EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0109

Zajedničko stajalište Vijeća 2008/109/ZVSP od 12. veljače 2008. o mjerama ograničavanja uvedenima protiv Liberije

SL L 38, 13.2.2008, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2016; stavljeno izvan snage 32016D0994

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/109/oj

18/Sv. 013

HR

Službeni list Europske unije

108


32008E0109


L 038/26

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

12.02.2008.


ZAJEDNIČKO STAJALIŠTE VIJEĆA 2008/109/ZVSP

od 12. veljače 2008.

o mjerama ograničavanja uvedenima protiv Liberije

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 15.,

budući da:

(1)

Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda usvojilo je 2003. godine Rezoluciju (RVSUN) 1521 (2003.) o uvođenju mjera ograničavanja protiv Liberije. Te su mjere provedene Zajedničkim stajalištem Vijeća 2004/137/ZVSP od 10. veljače 2004. o mjerama ograničavanja protiv Liberije (1).

(2)

Nakon usvajanja RVSUN-a 1683 (2006.) i RVSUN-a 1731 (2006.), Vijeće je donijelo Zajedničko stajalište 2006/518/ZVSP od 24. srpnja 2006. o izmjeni i obnovi određenih mjera ograničavanja uvedenima protiv Liberije (2), i Zajedničko stajalište 2007/93/ZVSP od 12. veljače 2007. o izmjeni i obnovi Zajedničkog stajališta 2004/137/ZVSP o mjerama ograničavanja uvedenima protiv Liberije (3).

(3)

U svjetlu razvojâ u Liberiji, Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda usvojilo je 19. prosinca 2007. RVSUN 1792 (2007.) o obnovi mjera ograničavanja za naoružanje i putovanje za dodatno razdoblje od 12 mjeseci. RVSUN 1792 (2007.) također uvodi obvezu izvješćivanja Odbora utvrđenu stavkom 21. RVSUN-a 1521 (2003.) nakon isporuke svega naoružanja i povezanog materijala nabavljenog u skladu sa stavkom 2. točkom (e) ili stavkom 2. točkom (f) RVSUN-a 1521 (2003.), stavkom 2. RVSUN-a 1683 (2006.) ili stavkom 1. točkom (b) RVSUN-a 1731 (2006.).

(4)

Radi jasnoće, gore spomenute mjere trebalo bi objediniti u jedinstveni pravni akt.

(5)

Kako bi se određene mjere provele, potrebno je djelovanje Zajednice,

DONIJELO JE OVO ZAJEDNIČKO STAJALIŠTE:

Članak 1.

1.   Zabranjuje se prodaja, nabava, prijenos ili izvoz naoružanja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i strjeljivo, vojna vozila i opremu, paravojnu opremu i pričuvne dijelove za sve gore spomenuto, u Liberiju od strane državljana država članica ili s državnih područja država članica ili koristeći plovila ili zrakoplove pod njihovom zastavom, bez obzira potječe li s njihovih državnih područja ili ne.

2.   Također se zabranjuje:

(a)

dodjela, prodaja, nabava ili prijenos tehničke pomoći, brokerskih usluga i ostalih usluga povezanih s vojnim djelatnostima i opskrbljivanjem, proizvodnjom, održavanjem i korištenjem stvari iz stavka 1., izravno ili neizravno svakoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiju ili za korištenje u Liberiji;

(b)

financiranje ili financijsko pomaganje povezano s vojnim djelatnostima, posebno uključujući bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznih kredita, za bilo kakvu prodaju, nabavu, prijenos ili izvoz stvari iz stavka 1., izravno ili neizravno svakoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiju ili za korištenje u Liberiji.

Članak 2.

1.   Članak 1. ne primjenjuje se na:

(a)

naoružanje i povezani materijal i tehničko osposobljavanje i pomoć, koji su namijenjeni isključivo za potporu ili korištenja od strane misije Ujedinjenih naroda u Liberiji;

(b)

naoružanje i povezani materijal i tehničko osposobljavanje i pomoć, koji su namijenjeni isključivo za potporu ili korištenje u okviru međunarodnog osposobljavanja i programa reforme za naoružane snage i policiju Liberije, u skladu s prethodnim odobrenjem Odbora osnovanoga stavkom 21. RVSUN-a 1521 (2003.) (Odbor za sankcije);

(c)

neubojitu vojnu opremu namijenjenu isključivo u humanitarne ili zaštitne svrhe te povezanu tehničku pomoć ili osposobljavanje, u skladu s prethodnim odobrenjem Odbora za sankcije;

(d)

zaštitnu odjeću, uključujući pancirke i vojne kacige, koje osoblje Ujedinjenih naroda, predstavnici medija i humanitarni djelatnici i radnici na razvoju te povezano osoblje privremeno izvoze u Liberiju isključivo za njihovu osobnu uporabu;

