Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0079

Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/79 оd 25. studenoga 2015. o izmjeni Priloga III. Uredbi (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o primjeni sustava općih carinskih povlastica

SL L 17, 26.1.2016, pp. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/79/oj

26.1.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 17/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/79

оd 25. studenoga 2015.

o izmjeni Priloga III. Uredbi (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o primjeni sustava općih carinskih povlastica

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 (1), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,

budući da:

(1)

U članku 9. stavku 1. Uredbe (EU) br. 978/2012 utvrđeni su posebni kriteriji prihvatljivosti za dodjeljivanje carinskih povlastica zemlji podnositeljici zahtjeva u okviru posebnog dogovora o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje (OSP+). U tu se svrhu predmetna zemlja treba smatrati osjetljivom. Ona mora ratificirati sve konvencije navedene u Prilogu VIII. Uredbi (EU) br. 978/2012, a najnoviji raspoloživi zaključci nadležnih nadzornih tijela ne smiju upućivati na ozbiljne propuste u učinkovitoj primjeni bilo koje od tih konvencija. U odnosu na bilo koju konvenciju ta zemlja ne bi smjela izraziti rezervu koja je zabranjena konvencijom ili koja se isključivo za potrebe članka 9. Uredbe (EU) br. 978/2012 smatra nespojivom s ciljem i svrhom te konvencije. Trebala bi bezrezervno prihvatiti zahtjeve u vezi s izvješćivanjem koje nameće svaka konvencija te preuzeti obveze iz članka 9. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) br. 978/2012.

(2)

Zemlja korisnica OSP-a koja želi iskoristiti carinske povlastice sustava OSP+ mora podnijeti zahtjev s priloženim potpunim informacijama o ratifikaciji odgovarajućih konvencija, svojim rezervama i primjedbama na rezerve koje su izrazile druge stranke konvencije te preuzetim obvezama.

(3)

Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranog akta u skladu s člankom 290. UFEU-a radi sastavljanja i izmjene Priloga III. Uredbi (EU) br. 978/2012 kako bi odobrila OSP+ zemlji podnositeljici zahtjeva dodavanjem te zemlje na popis zemalja korisnica carinskih povlastica sustava OSP+.

(4)

Komisija je 25. svibnja 2015. primila zahtjev za povlastice OSP+ od Kirgiske Republike.

(5)

Komisija je preispitala zahtjev podnesen u skladu s odredbama članka 10. stavka 1. Uredbe (EU) br. 978/2012 i utvrdila da Kirgiska Republika ispunjuje kriterije prihvatljivosti. Stoga bi Kirgiskoj Republici trebalo omogućiti carinske povlastice OSP+ od dana stupanja na snagu ove Uredbe, a Prilog III. Uredbi (EU) br. 978/2012 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Komisija će u skladu s člankom 13. Uredbe (EU) br. 978/2012 pratiti status ratifikacije odgovarajućih konvencija i njihove učinkovite provedbe u Kirgiskoj Republici te suradnju Kirgiske Republike s nadležnim nadzornim tijelima,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

U Prilogu III. Uredbi (EU) br. 978/2012 sljedeća zemlja i njoj odgovarajući abecedni kod dodaju se u stupac A, odnosno u stupac B:

„Kirgiska Republika

KG”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. studenoga 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 303, 31.10.2012., str. 1.


Top