EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0557

Uredba Komisije (EZ) br. 557/2010 od 24. lipnja 2010. o izmjeni uredaba (EZ) br. 1518/2003, (EZ) br. 596/2004, (EZ) br. 633/2004, (EZ) br. 1345/2005, (EZ) br. 2014/2005, (EZ) br. 239/2007, (EZ) br. 1299/2007, (EZ) br. 543/2008, (EZ) br. 589/2008, (EZ) br. 617/2008 i (EZ) br. 826/2008 u pogledu obveza obavješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta

SL L 159, 25.6.2010, p. 13–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/557/oj

03/Sv. 61

HR

Službeni list Europske unije

104


32010R0557


L 159/13

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 557/2010

od 24. lipnja 2010.

o izmjeni uredaba (EZ) br. 1518/2003, (EZ) br. 596/2004, (EZ) br. 633/2004, (EZ) br. 1345/2005, (EZ) br. 2014/2005, (EZ) br. 239/2007, (EZ) br. 1299/2007, (EZ) br. 543/2008, (EZ) br. 589/2008, (EZ) br. 617/2008 i (EZ) br. 826/2008 u pogledu obveza obavješćivanja u okviru zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1964/2005 od 29. studenoga 2005. o carinskim stopama za banane (1), a posebno članak 2.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (2), a posebno njezin članak 43., članak 121. točke (d), (e), i (f), članke 127., 134. i članak 192. stavak 2., u vezi s člankom 4.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 od 31. kolovoza 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za dostavljanje informacija i dokumenata Komisiji od strane država članica pri provedbi zajedničke organizacije tržišta, režima izravnih plaćanja, promidžbe poljoprivrednih proizvoda i režima koji se primjenjuju na najudaljenije regije i manje egejske otoke (3), utvrđuju se zajednička pravila za dostavljanje informacija i dokumenata Komisiji od strane nadležnih tijela država članica. Ova pravila obuhvaćaju posebno obvezu država članica da koriste informacijske sustave koje je Komisija stavila na raspolaganje i potvrdu prava pristupa tijelima ili pojedincima ovlaštenim za slanje obavijesti. Pored toga, tom Uredbom se utvrđuju zajednička načela koja se primjenjuju na informacijske sustave kako bi dugoročno jamčili vjerodostojnost, cjelovitost i čitljivost dokumenata, te osiguravali zaštitu osobnih podataka.

(2)

Na temelju Uredbe (EZ) br. 792/2009, obveza korištenja informacijskih sustava u skladu s tom Uredbom mora biti predviđena u uredbama u kojima se utvrđuje posebna obveza obavješćivanja.

(3)

Komisija je razvila informacijski sustav koji omogućuje elektroničko upravljanje dokumentima i postupcima u okviru vlastitih internih radnih postupaka i u njezinim odnosima s tijelima koja su uključena u zajedničku poljoprivrednu politiku.

(4)

Smatra se da se neke obveze obavješćivanja već mogu izvršiti putem tog sustava u skladu s Uredbom (EZ) br. 792/2009, posebno one koje su predviđene u Uredbama Komisije (EZ) br. 1518/2003 od 28. kolovoza 2003. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava izvoznih dozvola u sektoru svinjskog mesa (4), (EZ) br. 596/2004 od 30. ožujka 2004. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava izvoznih dozvola u sektoru jaja (5), (EZ) br. 633/2004 od 30. ožujka 2004. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava izvoznih dozvola u sektoru mesa peradi (6), (EZ) br. 1345/2005 od 16. kolovoza 2005. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih dozvola za maslinovo ulje (7), (EZ) br. 2014/2005 od 9. prosinca 2005. o dozvolama u okviru aranžmana za uvoz banana u Zajednicu, u pogledu banana puštenih u slobodni promet po carinskoj stopi zajedničke carinske tarife (8), (EZ) br. 239/2007 od 6. ožujka 2007. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe (EEZ) br. 404/93 u pogledu zahtjeva za obavješćivanje u sektoru banana (9), (EZ) br. 1299/2007 od 6. studenoga 2007. o priznavanju proizvođačkih grupa za hmelj (10), (EZ) br. 543/2008 od 16. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu tržišnih standarda za meso peradi (11), (EZ) br. 589/2008 od 23. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu tržišnih standarda za jaja (12), (EZ) br. 617/2008 od 27. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 1234/2007 u pogledu tržišnih standarda za jaja za valjenje i piliće domaće peradi (13) i (EZ) br. 826/2008 od 20. kolovoza 2008. o utvrđivanju zajedničkih pravila za dodjelu potpore za privatno skladištenje određenih poljoprivrednih proizvoda (14).

(5)

Člankom 5. Uredbe (EZ) br. 1299/2007 utvrđuje se obveza Komisije da početkom svake kalendarske godine u Službenom listu Europske unije objavi cijeli popis priznatih proizvođačkih grupa za hmelj. Za objavu tih popisa primjereno je koristiti suvremene informacijske sustave. Nadalje, radi jasnoće, u toj Uredbi treba biti naveden sadržaj informacija.

