This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0127
Regulation (EU) 2020/127 of the European Parliament and of the Council of 29 January 2020 amending Regulation (EU) No 1306/2013 as regards financial discipline as from financial year 2021 and Regulation (EU) No 1307/2013 as regards flexibility between pillars in respect of calendar year 2020
Uredba (EU) 2020/127 Europskog Parlamenta I Vijeća od 29. siječnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1306/2013 u pogledu financijske discipline od financijske godine 2021. i Uredbe (EU) br. 1307/2013 u pogledu fleksibilnosti među stupovima za kalendarsku godinu 2020.
Uredba (EU) 2020/127 Europskog Parlamenta I Vijeća od 29. siječnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1306/2013 u pogledu financijske discipline od financijske godine 2021. i Uredbe (EU) br. 1307/2013 u pogledu fleksibilnosti među stupovima za kalendarsku godinu 2020.
PE/95/2019/REV/1
SL L 27, 31.1.2020, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R2116
31.1.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 27/1 |
UREDBA (EU) 2020/127 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 29. siječnja 2020.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1306/2013 u pogledu financijske discipline od financijske godine 2021. i Uredbe (EU) br. 1307/2013 u pogledu fleksibilnosti među stupovima za kalendarsku godinu 2020.
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1) |
U članku 16. Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđeno je da se godišnja gornja granica za rashode Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) utvrđuje najvišim iznosom koji je za njega postavljen u okviru Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 (4). U skladu s člankom 26. Uredbe (EU) br. 1306/2013 stopa prilagodbe financijske discipline utvrđuje se, prema potrebi, kako bi se osiguralo poštovanje godišnjih gornjih granica za financiranje rashoda povezanih s tržištem i izravnih plaćanja za razdoblje 2014.–2020. koje su utvrđene u Uredbi (EU, Euratom) br. 1311/2013. U Uredbi (EU, Euratom) br. 1311/2013 nisu predviđene gornje granice za financijske godine nakon 2020. Kako bi se osiguralo poštovanje gornje granice za financiranje rashoda povezanih s tržištem i izravnih plaćanja i u financijskim godinama nakon 2020., članci 16. i 26. Uredbe (EU) br. 1306/2013 trebaju za te financijske godine upućivati na iznose utvrđene za EFJP u uredbi koju Vijeće treba donijeti u skladu s člankom 312. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) za godine od 2021. do 2027. |
(2) |
Fleksibilnost među stupovima mogućnost je prijenosa sredstava između izravnih plaćanja i ruralnog razvoja. U skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5) države članice mogu iskoristiti tu fleksibilnost za kalendarske godine od 2014. do 2019. Kako bi se osiguralo da države članice mogu zadržati vlastitu strategiju, Uredbom (EU) 2019/288 Europskog parlamenta i Vijeća (6) fleksibilnost među stupovima produljena je na kalendarsku godinu 2020., odnosno financijsku godinu 2021. U članku 14. Uredbe (EU) br. 1307/2013 trenutačno se predviđa prijenos iz ruralnog razvoja u izravna plaćanja kao postotak iznosa namijenjenog za potporu koja se financira iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) u financijskoj godini 2021. u skladu sa zakonodavstvom Unije donesenim nakon što Vijeće donese relevantnu uredbu na temelju članka 312. stavka 2. UFEU-a. Budući da relevantno zakonodavstvo Unije neće biti doneseno do trenutka kada države članice trebaju priopćiti svoju odluku o prijenosu, primjereno je predvidjeti mogućnost daljnje primjene te fleksibilnosti i utvrditi maksimalni iznos koji se može prenijeti. Najviši apsolutni iznos po državi članici izračunava se na temelju najviših postotaka predviđenih u članku 14. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1307/2013 koji se trebaju primjenjivati na iznose namijenjene za potporu za vrste intervencija za ruralni razvoj u skladu s Komisijinim Prijedlogom uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća. |
(3) |
U skladu s člankom 53. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 1307/2013 države članice imale su mogućnost do 1. kolovoza 2019. preispitati svoj postotak nacionalne gornje granice za izravna plaćanja koji će namijeniti za dobrovoljnu proizvodno vezanu potporu i svoje detaljne odluke o potpori od kalendarske godine 2020. Države članice svoju će eventualnu odluku o prijenosu iz izravnih plaćanja u ruralni razvoj priopćiti tek do 31. prosinca 2019., a eventualnu odluku o prijenosu iz ruralnog razvoja u izravna plaćanja ubrzo nakon toga. Međutim, takva će odluka utjecati na nacionalnu gornju granicu za izravna plaćanja za kalendarsku godinu 2020. Kako bi se zadržala dosljednost između detaljnih odluka o potpori i proračunske gornje granice za dobrovoljnu proizvodno vezanu potporu, primjereno je državama članicama omogućiti da preispitaju, u mjeri u kojoj je to potrebno za prilagodbu svojoj odluci o fleksibilnosti među stupovima, postotak namijenjen za dobrovoljnu proizvodno vezanu potporu i detaljne odluke o potpori. Stoga bi i rok za priopćenje trebao biti ubrzo nakon 31. prosinca 2019. Budući da je to preispitivanje ograničeno na mjeru koja je potrebna za prilagodbu država članica svojim odlukama o fleksibilnosti među stupovima, države članice trebale bi u svojem priopćenju objasniti vezu između preispitivanja i te odluke. |
(4) |
Uredbe (EU) br. 1306/2013 i (EU) br. 1307/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Kako bi se omogućilo da se izmjene predviđene u ovoj Uredbi počnu primjenjivati što je prije moguće, smatralo se primjerenim predvidjeti iznimku od roka od osam tjedana iz članka 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji, UFEU-u i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju. |
(6) |
Kako bi se omogućilo da se izmjene predviđene u ovoj Uredbi počnu primjenjivati što je prije moguće, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EU) br. 1306/2013
Uredba (EU) br. 1306/2013 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 16. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Godišnju gornju granicu za rashode EFJP-a čine najviši iznosi koji su za nju utvrđeni u Uredbi (EU, Euratom) br. 1311/2013 i u uredbi koju donosi Vijeće na temelju članka 312. stavka 2. UFEU-a za godine od 2021. do 2027.”; |
2. |
u članku 26. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Kako bi se osiguralo poštovanje godišnjih gornjih granica iz članka 16. za financiranje rashoda povezanih s tržištem i izravnih plaćanja, utvrđuje se stopa prilagodbe za izravna plaćanja („stopa prilagodbe”) ako predviđanja za financiranje mjera financiranih u okviru podograničenja za određenu financijsku godinu upućuju na prekoračenje primjenjivih godišnjih gornjih granica.”. |
Članak 2.
