EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0411

2008/411/EZ: Odluka Komisije od 21. svibnja 2008. o usklađivanju frekvencijskog pojasa 3400 - 3800  MHz za zemaljske sustave koji pružaju usluge elektroničkih komunikacija u Zajednici (priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 1873) Tekst značajan za EGP

SL L 144, 4.6.2008, p. 77–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/02/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/411/oj

13/Sv. 041

HR

Službeni list Europske unije

186


32008D0411


L 144/77

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.05.2008.


ODLUKA KOMISIJE

od 21. svibnja 2008.

o usklađivanju frekvencijskog pojasa 3 400 -3 800 MHz za zemaljske sustave koji pružaju usluge elektroničkih komunikacija u Zajednici

(priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 1873)

(Tekst značajan za EGP)

(2008/411/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Odluku br. 676/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o regulatornom okviru za politiku radiofrekvencijskog spektra u Europskoj zajednici (Odluka o radiofrekvencijskom spektru) (1), a posebno njezin članak 4. stavak 3.,

budući da:

(1)

Komisija u svojoj Komunikaciji „Brzi pristup spektru za usluge bežičnih elektroničkih komunikacija kroz veću fleksibilnost” (2) koje se, između ostalog, odnosi na pojas 3 400-3 800 MHz, podupire fleksibilniju uporabu spektra. U mišljenju Skupine za upravljanje radiofrekvencijskim spektrom (RSPG) o politici bežičnog pristupa za usluge elektroničkih komunikacija (WAPECS) od 23. studenoga 2005. države članice ističu tehnološku i servisnu neutralnost kao važne političke ciljeve za fleksibilniju uporabu spektra. Osim toga, prema spomenutom mišljenju ti se ciljevi ne smiju uvesti naglo, već postepeno kako bi se izbjegli poremećaji na tržištu.

(2)

Određivanje pojasa 3 400-3 800 MHz za fiksne, nomadske i mobilne aplikacije je važan element u približavanju mobilnog, fiksnog i radiodifuzijskog sektora koji odražava tehničke inovacije. Usluge koje se pružaju u ovom frekvencijskom pojasu su uglavnom namijenjene pristupu krajnjih korisnika širokopojasnim komunikacijama.

(3)

Očekuje se da će usluge bežičnih širokopojasnih elektroničkih komunikacija, za koje se namjenjuje pojas 3 400-3 800 MHz, u velikoj mjeri biti paneuropske u smislu da će korisnici takvih usluga elektroničkih komunikacija u jednoj državi članici moći imati pristup istovjetnim uslugama u bilo kojoj drugoj državi članici.

(4)

U skladu s člankom 4. stavkom 2. Odluke br. 676/2002/EZ Komisija je 4. siječnja 2006. ovlastila Europsku konferenciju poštanskih i telekomunikacijskih uprava (u nastavku CEPT) da za aplikacije sa širokopojasnim bežičnim pristupom (BWA) odredi uvjete usklađivanja radiofrekvencijskih pojaseva u EU-u.

(5)

Kao odgovor na to ovlaštenje CEPT je donio izvješće (Izvješće CEPT-a 15) o BWA, u kojem se zaključuje da je razvoj fiksnih, nomadskih i mobilnih mreža tehnički izvediv u frekvencijskom pojasu 3 400-3 800 MHz pod uvjetima navedenima u Odluci Odbora za elektroničke komunikacije ECC/DEC/(07)02 i njegovoj Preporuci ECC/REC/(04)05.

(6)

Rezultati spomenutog ovlaštenja CEPT-a trebaju se primijeniti u Zajednici, dok ih države članice trebaju provesti bez odgađanja s obzirom na tržišnu potražnju za uvođenjem usluga zemaljskih elektroničkih komunikacija koje omogućuju širokopojasni pristup u tim pojasevima. Uzimajući u obzir razlike u trenutačnoj uporabi i tržišnoj potražnji za potpojasevima 3 400-3 600 MHz i 3 600-3 800 MHz na nacionalnoj razini potrebno je odrediti različite rokove za određivanje i dostupnost ovih dvaju potpojaseva.

