This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0569
97/569/EC: Commission Decision of 16 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of meat products (Text with EEA relevance)
97/569/EZ: Odluka Komisije od 16. srpnja 1997. o sastavljanju privremenih popisa objekata iz trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz mesnih proizvoda Tekst značajan za EGP
97/569/EZ: Odluka Komisije od 16. srpnja 1997. o sastavljanju privremenih popisa objekata iz trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz mesnih proizvoda Tekst značajan za EGP
SL L 234, 26.8.1997, p. 16–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; stavljeno izvan snage 32014D0160
03/Sv. 029 |
HR |
Službeni list Europske unije |
203 |
31997D0569
L 234/16 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
16.07.1997. |
ODLUKA KOMISIJE
od 16. srpnja 1997.
o sastavljanju privremenih popisa objekata iz trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz mesnih proizvoda
(Tekst značajan za EGP)
(97/569/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 95/408/EZ od 22. lipnja 1995. o uvjetima za sastavljanje, u prijelaznom razdoblju, privremenih popisa objekata u trećim zemljama iz kojih je državama članicama odobren uvoz određenih proizvoda životinjskog podrijetla, proizvoda ribarstva ili živih školjkaša (1), kako je izmijenjena Odlukom 97/34/EZ (2), a posebno njezin članak 2. stavak 1. i članak 7.,
budući da je u Odluci Vijeća 79/542/EEZ (3), kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 97/160/EZ (4), sastavljen popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz mesnih proizvoda;
budući da je popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz proizvoda od mesa peradi i divljači sastavljen u skladu s Direktivom Vijeća 92/118/EEZ (5), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 96/90/EZ (6);
budući da je u Odluci Komisije 94/278/EZ (7), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 96/344/EZ (8), sastavljen popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz proizvoda od mesa kunića i uzgojene divljači;
budući da su u Odluci Komisije 97/221/EZ (9), s jedne strane, i Odluci Komisije 97/41/EZ (10) s druge, za mnoge od zemalja na tom popisu utvrđeni kriteriji za izdavanje veterinarskih certifikata za uvoz proizvoda od mesa;
budući da je Komisija od nekih trećih zemalja primila popise objekata za koje se jamči da u potpunosti zadovoljavaju odgovarajuće zdravstvene uvjete Zajednice uz jamstva da će njihov izvoz u Europsku zajednicu biti obustavljen, ako ih ne budu ispunjavala;
budući da Komisija nije bila u mogućnosti u svim trećim zemljama provjeriti ispunjavaju li njihovi objekti kriterije Zajednice i valjanost jamstava koja izdaju nadležna tijela;
budući da im je potrebno, kako ne bi došlo do prekida trgovine mesnim proizvodima iz tih zemalja, odobriti daljnje razdoblje u kojem će države članice moći nastaviti uvoz mesnih proizvoda iz objekata koje one priznaju, pod uvjetom da se trgovina tim mesnim proizvodima ograniči na nacionalno tržište; budući da će tijekom toga dodatnog razdoblja Komisija od tih zemalja prikupiti jamstva potrebna da bi ih se moglo uvrstiti u popis u skladu s postupkom utvrđenim u Odluci 95/408/EZ;
budući da je, vezano uz Češku, popis objekata sastavljen u Odluci Komisije 97/299/EZ (11);
budući da po isteku toga razdoblja trećim zemljama, koje nisu dostavile svoje popise objekata u skladu s propisima Zajednice neće više biti dopušten izvoz mesa kunića i uzgojene divljači u Zajednicu;
budući da će, stoga, države članice biti odgovorne da same provjeravaju zadovoljavaju li objekti od kojih uvoze mesne proizvode uvjete za proizvodnju i plasman na tržište koji su isto toliko strogi kao i kriteriji Zajednice;
budući da se, stoga, privremeni popisi objekata koji proizvode mesne proizvode mogu sastaviti samo vezano uz neke zemlje;
budući da je, u skladu s člankom 2. Odluke 95/408/EZ, Mauricijus dostavio podatke za jedan objekt ovlašten za izvoz u Zajednicu;
budući da je inspekcija Zajednice na licu mjesta ustanovila da su higijenski uvjeti u tom objektu zadovoljavajući i da ga se stoga može uvrstiti u prvi popis objekata iz kojih se odobrava uvoz mesnih proizvoda; budući da je stoga, shodno tomu, potrebno izmijeniti Odluku Komisije 97/365/EZ (12);
budući da su mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu s mišljenjem Stalnoga veterinarskog odbora,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Države članice odobravaju uvoz mesnih proizvoda iz objekata iz trećih zemalja navedenih u popisu u ovom Prilogu I.