(e)

oružje i strjeljivo koji su već nabavljeni za članove Posebne sigurnosne službe (PSS) u svrhe osposobljavanja, a ostaju pod nadzorom PSS-a za nesmetanu operativnu uporabu, pod uvjetom da je Odbor za sankcije prethodno odobrio prijenos PSS-u, tehničku i financijsku pomoć povezanu s takvim oružjem i strjeljivom;

(f)

oružje i strjeljivo te tehničku i financijsku pomoć koje su povezane s takvim oružjem i strjeljivom, a namijenjeni su za uporabu članovima policijskih i sigurnosnih snaga Vlade Liberije koji su, od trenutka kada je počela misija Ujedinjenih naroda u Liberiji, prošli kroz provjeru i osposobljavanje, pod uvjetom da je takvu nabavu, na zajednički zahtjev Vlade Liberije i države izvoznice, prethodno odobrio Odbor za sankcije;

(g)

neubojitu vojnu opremu, osim neubojitoga oružja i strjeljiva, u skladu s prethodnom obaviješću Odbora za sankcije, namijenjenu isključivo za uporabu članovima policijskih i sigurnosnih snaga Vlade Liberije koji su, od trenutka kada je počela misija Ujedinjenih naroda u Liberiji u listopadu 2003., prošli kroz provjeru i osposobljavanje.

2.   Nabava, prodaja ili prijenos naoružanja i povezanog materijala kao i pružanje usluga iz stavka 1. točaka (a), (b), (c), (e), (f) i (g) podliježu odobrenju nadležnih tijela država članica. Države članice razmatraju isporuke iz stavka 1. točaka (a), (b), (c), (e), (f) i (g) od slučaja do slučaja, uzimajući u potpunosti u obzir kriterije utvrđene kodeksom Europske unije o postupanju prilikom izvoza naoružanja. Države članice traže odgovarajuća jamstva od zloporabe odobrenja koje se dodjeljuje sukladno ovom stavku i, ako je potrebno, predviđa repatrijaciju isporučenog naoružanja i povezanog materijala.

3.   Države članice obavješćuju Odbor za sankcije o isporuci svega naoružanja i povezanog materijala nabavljenog u skladu sa stavkom 1. točkama (b), (c), (f) i (g).

Članak 3.

1.   Države članice poduzimaju mjere potrebne za sprečavanje ulaska u ili prolaska kroz njihova državna područja svih pojedinaca koje Odbor za sankcije označi da:

(a)

predstavljaju prijetnju mirovnom procesu u Liberiji ili su umiješani u djelatnosti čiji je cilj potkopavanje mira i stabilnosti u Liberiji i u subregiji, uključujući visoke članove Vlade bivšeg predsjednika Charlesa Taylora i njihove supružnike i članove bivših oružanih snaga Liberije koji su ostali povezani s bivšim predsjednikom Charlesom Taylorom;

(b)

krše zabranu prodaje, nabave, prijenosa ili izvoza naoružanja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i strjeljivo, vojna vozila i opremu, paravojnu opremu i pričuvne dijelove za sve gore spomenuto, ili krše zabranu pružanja tehničkog osposobljavanja ili pomoći povezanih s opskrbljivanjem, proizvodnjom, održavanjem ili uporabom tih stvari;

(c)

pružaju financijsku ili vojnu potporu naoružanim pobunjeničkim skupinama u Liberiji ili u zemljama regije ili su povezani sa subjektima koji to čine.

2.   Ništa iz stavka 1. ne obvezuje državu da vlastitim državljanima uskrati ulazak na svoje državno područje.

3.   Stavak 1. ne primjenjuje se ako Odbor za sankcije utvrdi da je putovanje opravdano humanitarnim razlozima, uključujući religijske dužnosti, ili ako Odbor zaključi da bi izuzeće na neki drugi način doprinijelo promicanju ciljeva rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a, radi stvaranja mira, stabilnosti i demokracije u Liberiji i radi trajnosti mira u subregiji.

Članak 4.

Ovo Zajedničko stajalište proizvodi učinke na datum donošenja. Mijenja se ili ukida, ako je potrebno, u svjetlu odluka Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda.

Članak 5.

Ovo se Zajedničko stajalište objavljuje u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 12. veljače 2008.

Za Vijeće

Predsjednik

A. BAJUK


(1)  SL L 40, 12.2.2004., str. 35. Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2007/400/ZVSP (SL L 150, 12.6.2007., str. 15.).

(2)  SL L 201, 25.7.2006., str. 36.

(3)  SL L 41, 13.2.2007., str. 17.


Top