(7)

Kod određivanja i osiguranja dostupnosti pojasa 3 400-3 800 MHz u skladu s rezultatima ovlaštenja za BWA uvažava se činjenica da unutar ovih pojaseva postoje i druge aplikacije i ne isključuje se mogućnost buduće uporabe tih pojaseva za druge sustave i usluge, za koje se ti pojasevi dodjeljuju u skladu s Radijskim propisima Međunarodne telekomunikacijske unije (određivanje na neisključivoj osnovi). U Izvješću ECC 100 utvrđeni su prikladni kriteriji za dijeljenje u svrhu koegzistencije s drugim sustavima i uslugama u istim i susjednim pojasevima. Ovim se izvješćem, između ostalog, potvrđuje kako je dijeljenje sa satelitskim uslugama često izvedivo s obzirom na njihovu raširenost u Europi, zahtjeve o geografskoj odvojenosti i pojedinačno ocjenjivanje stvarnih topografija terena.

(8)

Block Edge Masks (BEM) su tehnički parametri koji se odnose na cijeli blok spektra određenog korisnika bez obzira na broj kanala koji zauzima njegova odabrana tehnologija. Spomenute maske bi trebale biti dio sustava za odobrenje uporabe spektra. One obuhvaćaju emisije unutar bloka spektra (npr. snaga unutar bloka) i emisije van bloka (vanjske emisije). One predstavljaju regulatorne zahtjeve čiji je cilj upravljanje rizikom od štetnih smetnji između susjednih mreža i ne dovode u pitanje ograničenja određena u normama za opremu iz Direktive 1999/5/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 1999. o radio opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi te o uzajamnom priznavanju njihove usklađenosti (3) (Direktiva R&TTE).

(9)

Usklađivanje tehničkih uvjeta za dostupnost i učinkovitu uporabu spektra ne uključuje dodjeljivanje, postupke i rokove za izdavanje dozvola, kao niti odluku o korištenju konkurentnog postupka selekcije za dodjelu radijskih frekvencija, koji će države članice organizirati u skladu sa zakonodavstvom Zajednice.

(10)

Razlike u postojećim nacionalnim situacijama mogle bi dovesti do narušavanja tržišnog natjecanja. Postojeći regulatorni okvir državama članicama osigurava sredstva za rješavanje tih problema po načelu razmjernosti, nediskriminacije i nepristranosti u skladu sa zakonodavstvom Zajednice koje uključuje Direktivu 2002/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o ovlaštenju na području elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga (Direktiva o ovlaštenju) (4) i Direktivu 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva) (5).

(11)

Uporaba pojasa 3 400-3 800 MHz za druge postojeće aplikacije u trećim zemljama može ograničiti uvođenje i korištenje tog pojasa u elektroničkim komunikacijskim mrežama u nekoliko država članica. Informacije o takvim ograničenjima trebaju se dostaviti Komisiji u skladu s člankom 7. i člankom 6. stavkom 2. Odluke br. 676/2002/EZ i objaviti u skladu s člankom 5. iste Odluke.

(12)

Kako bi se dugoročno osigurala učinkovita uporaba pojasa 3 400-3 800 MHz, uprave moraju nastaviti sa studijama kojima bi se mogla povećati učinkovitost i inovativna uporaba, kao što su isprepletene mrežne arhitekture. Takve se studije trebaju uzeti u obzir prilikom preispitivanja ove Odluke.

(13)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za radiofrekvencijski spektar,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Cilj je ove Odluke uskladiti uvjete za dostupnost i učinkovitu uporabu pojasa 3 400-3 800 MHz za zemaljske sustave koji pružaju usluge elektroničke komunikacije, ne dovodeći u pitanje zaštitu i održavanje drugih postojećih uporaba u tom pojasu.

Članak 2.

1.   Najkasnije šest mjeseci nakon stupanja na snagu ove Odluke države članice trebaju odrediti i učiniti dostupnim, na neisključivoj osnovi, pojas 3 400-3 800 MHz za zemaljske mreže elektroničkih komunikacija u skladu s parametrima određenima u Prilogu ovoj Odluci.

2.   Do 1. siječnja 2012. države članice trebaju odrediti i naknadno učiniti dostupnim, na neisključivoj osnovi, pojas 3 600-3 800 MHz za zemaljske mreže elektroničkih komunikacija u skladu s parametrima određenima u Prilogu ovoj Odluci.

3.   Države članice osiguravaju da mreže iz stavaka 1. i 2. pružaju prikladnu zaštitu sustava u susjednim pojasevima.

4.   Države članice nisu obvezne ispunjavati obveze prema ovoj Odluci u geografskim područjima gdje usklađivanje s trećim državama zahtijeva odstupanja od parametara iz Priloga ovoj Odluci.

Države članice poduzimaju sve izvedive napore da riješe ova odstupanja o kojima će, zajedno s pripadajućim geografskim područjima, izvijestiti Komisiju i objaviti relevantne informacije u skladu s Odlukom br. 676/2002/EZ.

