Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1070

    Provedbena uredba Komisije (EU) 1070/2012 od 14. studenoga 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu beskvotnog povlaštenog uvoza mlijeka i mliječnih proizvoda i kvote za uvoz mliječnih proizvoda podrijetlom iz Republike Moldove

    SL L 318, 15.11.2012, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1070/oj

    02/Sv. 022

    HR

    Službeni list Europske unije

    234


    32012R1070


    L 318/7

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    14.11.2012.


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 1070/2012

    od 14. studenoga 2012.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu beskvotnog povlaštenog uvoza mlijeka i mliječnih proizvoda i kvote za uvoz mliječnih proizvoda podrijetlom iz Republike Moldove

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u (1)), a posebno njezin članak 144. stavak 1. i članak 148. točku (c) u vezi s člankom 4.,

    budući da:

    (1)

    Poglavlje I. glave 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 2535/2001 od 14. prosinca 2001. o utvrđivanju detaljna pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih aranžmana za mlijeko i mliječne proizvode i otvaranja carinskih kvota (2), se koristi za uvoznu kvotu br. 09.4210, koja je predviđena Uredbom Vijeća (EZ) br. 55/2008 (3) i dodijeljena Republici Moldovi do 2012. Uredba (EU) br. 581/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (4) produljuje primjenu Uredbe (EZ) br. 55/2008 do kraja 2015. Stoga je primjereno da Uredba (EZ) br. 2535/2001 uzima u obzir produljenje trajanja kvote br. 09.4210.

    (2)

    Poglavlje II. glave 2. Uredbe (EZ) br. 2535/2001 propisuje pravila koja se odnose na povlašteni beskvotni uvoz iz posebnih ugovora i akata. Za pravilno upravljanje uvozom je prikladno da se ta pravila primijene i za sve druge povlaštene beskvotne uvoze, koji su obuhvaćeni člankom 2. te Uredbe. Osim toga, u interesu jasnoće i transparentnosti, primjereno je da ta pravila uključuju obvezu navoda povlaštenog uvoza u polju 24. zahtjeva za dozvole i dozvole.

    (3)

    Stoga Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba izmijeniti na odgovarajući način.

    (4)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Poglavlje II. glave 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „POGLAVLJE II.

    Beskvotni uvoz samo na temelju uvozne dozvole

    Članak 20.

    1.   Ovo se poglavlje primjenjuje na:

    (a)

    povlašten uvoz, koji ne podliježe kvoti, naveden u

    i.

    Prilog I. Protokolu 1. uz Odluku br 1/98 Vijeća EZ-Turska za pridruživanje;

    ii.

    Prilog IV. Ugovoru s Južnom Afrikom;

    iii.

    Prilog 2. Ugovoru između Europske zajednice i Švicarske o trgovini poljoprivrednim proizvodima;

    (b)

    bilo koje drugog povlaštenog uvoza, koji ne podliježe kvotama, proizvoda iz točke J dijela I. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 376/2008.

    2.   Za uvoz iz točke (a) stavka 1., proizvodi i primjenjive stope carine su navedene u Prilogu II. ovoj Uredbi.

    Članak 21.

    1.   Zahtjevi za dozvolu i dozvole sadrže:

    (a)

    u polju 8. država podrijetla;

    (b)

    u polju 20. jedan od navoda iz Priloga XVI.

    2.   Dozvole u polju 24. sadrže primjenjivu smanjenu carinsku stopu.

    3.   Dozvola predstavlja obvezu uvoza iz države navedene u polju 8.

    Članak 22.

    Smanjena stopa carine primjenjuje se samo uz predočenje dozvole za uvoz i prihvaćanju deklaracije za puštanje u slobodan promet, uz dokaz o podrijetlu.”

    2.

    U Prilogu I., dio J se zamjenjuje tekstom utvrđenim Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 14. studenoga 2012.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

    (2)  SL L 341, 22.12.2001., str. 29.

    (3)  SL L 20, 24.1.2008., str. 1.

    (4)  SL L 165, 24.6.2011., str. 5.


    PRILOG

    „I.J

    CARINSKE KVOTE IZ PRILOGA I. UREDBI (EZ) BR. 55/2008

    Broj kvote

    Oznaka KN

    Naziv (1)

    Država podrijetla

    Godina uvoza

    Godišnja kvota od 1. siječnja do 31. Prosinca

    (u tonama)

    (u težini proizvoda)

    Uvozna carina

    (EUR/100 kg neto težine)

    Godišnje

    Šestomjesečno

    09.4210

    0401 do 0406

     

    Republika Moldova

     

     

     

    0

    Mliječni proizvodi

    Od 1. srpnja do 31. prosinca 2008.

     

    1 000

     

    2009.

    1 000

    500

     

    2010. do 2015.

    1 500

    750


    (1)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst naziv proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, s obzirom na to da je primjenjivost povlaštenog režima u kontekstu ovog Priloga, utvrđen oznakama KN-a. Tamo gdje su naznačene oznake ex KN, primjenjivost povlaštenog režima se utvrđuje zajedničkom primjenom oznake KN i odgovarajućeg naziva.”


    Top