This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2176
Regulation (EU) 2019/2176 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2019 amending Regulation (EU) No 1092/2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board (Text with EEA relevance) (Text with EEA relevance)
Uredba (EU) 2019/2176 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1092/2010 o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (Tekst značajan za EGP) (Tekst značajan za EGP)
Uredba (EU) 2019/2176 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1092/2010 o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (Tekst značajan za EGP) (Tekst značajan za EGP)
PE/77/2019/REV/1
SL L 334, 27.12.2019, p. 146–154
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.12.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 334/146 |
UREDBA (EU) 2019/2176 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 18. prosinca 2019.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1092/2010 o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (2),
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (3),
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 20. Uredbe (EU) br. 1092/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (4) Europski parlament i Vijeće, na temelju izvješća Komisije Europskom parlamentu i Vijeću od 8. kolovoza 2014. o misiji i organizaciji Europskog odbora za sistemske rizike, razmotrili su Uredbu (EU) br. 1092/2010 kako bi utvrdili je li potrebno preispitati misiju i organizaciju Europskog odbora za sistemske rizike (ESRB). Preispitan je i način imenovanja predsjednika ESRB-a. |
(2) |
U Komisijinoj analizi učinaka priloženoj uz prijedlog ove Uredbe zaključuje se da su potrebna poboljšanja određenih specifičnih točaka, iako ESRB načelno dobro funkcionira. |
(3) |
Nedavne institucionalne promjene povezane s bankovnom unijom u kombinaciji s nastojanjima da se ostvari unija tržišta kapitala, kao i tehnološke promjene, doista su izmijenile radno okružje ESRB-a. ESRB bi trebao doprinijeti sprečavanju ili smanjivanju sistemskih rizika za financijsku stabilnost u Uniji te time postizanju ciljeva unutarnjeg tržišta. Unijin makrobonitetni nadzor financijskog sustava integralni je dio Europskog sustava financijskog nadzora. Institucijski mehanizmi kojima se djelotvorno utvrđuju mikrobonitetni i makrobonitetni rizici i koji se suočavaju s tim rizicima mogu osigurati da svi dionici imaju dostatno povjerenje da se uključe u financijske aktivnosti, posebno u prekogranične aktivnosti. Promicanjem pravodobnih i dosljednih odgovora politike u državama članicama na utvrđene sistemske rizike ESRB bi trebao doprinijeti sprečavanju razlika u pristupu i poboljšanju funkcioniranja unutarnjeg tržišta. |
(4) |
Širina članstva općeg odbora ESRB-a („opći odbor”) velika je prednost. Međutim, nedavni razvoj događaja u strukturi financijskog nadzora Unije, a posebno stvaranje bankovne unije, nisu odraženi u sastavu općeg odbora. Zbog toga bi predsjednik Nadzornog odbora Europske središnje banke (ESB) i predsjednik Jedinstvenog sanacijskog odbora, osnovanog Uredbom (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (5), trebali postati članovi općeg odbora bez prava glasa. Također bi trebalo na odgovarajući način prilagoditi savjetodavni tehnički odbor ESRB-a („savjetodavni tehnički odbor”). |
(5) |
Predsjednik ESB-a predsjedao je ESRB-om od njegova osnivanja na temelju Uredbe (EU) br. 1092/2010 pa do 15. prosinca 2015., a nakon toga na privremenoj osnovi. Tijekom tog razdoblja predsjednik ESB-a dao je autoritet i vjerodostojnost ESRB-u te osigurao da se ESRB može djelotvorno oslanjati na stručno znanje ESB-a u području financijske stabilnosti i pouzdati u to znanje. Stoga je primjereno da predsjednik ESB-a predsjeda ESRB-om na trajnoj osnovi. |
(6) |
