Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0688

    Uredba Komisije (EZ) br. 688/2004 od 14. travnja 2004. o prilagodbi Uredbe (EZ) br. 2298/2001 zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj zajednici

    SL L 106, 15.4.2004, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/688/oj

    11/Sv. 115

    HR

    Službeni list Europske unije

    149


    32004R0688


    L 106/15

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 688/2004

    od 14. travnja 2004.

    o prilagodbi Uredbe (EZ) br. 2298/2001 zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj zajednici

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a posebno njegov članak 2. stavak 3.,

    uzimajući u obzir Akt o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a posebno njegov članak 57. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    S obzirom na pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Zajednici 1. svibnja 2004. potrebno je provesti lingvističke izmjene Uredbe Komisije (EZ) br. 2298/2001 od 26. studenoga 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za izvoz proizvoda koji se isporučuju kao pomoć u hrani (1).

    (2)

    Uredbu (EZ) br. 2298/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Članak 3. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 2298/2001 zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   U dokumentu koji se koristi kao zahtjev za subvenciju iz članka 5. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 800/1999 i uz uvjete članka 16. Uredbe (EZ) br. 1291/2000 u polje 20 zahtjeva za dozvolu i izvozne dozvole uključuje se jedan od sljedećih unosa:

    Ayuda alimentaria comunitaria — Acción no…/.. o Ayuda alimentaria nacional

    Potravinová pomoc Společenství — akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc

    Fællesskabets fødevarehjælp — Aktion nr. …/… eller National fødevarehjælp

    Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe — Maßnahme Nr.…/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe

    Ühenduse toiduabi — programm nr…/..või siseriiklik toiduabi

    Κοινοτική επισιτιστική βοήθεια — Δράση αριθ…/.. ή Εθνική επισιτιστική βοήθεια

    Community food aid — Action No…/..or National food aid

    Aide alimentaire communautaire — Action no …/… ou Aide alimentaire nationale

    Aiuto alimentare comunitario — Azione n. …/… o Aiuto alimentare nazionale

    Kopienas pārtikas atbalsts — Pasākums Nr…/.. vai valsts pārtikas atbalsts

    Bendrijos pagalba maisto produktais — Priemonė Nr…/.. arba Nacionalinė pagalba maisto produktais

    Közösségi élelmiszersegély — … számú intézkedés/.. vagy Nemzeti élelmiszersegély

    Għajnuna alimentari komuni — Azzjoni nru …/.. jew Għajnuna alimentari nazzjonali

    Communautaire voedselhulp — Actie nr. …/… of Nationale voedselhulp

    Wspólnotowa pomoc żywnościowa -Działanie nr…/..lub Krajowa pomoc żywnościowa.

    Ajuda alimentar comunitária — Acção n.o…/.. ou Ajuda alimentar nacional

    Potravinová pomoc spoločenstva — Akcia č. …/… alebo Národná potravinová pomoc

    Pomoč Skupnosti v hrani — Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani

    Yhteisön elintarvikeapu — Toimi No…/.. tai Kansallinen elintarvikeapu

    Livsmedelsbistånd från gemenskapen - Aktion nr …/… eller Nationellt livsmedelsbistånd.

    Broj djelovanja koji treba navesti mora biti istovjetan onome u obavijesti o ponudi. Pored toga, u polju 7 zahtjeva za dozvole i dozvole unosi se odredišna država.”

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu pod uvjetom i na dan stupanja na snagu Ugovora o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 14. travnja 2004.

    Za Komisiju

    Franz FISCHLER

    Član Komisije


    (1)  SL L 308, 27.11.2001., str. 16.


    Top