(6)

Obvezu država članica u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 543/2008 da stave na raspolaganje popis ovlaštenih klaonica, kao i izmjene u tim popisima, treba pojednostavniti kako bi se smanjilo administrativno opterećenje.

(7)

Uvjeti pod kojima države članice trebaju obavješćivati u skladu s obvezom predviđenom u članku 37. Uredbe (EZ) br. 589/2008 trebaju biti bolje utvrđeni. Svako upućivanje na priopćavanje Komisije državama članicama može se smatrati suvišnim i radi jasnoće ne treba ga ponavljati.

(8)

Informacije koje države članice moraju dostavljati Komisiji u skladu s člankom 8. stavcima 1., 2. i 3. i člankom 11. Uredbe (EZ) br. 617/2008, trebaju se slati i Eurostat-u i Općoj upravi za poljoprivredu i ruralni razvoj. To je predstavljalo preveliko opterećenje za države članice, te stoga to treba urediti tako da države članice dostavljaju tražene podatke samo Eurostat-u. Radi dosljednosti i dobrog upravljanja, dotične obavijesti treba dostavljati elektroničkim putem na jedno mjesto unosa podataka u Eurostatu, u skladu s tehničkim specifikacijama koje dostavi Komisija (Eurostat).

(9)

Člankom 4. Uredbe (EZ) br. 826/2008 predviđa se da države članice moraju dostavljati Komisiji određene podatke iz dijela A Priloga III. navedenoj Uredbi u svrhu dodjele potpore za maslinovo ulje kako je predviđeno u članku 33. Uredbe (EZ) br. 1234/2007. Radi jasnoće treba utvrditi da samo od država članica koje proizvode maslinovo ulje treba tražiti da šalju te podatke.

(10)

Uredbe (EZ) br. 1518/2003, (EZ) br. 596/2004, (EZ) br. 633/2004, (EZ) br. 1345/2005, (EZ) br. 2014/2005, (EZ) br. 239/2007, (EZ) br. 1299/2007, (EZ) br. 543/2008, (EZ) br. 589/2008, (EZ) br. 617/2008 i (EZ) br. 826/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 1518/2003 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 7. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Do petka svakog tjedna države članice dostavljaju Komisiji sljedeće informacije:”;

(b)

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Obavijesti iz ove Uredbe, uključujući obavijesti da nije bilo zahtjeva, dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*).

(*)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

2.

Prilog II. se briše.

Članak 2.

Uredba (EZ) br. 596/2004 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 7. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Do petka svakog tjedna države članice dostavljaju Komisiji sljedeće informacije:”;

(b)

stavak 4. se briše.

2.

U članku 8. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Države članice, do petka svakog tjedna, obavješćuju Komisiju o broju zahtjeva za ex post izvozne dozvole podnesenih u tekućem tjednu, uključujući i informaciju da nije bilo zahtjeva. U obavijesti se, prema potrebi, navode pojedinosti iz članka 7. stavka 2.”

3.

Umeće se sljedeći članak 8.a:

„Članak 8.a

Obavijesti iz ove Uredbe, uključujući obavijesti da nije bilo zahtjeva, dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (**).

(**)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

4.

Prilog II. se briše.

Članak 3.

Uredba (EZ) br. 633/2004 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 7. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Do petka svakog tjedna države članice dostavljaju Komisiji sljedeće informacije:”;

(b)

stavak 4. se briše.

2.

Stavak 3. članka 8. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Države članice, do petka svakog tjedna, obavješćuju Komisiju o broju zahtjeva za ex post izvozne dozvole podnesenih u tekućem tjednu, uključujući informaciju da nije bilo zahtjeva. U obavijesti se, prema potrebi, navode pojedinosti iz članka 7. stavka 2.”

3.

Umeće se sljedeći članak:

„Članak 8.a

Obavijesti iz ove Uredbe, uključujući obavijesti da nije bilo zahtjeva, dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (***).

(***)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

4.

Prilog II. se briše.

Članak 4.

Uredba (EZ) br. 1345/2005 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 4. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Obavijesti iz točke (a) prvog podstavka članka 4. stavka 1., uključujući i obavijesti da nije bilo zahtjeva, države članice dostavljaju elektroničkim putem na obrascu koji im je Komisija stavila na raspolaganje.

Obavijesti iz točke (b) prvog podstavka članka 4. stavka 1. i iz drugog podstavka članka 4. stavka 1., uključujući obavijesti da nije bilo zahtjeva, dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (****).

(****)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

2.

Prilog II. se briše.

Članak 5.

Članak 2. Uredbe (EZ) br. 2014/2005 mijenja se kako slijedi:

1.

U stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

do srijede svakoga tjedna: veleprodajne cijene žutih banana, raščlanjene po državama podrijetla ili skupinama država podrijetla, kako su zabilježene prethodnog tjedna na reprezentativnim tržištima navedenim u Prilogu XVI. Uredbi Komisije (EZ) br. 1580/2007 (*****).

(*****)  SL L 350, 31.12.2007., str. 1.”"

2.

Stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Obavijesti iz ove Uredbe dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (******).

(******)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

Članak 6.