ESRB je odgovoran za makrobonitetni nadzor financijskog sustava u Uniji te doprinosi sprečavanju ili smanjivanju sistemskih rizika u Uniji kao cjelini ili u njezinim dijelovima, uključujući utvrđivanje rizika za financijsku stabilnost bez obzira na njihov izvor i raspravljanje o njima. Monetarni uvjeti mogu imati posljedice po financijsku stabilnost, a ESRB je u okviru svojeg mandata za makrobonitetni nadzor zadužen raspravljati o tim posljedicama, poštujući pritom u potpunosti neovisnost središnjih banaka. ESRB je također odgovoran za praćenje i procjenu rizika za financijsku stabilnost koji proizlaze iz kretanja koja mogu imati utjecaj na sektorskoj razini ili na razini financijskog sustava kao cjeline, između ostalog rizika i slabosti koji proizlaze iz tehnoloških promjena ili iz okolišnih ili društvenih čimbenika. ESRB bi također trebao analizirati kretanja izvan bankarskog sektora, uključujući ona koja vode do dovršetka unije tržišta kapitala. |
(7) |
Članovi općeg odbora kolektivno su odgovorni za ostvarivanje misije, ciljeva i zadaća ESRB-a. Svi su članovi odgovorni i za oblikovanje plana ESRB-a i programa rada ESRB-a te za aktivan doprinos njegovu redovnom radu, uključujući ukazivanje drugim članovima općeg odbora na relevantne teme. |
(8) |
Kako bi se poboljšala vidljivost ESRB-a, predsjednik ESRB-a trebao bi moći delegirati zadaće, kao što su zadaće povezane s vanjskim zastupanjem ESRB-a, prvom potpredsjedniku ili, ako prvi potpredsjednik nije dostupan i kada je to primjereno, drugom potpredsjedniku ili voditelju tajništva ESRB-a. Takvo delegiranje zadaća ne bi trebalo obuhvaćati sudjelovanje u javnim saslušanjima i u raspravama zatvorenima za javnost u Europskom parlamentu. |
(9) |
Kako bi se osigurala fleksibilnost u pogledu odabira člana općeg odbora s pravom glasa, države članice trebale bi moći za svojeg predstavnika s pravom glasa odabrati ili guvernera nacionalne središnje banke ili visokopozicioniranog predstavnika imenovanog tijela u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (6) ili Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (7), ako to imenovano tijelo ima vodeću ulogu u financijskoj stabilnosti u svojem području nadležnosti. Ta fleksibilnost u pogledu odabira člana općeg odbora s pravom glasa ne utječe na države članice u kojima je imenovano tijelo nacionalna središnja banka u skladu s Direktivom 2013/36/EU ili Uredbom (EU) br. 575/2013. Kako bi se izbjegao politički utjecaj nijedan član općeg odbora ne bi trebao obavljati dužnost u središnjoj vladi države članice. |
(10) |
U skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1092/2010 prvog potpredsjednika ESRB-a do sada su između sebe birali članovi Općeg vijeća ESB-a, uzimajući u obzir potrebu za uravnoteženom zastupljenošću država članica općenito i između onih čija je valuta euro i onih čija valuta nije euro. Nakon stvaranja bankovne unije primjereno je upućivanje na države članice čija je valuta euro i države članice čija valuta nije euro zamijeniti upućivanjem na države članice koje su države članice sudionice, kako su definirane u Uredbi Vijeća (EU) br. 1024/2013 (8), i one koje to nisu. Prvog potpredsjednika trebali bi između sebe izabrati nacionalni članovi općeg odbora s pravom glasa, čime se odražava veća fleksibilnost u pogledu članstva u općem odboru. |
(11) |
U Uredbi Vijeća (EU) br. 1096/2010 (9) određuje se da voditelja tajništva ESRB-a treba imenovati ESB uz savjetovanje s općim odborom. Kako bi se povećala prepoznatljivost voditelja tajništva ESRB-a, opći odbor trebao bi u otvorenom i transparentnom postupku procijeniti imaju li kandidati za mjesto voditelja tajništva ESRB-a izabrani u uži krug kvalitete i iskustvo koji su potrebni za vođenje tajništva ESRB-a. ESB bi trebao razmotriti sustavno otvaranje postupka odabira vanjskim kandidatima. Opći odbor trebao bi obavijestiti Europski parlament i Vijeće o postupku procjene. Nadalje, trebalo bi pojasniti zadaće voditelja tajništva ESRB-a. |
