EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0644

2006/644/EZ: Oduka Komisije od 20. rujna 2006. o osnivanju Skupine visoke razine za višejezičnost

SL L 263, 23.9.2006, p. 12–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
SL L 142M, 5.6.2007, p. 174–175 (MT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/644/oj

16/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

42


32006D0644


L 263/12

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

20.09.2006.


ODUKA KOMISIJE

od 20. rujna 2006.

o osnivanju Skupine visoke razine za višejezičnost

(2006/644/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

budući da:

(1)

Člankom 149. stavkom 2. Ugovora o osnivanju Europske zajednice Komisiji je dodijeljena zadaća razvoja europske dimenzije u obrazovanju, osobito podučavanjem i širenjem jezika država članica.

(2)

S ciljem razvoja nove strategije za višejezičnost, u skladu s Priopćenjem Komisije „Nova okvirna strategija višejezičnosti” (1), Komisiji može zatrebati stručnost savjetodavnog tijela.

(3)

Potrebno je stoga osnovati skupinu stručnjaka u području višejezičnosti i utvrditi njezine zadaće i strukturu.

(4)

Skupina bi trebala pružati potporu i savjet pri razvoju inicijativa, kao i svježi poticaj i ideje za sveobuhvatni pristup pitanju višejezičnosti u Europskoj uniji.

(5)

Skupina bi trebala biti sastavljena od osam do dvanaest članova.

(6)

Trebalo bi utvrditi pravila za članove skupine o otkrivanju podataka, ne dovodeći u pitanje pravila Komisije o sigurnosti kako su utvrđena u Prilogu Odluci Komisije 2001/844/EZ, EZUČ, Euratom (2).

(7)

Osobni podaci članova skupine obrađuju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom protoku takvih podataka (3),

ODLUČILA JE:

Članak 1.

Skupina visoke razine za višejezičnost

Ovime se osniva Skupina visoke razine za višejezičnost, dalje u tekstu „skupina”.

Članak 2.

Zadatak

Zadatak je skupine osigurati razmjenu ideja, iskustva i primjera dobre prakse u području višejezičnosti i davati preporuke Komisiji za mjere u ovom području.

Članak 3.

Savjetovanje

1.   Komisija se može savjetovati sa skupinom o svakom pitanju vezanom uz višejezičnost.

2.   Predsjedavajući skupine može Komisiji dati preporuku da je savjet skupine o pojedinom pitanju poželjan.

Članak 4.

Sastav – imenovanje

1.   Skupina se sastoji od osam do dvanaest članova.

2.   Članove skupine imenuje Komisija iz redova stručnjaka za višejezičnost.

3.   Članovi se imenuju osobno i savjetuju Komisiju neovisno od vanjskih utjecaja.

4.   Članovi skupine ostaju na dužnosti do zamjene ili obnove mandata.

5.   Članovi koji više nisu u mogućnosti učinkovito sudjelovati u radu skupine, koji podnesu ostavku ili ne zadovoljavaju uvjete iz stavka 3. ovog članka ili članka 287. Ugovora mogu biti zamijenjeni na razdoblje do isteka njihova mandata.

6.   Članovi imenovani osobno dužni su svake godine potpisati izjavu da djeluju u javnom interesu i izjavu o nepostojanju sukoba interesa.

7.   Imena članova koji su osobno imenovani objavljuju se na internetskoj stranici Glavne uprave za obrazovanje i kulturu. Imena članova prikupljaju se, obrađuju i objavljuju u skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 45/2001 (4).

Članak 5.

Djelovanje

1.   Skupinom predsjeda član Komisije nadležan za pitanje višejezičnosti.

2.   U dogovoru s Komisijom, mogu se osnovati podskupine radi ispitivanja posebnih pitanja prema opisu poslova koji utvrđuje skupina. Takve se skupine raspuštaju nakon ispunjenih mandata.

3.   Predstavnik Komisije može od stručnjaka ili promatrača s određenim kompetencijama iz područja koje je na dnevnom redu zatražiti sudjelovanje u radu skupine ili podskupine prema potrebi.

4.   Podaci koji proizlaze iz rada skupine ili podskupina ne mogu se objaviti ako su, prema mišljenju Komisije, vezani uz povjerljivu materiju.

5.   Skupina i njezine podskupine sastaju se u prostorima Komisije u skladu s njezinim postupcima i rasporedom. Komisija osigurava tajništvo skupine. Dužnosnici Komisije koje zanimaju rasprave mogu sudjelovati na sastancima skupine ili njezinih podskupina.

6.   Skupina donosi svoj poslovnik na temelju standardnih poslovnika koje je usvojila Komisija.

7.   Komisija može objaviti (na Internetu), na originalnom jeziku dokumenta, svaki sažetak, zaključak ili djelomični zaključak ili radni dokument skupine.

Članak 6.

Troškovi sastanaka

Komisija snosi troškove puta, i prema potrebi, smještaja članova, stručnjaka i promatrača u vezi s aktivnošću skupine u skladu s pravilima Komisije o naknadi za vanjske stručnjake.

Članovi, stručnjaci i promatrači ne primaju naknadu za rad.

Troškovi sastanaka pokrivaju se u okviru godišnjeg proračuna koji je odgovorna služba Komisije predvidjela za rad skupine.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. rujna 2006.

Za Komisiju

Jan FIGEL

Član Komisije


(1)  COM(2005) 596 konačno.

(2)  SL L 317, 3.12.2001., str. 1. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2006/548/EZ, Euratom (SL L 215, 5.8.2006., str. 38.).

(3)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.

(4)  U valjano obrazloženim slučajevima, moguće su iznimke od pravila o objavljivanju imena članova.


Top