2. Vezano uz treće zemlje, osim onih iz Priloga I., države članice smiju odobravati objekte za uvoz mesnih proizvoda do 1. siječnja 1998.
3. Uvoz mesnih proizvoda i nadalje podliježe ostalim veterinarskim propisima Zajednice usvojenim na drugim mjestima.
Članak 2.
Prilog Odluci Komisije 97/365/EZ mijenja se uvrštavanjem Republike Mauricijusa sukladno Prilogu II. ovoj Odluci.
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. srpnja 1997.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. srpnja 1997.
Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) SL L 243, 11.10.1995., str. 17.
(2) SL L 13, 16.1.1997., str. 33.
(3) SL L 146, 14.6.1979., str. 15.
(4) SL L 62, 4.3.1997., str. 39.
(5) SL L 62, 15.3.1993., str. 49.
(6) SL L 13, 16.1.1997., str. 24.
(7) SL L 120, 11.5.1994., str. 44.
(8) SL L 133, 4.6.1996., str. 28.
(9) SL L 89, 4.4.1997., str. 32.
(10) SL L 17, 21.1.1997., str. 34.
(11) SL L 124, 16.5.1997., str. 50.
(12) SL L 154, 12.6.1997., str. 41.
ANEXO I / BILAG I / ANHANG I / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I / ANNEX I / ANNEXE I / ALLEGATO I / BIJLAGE I / ANEXO I / LIITE I / BILAGA I
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: productos cárnicos / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Προϊόν: νωπό κρέας πουλερικών / Product: meat products / Produit: Produits à base de viandes / Prodotto: prodotti a base di carne / Product: vleesproducten / Produto: produtos à base de carne / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror
1 |
= |
Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens |
2 |
= |
Nombre / Navn / Name / Τίτλος εγκατάστασης / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn |
3 |
= |
Ciudad / By / Stadt / Πόλη / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad |
4 |
= |
Región / Region / Region / Περιοχή / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region |
5 |
= |
Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningar |
6 |
= |
* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. * Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. * Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. * Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου. * Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. * Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil. * Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio. * Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. * Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. * Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. * Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. |
País: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN / Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / Paese: ARGENTINA / Land: ARGENTINIË / País: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1326 |
Establecimiento Frigorífico Azul SA. |
AZUL |
BUENOS AIRES |
PMP 6 |
País: BULGARIA / Land: BULGARIEN / Land: BULGARIEN / Χώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ / Country: BULGARIA / Pays: BULGARIE / Paese: BULGARIA / Land: BULGARIJE / País: BULGÁRIA / Maa: BULGARIA / Land: BULGARIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
52 |
Zomitsa |
KESSAREVO |
|
PMP |
53 |
Lapet SRL |
VELIKO TARNOVO |
|
PMP |
País: BRASIL / Land: BRASILIEN / Land: BRASILIEN / Χώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑ / Country: BRAZIL / Pays: BRÉSIL / Paese: BRASILE / Land: BRASILIË / País: BRASIL / Maa: BRASILIA / Land: BRASILIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
7 |
Cicade Industrial de Carnes S/A |
SANTANA DO LIVRAMENTO |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
76 |
Anglo Alimentos SA |
BARRETOS |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
104 |
Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio |
CHAPECO |
SANTA CATARINA |
PMP 6 |
215 |
Ceval Alimentos S/A |
JUNDIAI |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
226 |
BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA |
HULHA NEGRA |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
237 |
Predileto Pena Branca Alimentos S/A |
ROCA SALES |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
337 |
Frigorífico Bertin Ltda |
LINS |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
381 |
Frigorífico Kaiowa SA |
GUARULHOS |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
458 |
Swift Armour SA, Indústria e Comércio |
PRESIDENTE EPITÁCIO |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
466 |
Perdigão Agroindustrial S/A |
CAPINZAL |
SANTA CATARINA |
PMP 6 |
530 |
Dagranja Agroindustrial Ltda |
LAPA |
PARANÁ |
PMP |
576 |
Ceval Alimentos S/A |
ITAPIRANGA |
SANTA CATARINA |
PMP |
716 |
Frigobras - Companhia Brasileira de Frigoríficos |
TOLEDO |
PARANA |
PMP |
736 |
Sola S/A Indústrias Alimentícias |
TRÊS RIOS |
RIO DE JANEIRO |
PMP 6 |
786 |
Braslo - Produtos de Carne Ltda |
EMBU |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
922 |
Frangosul S/A Agro Avícola Industrial |
PASSO FUNDO |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
1661 |
Companhia Minuano de Alimentos |
SÃO PAULO |
SÃO PAULO |
PMP |
1976 |
Frigobras - Companhia Brasileira de Frigoríficos |
SÃO PAULO |
SÃO PAULO |
PMP |
2014 |
Perdigão Agroindustrial S/A |
MARAU |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
2015 |
Sadia Oeste SA Indústria e Comércio |
VÁRZEA GRANDE |
MATO GROSSO |
PMP 6 |
2032 |
Frangosul S/A - Agro Avícola Industrial |
MONTENEGRO |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
2485 |
Ceval Alimentos S/A |
NUPORANGA |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
2979 |
Frigorífico Araputanga SA |
ARAPUNTANGA |
MATO GROSSO |
PMP 6 |
3031 |
Frigorífico Quatro Marcos Ltda |
SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS |
MATO GROSSO |
PMP 6 |
País: HONG KONG / Land: HONGKONG / Land: HONGKONG / Χώρα: ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ / Country: HONG KONG / Pays: HONG-KONG / Paese: HONG KONG / Land: HONGKONG / País: HONG KONG / Maa: HONGKONG / Land: HONGKONG
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Amoy Food Limited |
TAI PO |
|
PMP 6 |
País: HUNGRÍA / Land: UNGARN / Land: UNGARN / Χώρα: ΟΥΓΓΑΡΙΑ / Country: HUNGARY / Pays: HONGRIE / Paese: UNGHERIA / Land: HONGARIJE / País: HUNGRIA / Maa: UNKARI / Land: UNGERN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
14 |
GLOBUS Konzervipari Rt. |
BUDAPEST |
|
PMP 6 |
16 |
FONIX Szegedi Konzervgyár |
SZEGED |
CSONGRAD MEGYE |
PMP 6 |
36 |
Deko-Food Kft. |
DEBRECEN |
HAJDU-BIHAR MEGYE |
PMP 6 |
41 |
Szegedi Paprika Rt. |
SZEGED |
CSONGRAD MEGYE |
PMP 6 |
48 |
Fotk Rt. Kisallatfeldolgozo Uzem |
JASZBERENY |
SZOLNOK MEGYE |
PMP |
52 |
Her-Csi-Hus Kft. |
HERNAD |
PEST MEGYE |
PMP |
67 |
Andreoli Kft Gastrofol Uzeme |
MISKOLC |
BORSOD-ABAUJZEMPLEN MEGYE |
PMP 6 |
H-101 |
Bekescsabai Baromfifedolgozo Rt. |
BEKESCSABA |
BEKES MEGYE |
PMP |
H-103 |
Hajdu-Bet Rt. Debreceni Baromfifeldolgozo Gyara |
DEBRECEN |
HAJDU-BIHAR MEGYE |
PMP |
H-104 |
Babolna-Gyori Baromfifeldolgozo |
GYOR |
GYOR MEGYE |
PMP 6 |
H-106 |
Babolna Baromfifeldolgozo Kecskemet Kft. |
KECSKEMET |
BACS-KISKUN MEGYE |
PMP 6 |
H-107 |
Kiskunhalasi Baromfifeldolgozo Rt. |
KISKUNHALAS |
BACS-KISKUN MEGYE |
PMP |
H-108 |
Merian Oroshaza Rt. |
OROSHAZA |
BEKES MEGYE |
PMP 6 |
H-109 |
Saga - Foods Rt. |
|
|
PMP 6 |
H-110 |
Gold M Baromfifeldolgozo Kft. |
SZENTES |
CSONGRAD MEGYE |
PMP 6 |
H-111 |
Con Avis Kft. Torokszentmiklosi Baromfifeldolgozo Kft |
TOROKSZENTMIKLOS |
JASZ-NAGYKUNSZOLNOK MEGYE |
PMP |
H-112 |
Hajdu Bet Rt Kisvardai Gyaranak Nyúlvágó Uzeme |