(12) |
S obzirom da je Uredba (EU) br. 1092/2010 uključena u Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, trebalo bi izmijeniti članak 9. stavak 5. te uredbe. |
(13) |
Kako bi se smanjili troškovi i povećala djelotvornost postupaka, broj predstavnika Komisije u savjetodavnom tehničkom odboru trebalo bi smanjiti s dosadašnja dva na jednog predstavnika. |
(14) |
ESB bi trebalo dodati kao mogućeg adresata upozorenja i preporuka ESRB-a u odnosu na zadaće koje su dodijeljene ESB-u u skladu s člankom 4. stavcima 1. i 2. i člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013. Među moguće adresate trebalo bi dodati i sanacijska tijela koja su imenovale države članice u skladu s Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća (10) i Jedinstveni sanacijski odbor. Uredbom (EU) br. 1092/2010 zahtijeva se slanje tih upozorenja i preporuka Vijeću i Komisiji, a ako su upućeni jednom ili više nacionalnih nadzornih tijela, europskom nadzornom tijelu (Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo), osnovanom Uredbom (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (11), europskom nadzornom tijelu (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), osnovanom Uredbom (EU) br. 1094/2010 (12) i europskom nadzornom tijelu (Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala), osnovanom Uredbom (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (13) (dalje u tekstu zajedno „europska nadzorna tijela – ESA-e”). Kako bi se ojačale demokratska kontrola i transparentnost, upozorenja i preporuke ESRB-a trebalo bi također slati Europskom parlamentu i europskim nadzornim tijelima. Prema potrebi, opći odbor trebao bi zahtijevati da se sklopi sporazum kako bi se osigurala povjerljivost u slučaju slanja povjerljivih upozorenja ili preporuka ili upozorenja ili preporuka koji nisu namijenjeni javnosti. |
(15) |
Članovi ESRB-a iz nacionalnih središnjih banaka, nacionalnih nadzornih tijela i nacionalnih tijela kojima je povjerena provedba makrobonitetne politike trebali bi moći upotrebljavati informacije koje primaju od ESRB-a tijekom izvršavanja svojih dužnosti i u vezi sa zadaćama ESRB-a, između ostalog i za izvršavanje svojih propisanih zadaća. |
(16) |
ESRB bi trebao olakšati razmjenu informacija koje se odnose na mjere osmišljene za suočavanje sa sistemskim rizikom u cijelom financijskom sustavu Unije između nacionalnih tijela ili tijela odgovornih za stabilnost financijskog sustava i tijela Unije. |
(17) |
Kako bi se osigurale kvaliteta i relevantnost mišljenja, preporuka, upozorenja i odluka ESRB-a, očekuje se da će se savjetodavni tehnički odbor i savjetodavni znanstveni odbor prema potrebi savjetovati s dionicima u ranoj fazi i na otvoren i transparentan način, te da će to činiti što sveobuhvatnije kako bi se osigurao uključiv pristup prema svim zainteresiranim stranama. |
(18) |
Pri preispitivanju misije i organizacije ESRB-a Komisija bi posebno trebala razmotriti moguće alternativne institucijske modele. Također bi trebala razmotriti postoji li u organizaciji ESRB-a i dalje primjerena ravnoteža između država članica koje su države članice sudionice, kako su definirane u Uredbi (EU) br. 1024/2013, i onih koje to nisu. |
(19) |
Uredbu (EU) br. 1092/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1092/2010 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 2. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
članak 5. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
članak 6. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
članak 7. mijenja se kako slijedi:
|
6. |
članak 8. mijenja se kako slijedi:
|
7. |
članak 9. mijenja se kako slijedi:
|
8. |
članak 11. mijenja se kako slijedi:
|
9. |
članak 12. mijenja se kako slijedi:
|
10. |
članak 13. mijenja se kako slijedi:
