This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0129
2010/129/CFSP: Council Decision 2010/129/CFSP of 1 March 2010 amending Common Position 2008/109/CFSP concerning restrictive measures imposed against Liberia
Odluka Vijeća 2010/129/ZVSP od 1. ožujka 2010. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2008/109/ZVSP o mjerama ograničavanja uvedenim protiv Liberije
Odluka Vijeća 2010/129/ZVSP od 1. ožujka 2010. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2008/109/ZVSP o mjerama ograničavanja uvedenim protiv Liberije
SL L 51, 2.3.2010, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016D0994
18/Sv. 013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
173 |
32010D0129
L 051/23 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
01.03.2010. |
ODLUKA VIJEĆA 2010/129/ZVSP
od 1. ožujka 2010.
o izmjeni Zajedničkog stajališta 2008/109/ZVSP o mjerama ograničavanja uvedenim protiv Liberije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
budući da:
(1) |
Vijeće je 12. veljače 2008. donijelo Zajedničko stajalište 2008/109/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Liberije (1). |
(2) |
Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda usvojilo je 17. prosinca 2009. Rezoluciju (RVSUN) 1903 (2009.) o obnovi mjera ograničavanja za putovanje za dodatno razdoblje od 12 mjeseci i izmjeni mjera ograničavanja za naoružanje. |
(3) |
Zajedničko stajalište 2008/109/ZVSP treba stoga izmijeniti na odgovarajući način. |
(4) |
Za provedbu određenih mjera potrebno je daljnje djelovanje Unije, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Zajedničko stajalište 2008/109/ZVSP mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile izravnu ili neizravnu nabavu, prodaju ili prijenos naoružanja i povezanog materijala svih vrsta te pružanje svake pomoći, savjeta ili osposobljavanja koji se odnosi na vojno djelovanje, uključujući financiranje i financijsku pomoć, od strane državljana država članica ili s državnih područja država članica ili koristeći plovila ili zrakoplove pod njihovom zastavom, svim nevladinim subjektima i pojedincima koji djeluju na državnom području Liberije.” |
2. |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. 1. Članak 1. ne primjenjuje se na:
2. Nabava, prodaja ili prijenos naoružanja i povezanog materijala ili pružanje usluga iz točaka (a) i (c) stavka 1. podliježu odobrenju nadležnih tijela država članica. Države članice razmatraju isporuke na temelju točaka (a) i (c) stavka 1., od slučaja do slučaja, u potpunosti uzimajući u obzir kriterije određene Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP o definiranju zajedničkih pravila kojima se uređuje nadzor izvoza vojne tehnologije i opreme (2). Države članice traže odgovarajuće zaštite od zloporabe odobrenja koja se dodjeljuju u skladu s ovim stavkom i, ako je potrebno, predviđa repatrijaciju isporučenog naoružanja i povezanog materijala. 3. Države članice unaprijed obavješćuju Odbor za sankcije o bilo kakvoj isporuci naoružanja i povezanog materijala Vladi Liberije ili o svakom pružanju pomoći, savjeta ili osposobljavanja koji su povezani s vojnim djelovanjem za Vladu Liberije, osim onih iz točaka (a) i (b) stavka 1. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Članak 3.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. ožujka 2010.
Za Vijeće
Predsjednik
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) SL L 38, 13.2.2008., str. 26.
(2) SL L 335, 13.12.2008., str. 99.”