Izmjene Uredbe (EU) br. 1307/2013
Uredba (EU) br. 1307/2013 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 14. stavku 2. šesti podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Do 8. veljače 2020. države članice mogu odlučiti staviti na raspolaganje iznos za izravna plaćanja za kalendarsku godinu 2020. koji ne premašuje iznos utvrđen u Prilogu VI.a. Kao rezultat toga, odgovarajući iznos više nije raspoloživ za potporu koja se financira iz EPFRR-a za financijsku godinu 2021. Ta se odluka priopćuje Komisiji do 8. veljače 2020. i u njoj se utvrđuje iznos koji se prenosi.”; |
2. |
u članku 53. stavak 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. Države članice mogu do 1. kolovoza svake godine preispitati svoju odluku u skladu s ovim poglavljem. „Do 8. veljače 2020. države članice mogu preispitati i svoju odluku u skladu s ovim poglavljem u mjeri u kojoj je to potrebno za prilagodbu odluci o fleksibilnosti među stupovima za kalendarsku godinu 2020. donesenoj u skladu s člankom 14. Preispitivanjem u skladu s prvim i drugim podstavkom ovog stavka države članice mogu odlučiti, s učinkom od sljedeće godine:
Države članice priopćuju Komisiji svoju odluku povezanu s preispitivanjem u skladu s prvim i drugim podstavkom ovog stavka do datuma navedenih u tim podstavcima. U priopćenju o odluci povezanoj s preispitivanjem u skladu s drugim podstavkom ovog stavka pojašnjava se veza između preispitivanja i odluke o fleksibilnosti među stupovima za kalendarsku godinu 2020. donesene u skladu s člankom 14.”; |
3. |
umeće se Prilog VI.a, čiji je tekst utvrđen u Prilogu ovoj Uredbi. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. siječnja 2020.
Za Europski parlament
Predsjednik
D. M. SASSOLI
Za Vijeće
Predsjednica
N. BRNJAC
(1) Mišljenje od 11. prosinca 2019. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 18. prosinca 2019. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 27. siječnja 2020.
(3) Uredba (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (SL L 347, 20.12.2013., str. 549.).
(4) Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014.–2020. (SL L 347, 20.12.2013., str. 884.).
(5) Uredba (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 637/2008 i Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (SL L 347, 20.12.2013., str. 608.).
(6) Uredba (EU) 2019/288 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. veljače 2019. o izmjeni uredaba (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 u pogledu određenih pravila o izravnim plaćanjima i potpori ruralnom razvoju za 2019. i 2020. (SL L 53, 22.2.2019., str. 14.).
PRILOG
„PRILOG VI.a
NAJVIŠI IZNOSI IZ ČLANKA 14. STAVKA 2.
(EUR) |
|
Belgija |
10 076 707 10 076 707 |
Bugarska |
70 427 849 70 427 849 |
Češka |
38 815 980 38 815 980 |
Danska |
11 371 893 11 371 893 |
Njemačka |
148 488 749 148 488 749 |
Estonija |
21 968 972 21 968 972 |
Irska |
39 700 643 39 700 643 |
Grčka |
76 438 741 76 438 741 |
Španjolska |
250 300 720 250 300 720 |
Francuska |
181 388 880 181 388 880 |
Hrvatska |
42 201 225 42 201 225 |
Italija |
190 546 556 190 546 556 |
Cipar |
2 398 093 2 398 093 |
Latvija |
29 326 817 29 326 817 |
Litva |
48 795 629 48 795 629 |
Luksemburg |
1 843 643 1 843 643 |
Mađarska |
62 430 371 62 430 371 |
Malta |
1 831 098 1 831 098 |
Nizozemska |
10 972 679 10 972 679 |
Austrija |
72 070 055 72 070 055 |
Poljska |
329 472 633 329 472 633 |
Portugal |
123 303 715 123 303 715 |
Rumunjska |
241 375 835 241 375 835 |
Slovenija |
15 337 318 15 337 318 |
Slovačka |
56 920 680 56 920 680 |
Finska |
73 005 307 73 005 307 |
Švedska |
52 887 719 52 887 719 |