|
11. |
članak 14. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 14. Drugi izvori savjetovanja Pri provedbi svojih zadaća određenih u članku 3. stavku 2. ESRB se savjetuje, prema potrebi, s relevantnim dionicima iz privatnog sektora. Takva savjetovanja provode se što sveobuhvatnije kako bi se osigurao uključiv pristup prema svim zainteresiranim stranama i relevantnim financijskim sektorima te se dionicima omogućuje razuman rok za odgovor.”; |
12. |
u članku 15. stavak 7. zamjenjuje se sljedećim: „7. Prije svakog zahtjeva za informacije nadzornog karaktera koje nisu u sažetom ili zbirnom obliku ESRB se na odgovarajući način savjetuje s odgovarajućim europskim nadzornim tijelom kako bi osigurao da je zahtjev opravdan i razmjeran. Ako odgovarajuće europsko nadzorno tijelo smatra da zahtjev nije opravdan i razmjeran, bez odgode ga vraća ESRB-u i traži dodatno obrazloženje. Nakon što je ESRB dostavio odgovarajućem europskom nadzornom tijelu takvo dodatno obrazloženje adresati zahtjeva šalju tražene informacije ESRB-u pod uvjetom da imaju zakonit pristup odgovarajućim informacijama.”; |
13. |
članak 16. mijenja se kako slijedi:
|
14. |
u članku 17. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim: „1. Ako je preporuka iz članka 3. stavka 2. točke (d) upućena jednom od adresata navedenih u članku 16. stavku 2., taj adresat obavješćuje Europski parlament, Vijeće, Komisiju i ESRB o mjerama koje su poduzete kao odgovor na preporuku i obrazlaže eventualno nepostupanje. Ako je to potrebno, ESRB u skladu sa strogim pravilima o povjerljivosti bez odgode obavješćuje ESA-e o primljenim odgovorima. 2. Ako ocijeni da njegova preporuka nije provedena ili da adresati nisu dostavili odgovarajuće obrazloženje za svoje nepostupanje, ESRB o tome, u skladu sa strogim pravilima o povjerljivosti, obavješćuje adresate, Europski parlament, Vijeće i relevantne ESA-e.”; |
15. |
u članku 18. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim: „4. Ako opći odbor donese odluku da neće objaviti upozorenje ili preporuku, adresati i, prema potrebi, Europski parlament, Vijeće i ESA-e, poduzimaju sve mjere potrebne za zaštitu povjerljivosti tog upozorenja ili te preporuke.”; |
16. |
članak 19. mijenja se kako slijedi:
|
17. |
članak 20. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 20. Preispitivanje Komisija do 31. prosinca 2024., a nakon savjetovanja s članovima ESRB-a, izvješćuje Europski parlament i Vijeće o tome je li potrebno preispitati misiju ili organizaciju ESRB-a, uzimajući u obzir i moguće alternative sadašnjem modelu.”. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 18. prosinca 2019.
Za Europski parlament
Predsjednik
D. M. SASSOLI
Za Vijeće
Predsjednica
T. TUPPURAINEN
(1) SL C 120, 6.4.2018., str. 2.
(2) SL C 227, 28.6.2018., str. 63.
(3) Stajalište Europskog parlamenta od 16. travnja 2019. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 2. prosinca 2019.
(4) Uredba (EU) br. 1092/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava Europske unije i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 331, 15.12.2010., str. 1.).
(5) Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 225, 30.7.2014., str. 1.).
(6) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
(7) Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).
(8) Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63.).
(9) Uredba Vijeća (EU) br. 1096/2010 od 17. studenoga 2010. o dodjeli posebnih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s funkcioniranjem Europskog odbora za sistemske rizike (SL L 331, 15.12.2010., str. 162.).
(10) Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.).
(11) Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).
(12) Uredba (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 48.).
(13) Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).