U članku 1. Uredbe (EZ) br. 239/2007, stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Obavijesti iz ove Uredbe dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*******).

Članak 7.

Članak 5. Uredbe (EZ) br. 1299/2007 zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 5.

1.   Države članice proizvođači najkasnije do 31. siječnja svake godine dostavljaju Komisiji popis priznatih proizvođačkih grupa za hmelj u svojoj državi članici. U obavijesti se za svaku grupu navodi:

(a)

naziv grupe;

(b)

zakonska adresa;

(c)

datum priznanja;

(d)

broj članova; i

(e)

površina na kojoj su članovi grupe uzgajali hmelj u godini koja prethodi obavijesti.

2.   Obavijest Komisiji iz stavka 1. dostavlja se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (********).

3.   Popis priznatih proizvođačkih grupa koji sadrži nazive i adrese grupa stavlja se na raspolaganje državama članicama i javnosti, svim prikladnim sredstvima putem informacijskih sustava koje je uvela Komisija, uključujući objavljivanje na internetu.

Članak 8.

Uredba (EZ) br. 543/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 12., stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.   Svaka država članica drugim državama članicama i Komisiji stavlja na raspolaganje, svim prikladnim sredstvima, uključujući objavljivanje na internetu, ažurirani popis odobrenih klaonica, registriranih u skladu sa stavkom 1., njihove nazive i adrese, te broj dodijeljen svakoj od njih.”

2.

U članku 18. stavku 1. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Do 30. lipnja svake godine nacionalni referentni laboratoriji obavješćuju Komisiju o rezultatima pregleda navedenim u prvom podstavku. Rezultati se dostavljaju na razmatranje Upravnom odboru iz članka 195. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007.”

3.

Umeće se sljedeći članak 20.a:

„Članak 20.a

Obavijesti Komisiji iz članka 11. stavka 4., članka 11. stavka 5., članka 17. stavka 5., članka 18. stavka 1. i članka 18. stavka 2., dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (*********).

(*********)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

4.

Prilog XII.a se briše.

Članak 9.

U Uredbi (EZ) br. 589/2008, članak 37. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 37.

Obavijesti

1.   Na zahtjev Komisije, države članice dostavljaju Komisiji i drugim državama članicama informacije potrebne za primjenu ove Uredbe.

2.   Obavijesti Komisiji iz ove Uredbe dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (**********).

Članak 10.

Uredba (EZ) br. 617/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2. stavak 3. se briše.

2.

Članak 9. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 9.

Agencije za inspekciju

Agencije koje imenuje svaka država članica provjeravaju poštivanje odredaba ove Uredbe.”

3.

Umeće se novi članak 11.a:

„Članak 11.a

Provedba obveze izvješćivanja

Obavijesti Komisiji iz članka 3. stavka 3. i članak 8. stavka 7. ove Uredbe, dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (***********).

(***********)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.”"

4.

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

Naslov se zamjenjuje sljedećim:

MJESEČNI SAŽETAK PROIZVODNJE I STAVLJANJA NA TRŽIŠTE JAJA ZA VALENJE I PILIĆA DOMAĆE PERADI*

(b)

Tekst na kraju zamjenjuje se sljedećim:

„*Dostavljaju države članice u elektroničkom obliku ili unose elektroničkim putem u jedno mjesto unosa podataka u Eurostatu, u skladu s tehničkim specifikacijama koje dostavi Komisija (Eurostat).”

5.

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

Naslov se zamjenjuje sljedećim:

STRUKTURA I KORIŠTENJE VALIONICA*

(b)

Tekst na kraju zamjenjuje se sljedećim:

„*Dostavljaju države članice u elektroničkom obliku ili unose elektroničkim putem u jedno mjesto unosa podataka u Eurostatu, te u skladu s tehničkim specifikacijama koje dostavi Komisija (Eurostat).”

Članak 11.

U Uredbi (EZ) br. 826/2008 članak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 4.

Uvjeti za dodjelu potpore za maslinovo ulje

1.   Za potrebe primjene članka 33. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, prosječna cijena se bilježi na reprezentativnim tržištima tijekom razdoblja od najmanje dva tjedna i države članice proizvođači o njoj obavješćuju Komisiju kako je utvrđeno u dijelu A Priloga III. ovoj Uredbi.

2.   Obavijesti iz stavka 1. dostavljaju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (************).

Članak 12.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. srpnja 2010.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. lipnja 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 316, 2.12.2005., str. 1.

(2)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(3)  SL L 228, 1.9.2009., str. 3.

(4)  SL L 217, 29.8.2003., str. 35.

(5)  SL L 94, 31.3.2004., str. 33.

(6)  SL L 100, 6.4.2004., str. 8.

(7)  SL L 212, 17.8.2005., str. 13.

(8)  SL L 324, 10.12.2005., str. 3.

(9)  SL L 67, 7.3.2007., str. 3.

(10)  SL L 289, 7.11.2007., str. 4.

(11)  SL L 157, 17.6.2008., str. 46.

(12)  SL L 163, 24.6.2008., str. 6.

(13)  SL L 168, 28.6.2008., str. 5.

(14)  SL L 223, 21.8.2008., str. 3.


Top