dana. Ako se vremenski rokovi ne mogu poštovati, zemlja EU-a koja prima molbu mora ponuditi razloge iz kojih ne može udovoljiti istoj.
  • Informacije se također mogu ponuditi neplanirano. U tom slučaju potrebno je pružiti samo one informacije koje su potrebne za otkrivanje, sprečavanje i istragu zločina ili kriminalne aktivnosti.
  • Informacije je moguće razmjenjivati putem postojećih kanala i moraju se dijeliti s Europolom ili Eurojustom ako su u njihovoj nadležnosti, a u skladu s uobičajenim propisima o zaštiti podataka.

Ograničenja u odnosu na dijeljenje informacija

Tijela zadužena za izvršavanje zakona nisu obvezna prikupljati informacije kao odgovor na molbu ili dobiti informacije prisilnim mjerama. Dodatno:

  • informacije se ne mogu koristiti kao dokazni materijal pred pravosudnim tijelom bez suglasnosti države koja je dostavila te informacije (to već može biti navedeno u odgovoru);
  • informacije dobivene iz zemlje izvan EU-a mogu se dijeliti samo uz suglasnost te zemlje;
  • tijelo zaduženo za izvršavanje zakona može odbiti pružiti informacije ako postoji razlog iz kojeg vjeruje da bi to naštetilo nacionalnoj sigurnosti, istrazi, operaciji, sigurnosti pojedinaca ili je očito nerazmjerno ili nevažno;
  • tijelo zaduženo za izvršavanje zakona također može odbiti pružiti informacije ako se molba odnosi na kazneno djelo za koje je predviđena zatvorska kazna od godine dana ili manje ili ako se pravosudno tijelo tome protivi.

OTKAD SE OKVIRNA ODLUKA PRIMJENJUJE?

Okvirna odluka primjenjuje se od 30. prosinca 2006. Zemlje EU-a trebale su je uključiti u svoje nacionalno pravo do 19. prosinca 2008.

POZADINA

Ova okvirna odluka zamjenjuje dijelove Schengenskog sporazuma vezano uz prijenos informacija (članak 39.) i neplanirano pružanje informacija (članak 46.).

Dana 1. prosinca 2014. Ujedinjena Kraljevina (1) obavijestila je Europsku komisiju da želi sudjelovati u Odluci. To je potvrđeno Odlukom Komisije 2014/858/EU.

Za više informacija pogledajte:

* KLJUČNI POJMOVI

Tijelo zaduženo za izvršavanje zakona: nacionalno policijsko, carinsko ili drugo tijelo koje je ovlašteno otkrivati, sprečavati i provoditi istrage o kaznenim djelima te izvršavati ovlaštenja i provoditi prisilne mjere.
Europski uhidbeni nalog: definirano u Okvirnoj odluci Vijeća 2002/584/PUP

GLAVNI DOKUMENT

Okvirna odluka Vijeća 2006/960/PUP od 18. prosinca 2006. o pojednostavljenju razmjene informacija i obavještajnih podataka između tijela zaduženih za izvršavanje zakona u državama članicama Europske unije (SL L 386, 29.12.2006., str. 89.–100.)

Sukcesivne izmjene i dopune Okvirne odluke Komisije 2006/960/PUP uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst ima samo dokumentarnu vrijednost.

VEZANI DOKUMENTI

Odluka Komisije 2014/858/EU od 1. prosinca 2014. o obavijesti Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske o njezinoj želji da sudjeluje u aktima Unije u području policijske i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona koje nisu dio schengenske pravne stečevine (SL L 345, 1.12.2014., str. 6.–9.).

Posljednje ažuriranje 07.09.2016



(1) Ujedinjena Kraljevina povlači se iz Europske unije i postaje treća zemlja (država koja nije članica EU-a) od 1. veljače 2020.

Top