KISVARDA |
SZABOLES-SZATMAR-BEREG MEGYE |
PMP |
H-113 |
Kolos Pecs Kft. |
PECS |
BARANYA MEGYE |
PMP |
H-114 |
Zalabaromfi feldolgozo és kereskedelmi Kft |
ZALAEGERSZEG |
ZALA MEGYE |
PMP 6 |
H-119 |
Zagyvarékasi Baromfitermelteto Feldolgozo és Forgalmazo Kft |
ZAGYVAREKAS |
SZOLNOK MEGYE |
PMP |
H-126 |
eFeF Elelmiszeripari és Kereskedelmi Kft. |
PECS |
BARANYA MEGYE |
PMP |
H-127 |
Sigma-Ex Kft Makoi konservüzeme |
MAKO |
|
PMP 6 |
H-128 |
Freiland Baromfitermékek Kft. |
KISVARDA |
SZABOLCS SZATMAR MEGYE |
PMP |
H-129 |
Con Avis Kft. Panonliver Baromfifeldolgozo Gyara |
MEZOKOVACSHAZA |
BEKES MEGYE |
PMP |
H-130 |
Gallicoop Baromfikelteto és Feldolgozo Rt. |
SZARVAS |
BEKES MEGYE |
PMP 6 |
H-148 |
Balbona husfeldolgozo Kft |
BABOLNA |
GYOR MEGYE |
PMP 6 |
H-164 |
Hungerit -Plus Kft. |
SZENTES |
CSONGRAD MEGYE |
PMP 6 |
H-171 |
CPC Magyarorszag |
ROSZKE |
CSONGRAD MEGYE |
PMP 6 |
H-173 |
T.R Duck Elelmiszeripari és Kereskedelmi Kft |
PUSPOKLADANY |
HAJDU-BIHAR MEGYE |
PMP |
H-183 |
Saga Foods Rt |
SARVAR |
VAS MEGYE |
PMP 6 |
País: ISRAEL / Land: ISRAEL / Land: ISRAEL / Χώρα: ΙΣΡΑΗΛ / Country: ISRAEL / Pays: ISRAËL / Paese: ISRAELE / Land: ISRAËL / País: ISRAEL / Maa: ISRAEL / Land: ISRAEL
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
22 |
Tiv-Tirat-Tsvi |
BET SHEAN |
AFULA |
PMP 6 |
52 |
Hod-Lavan Ltd |
BET HERUT |
RAANANA |
PMP 6 |
101 |
Maadaney Mizra |
KIBBUTZ MIZRA |
AFULA |
PMP 6 |
104 |
Maadaney Yehima (1993) Ltd |
KIBBUTZ YEHIAM |
ACCO |
PMP 6 |
108 |
Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind. |
BET SHEAN |
AFULA |
PMP 6 |
109 |
Off-Kal. Off-Hagalil |
KIRYAT SHMONA |
KIRYAT SHMONA |
PMP 6 |
112 |
Haof-Hameuleh Meat Ind. |
BET DAGAN |
RAANANA |
PMP |
118 |
Hod Hefer Meat Ind. |
SHOMRON |
HADERA |
PMP |
119 |
Soglowek (Naharia) Ltd |
NAHARIA |
ACCO |
PMP |
151 |
Israel Edible Products Ltd |
HAIFA |
ACCO |
PMP 6 |
161 |
Osem Nakid |
BENI-BRAK |
RAANANA |
PMP 6 |
171 |
Osem Nakid |
SDEROT |
BEER SHEVA |
PMP 6 |
186 |
Sea-Chef |
KIBUTZ EILON |
ACCO |
PMP |
202 |
E.L.A.D. Hitzfoni Ltd |
CARMEL |
ACCO |
PMP |
204 |
Maadaney Tivon-Galil Jerusalem |
SHIMSHON |
JERUSALEM |
PMP |
País: POLONIA / Land: POLEN / Land: POLEN / Χώρα: ΠΟΛΩΝΙΑ / Country: POLAND / Pays: POLOGNE / Paese: POLONIA / Land: POLEN / País: POLÓNIA / Maa: PUOLA / Land: POLEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
690 |
„Indykpol” |
OLSZTYN |
OLSZTYN |
PMP 6 |
691 |
Ilawskie Zaklady Drobiarskie |
ILAWA |
OLSZTYN |
PMP 6 |
705 |
LNP Lingenfelser |
ZBASZYNEK |
|
PMP 6 |
730 |
Rzeszowskie Zaklady Drobiarskie |
RZESZOW |
RZESZOW |
PMP 6 |
740 |
Zaklady Drobiarskie „Drobimex Heintz” |
SZCZECIN |
SZCZECIN |
PMP 6 |
785 |
Lubuskie Zaklady Drobiarskie „Eldrob” SA |
SWIEBODZIN |
ZIELONA GORA |
PMP 6 |
786 |
Konspol |
NOWY SACZ |
NOWY SACZ |
PMP 6 |
País: TAILANDIA / Land: THAILAND / Land: THAILAND / Χώρα: ΤΑΪΛΑΝΔΗ / Country: THAILAND / Pays: THAÏLANDE / Paese: TAILANDIA / Land: THAILAND / País: TAILÂNDIA / Maa: THAIMAA / Land: THAILAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
5 |
C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd |
AMPHOE NONGJOK |
BANGKOK |
PMP 6 |
9 |
Summit Frozen Food Co., Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTPRAGARN |
PMP |
14 |
Bangkok Ranch Co., Ltd (public) |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTPRAGARN |
PMP |
21 |
C.P. Food Products Co., Ltd |
AMPHOE MINBURI |
BANGKOK |
PMP |
23 |
Bangkok Produce Merchandising Co. Ltd (public) |
AMPHOE KANGKHOI |
SARABURI |
PMP |
28 |
Mesa Trading Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTSAKORN |
PMP |
29 |
Thai Nippon Foods Co. Ltd |
AMPHOE U-THAI |
PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA |
PMP |
30 |
Pacific Kaneka Foods Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SONGKHLA |