Članak 3.

Države članice dozvoljavaju uporabu pojasa 3 400-3 800 MHz u skladu s člankom 2. za fiksne, nomadske i mobilne mreže elektroničkih komunikacija.

Članak 4.

Države članice pomno nadziru uporabu pojasa 3 400-3 800 MHz i redovito izvješćuju Komisiju o svojim pronalascima kako bi se osiguralo redovito i pravodobno preispitivanje ove Odluke.

Članak 5.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 2008.

Za Komisiju

Viviane REDING

Članica Komisije


(1)  SL L 108, 24.4.2002., str. 1.

(2)  COM(2007) 50.

(3)  SL L 91, 7.4.1999., str. 10. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).

(4)  SL L 108, 24.4.2002., str. 21.

(5)  SL L 108, 24.4.2002., str. 33. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 717/2007 (SL L 171, 29.6.2007., str. 32.).


PRILOG

PARAMETRI NAVEDENI U ČLANKU 2.

Sljedeći tehnički parametri nazvani block edge mask (BEM) ključne su sastavnice potrebnih uvjeta za osiguranje koegzistencije susjednih mreža, ako ne postoje bilateralni ili multilateralni sporazumi. Mogu se koristiti i manje strogi tehnički parametri ako se tako dogovore operatori tih mreža. Na opremu koja se koristi u ovom pojasu mogu se, također, primjenjivati drugačija ograničenja za e.i.r.p. (1) od onih navedenih u nastavku, pod uvjetom da se primjenjuju prikladne tehnike za ublaživanje smetnji u skladu s Direktivom 1999/5/EZ i da osiguravaju razinu zaštite koja je barem jednakovrijedna onoj predviđenoj ovim tehničkim parametrima (2).

A)   OGRANIČENJA ZA EMISIJE UNUTAR BLOKA

Tablica 1.

Ograničenja gustoće spektra e.i.r.p. za fiksne i nomadske sustave između 3 400 i 3 800 MHz

Vrsta postaje

Najveća gustoća spektra e.i.r.p.

(dBm/MHz)

(uključujući tolerancije i automatsku kontrolu snage odašiljača (ATPC))

Centralna postaja (i silazne veze repetitora)

+53 (3)

Terminalna vanjska postaja (i uzlazne veze repetitora)

+50

Terminalna postaja (unutarnja)

+42


Tablica 2.

Ograničenja gustoće spektra e.i.r.p. za mobilne sustave između 3 400 i 3 800 MHz

Vrsta postaje

Najveća gustoća spektra e.i.r.p.

(dBm/MHz)

(Minimalni raspon ATPC 15dB)

Centralna postaja

+53 (4)

Terminalna postaja

+25

B)   OGRANIČENJA ZA EMISIJE VAN BLOKA (BLOCK EDGE MASK ZA CENTRALNE POSTAJE)

Figura

Centralna postaja emisija izvan bloka

Image

Frekvencijski razmak

Definicija

(% veličine dodijeljenog bloka)

A

20 %

B

35 %

NB: Postoci iz stupca „Definicije” odnose se na manji susjedni blok, ako blokovi nisu jednake veličine.

Tablica

Tabelarni opis za block edge mask centralne postaje

Frekvencijski razmak

Ograničenja za gustoću izlazne snage odašiljača centralne postaje

(dBm/MHz)

Unutarnji pojas (u okviru dodijeljenog bloka)

Vidjeti tablice 1. i 2.

ΔF = 0

–6

0 <ΔF<A

– 6 – 41· (ΔF/A)

A

–47

A<ΔF<B

– 47 – 12· ((ΔF – A)/(B – A))

ΔF≥B

–59


(1)  Ekvivalentna izotropno izračena snaga.

(2)  Opći tehnički uvjeti za fiksne i nomadske mreže opisani su u usklađenim normama EN 302 326-2 i EN 302 326-3, koje uključuju definicije za centralnu i terminalnu postaju. Pojam centralna postaja može se smatrati istovrijednim pojmu bazna postaja u kontekstu mobilnih celularnih mreža.

(3)  Vrijednost spektralne gustoće e.i.r.p. u centralnoj postaji, navedena u tablici, smatra se prikladnom za uobičajene 90-stupanjske sektorske antene.

(4)  Vrijednost spektralne gustoće e.i.r.p. u centralnoj postaji, navedena u tablici, smatra se prikladnom za uobičajene 90-stupanjske sektorske antene.


Top