PMP |
32 |
Sun Valley (Thailand) Ltd |
AMPHOE PRA PUTTHABAT |
SARABURI |
PMP |
36 |
Bangkok Produce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing) |
AMPHOE KANGKOI |
SARABURI |
PMP 6 |
37 |
Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE PHAYA THAI |
BANGKOK |
PMP |
38 |
Cerebos (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE SRIRACHA |
CHOLBURI |
PMP 6 |
39 |
J.M. Food Industry Co. Ltd |
AMPHOE LUMLOOGKA |
PATHOOMTHANI |
PMP |
40 |
N & N Foods Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTHSAKORN |
PMP |
42 |
C.P. Food Industry Export Co. Ltd |
AMPHOE MINBURI |
BANGKOK |
PMP |
43 |
T.N.D. Foods Industry Co. Ltd |
AMPHOE SRIRACHA |
CHONBURI |
PMP |
44 |
Saha Farm Co. Ltd |
AMPHOE CHAIBADAN |
LOPBURI |
PMP |
47 |
Surapon Nichirei Foods Co., Ltd |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTPRAKARN |
PMP 6 |
48 |
Surapon Nicherei Foods Co. Ltd |
AMPHOE KABINBURI |
PRACHINBURI |
PMP |
49 |
B. Foods Product International Co. Ltd |
AMPHOE PHATTHANA NIKHOM |
LOPBURI |
PMP |
55 |
Akesaovaros Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
RATCHABURI |
PMP |
57 |
Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTHPRAKARN |
PMP |
58 |
Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTH SAKHORN |
PMP |
59 |
Thai Agri Foods Public Co. Ltd |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTPRAKARN |
PMP |
60 |
Chaveevan International Foods Co. Ltd |
AMPHOE SRIRACHA |
CHANBURI |
PMP |
66 |
Ken Foods Co. Ltd |
AMPHOE U-THAI |
PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA |
PMP |
67 |
Do Foods Co. Ltd |
PHRAPRADAENG |
SAMUTPRAKARN |
PMP |
69 |
Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE PATTANANIKORN |
LOPBURI |
PMP |
73 |
Narong Seafood Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTSAKORN |
PMP |
ANEXO II / BILAG II / ANHANG II / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II / ANNEX II / ANNEXE II / ALLEGATO II / BIJLAGE II / ANEXO II / LIITE II / BILAGA II
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: productos cárnicos / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Προϊόν: νωπό κρέας πουλερικών / Product: meat products / Produit: Produits à base de viandes / Prodotto: prodotti a base di carne / Product: vleesproducten / Produto: produtos à base de carne / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror
1 |
= |
Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens |
2 |
= |
Nombre / Navn / Name / Τίτλος εγκατάστασης / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn |
3 |
= |
Ciudad / By / Stadt / Πόλη / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad |
4 |
= |
Región / Region / Region / Περιοχή / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region |
5 |
= |
Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningar |
6 |
= |
* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. * Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. * Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. * Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου. * Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. * Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil. * Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio. * Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. * Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. * Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. * Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. |
País: MAURICIO / Land: MAURITIUS / Land: MAURITIUS / Χώρα: ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ / Country: MAURITIUS / Pays: MAURICE / Paese: MAURIZIO / Land: MAURITIUS / País: MAURÍCIA / Maa: MAURITIUS / Land: MAURITIUS
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
M3 |
Associated Meat Canners Ltd |
COROMANDEL |
|
6 |