This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008A0315(04)
Protocol amending the Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on certain aspects of air services
Protokol o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o određenim aspektima usluga u zračnom prometu
Protokol o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o određenim aspektima usluga u zračnom prometu
SL L 73, 15.3.2008, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2008/224(4)/oj
11/Sv. 120 |
HR |
Službeni list Europske unije |
131 |
22008A0315(04)
L 073/27 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROTOKOL
o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o određenim aspektima usluga u zračnom prometu
EUROPSKA ZAJEDNICA,
s jedne strane, i
REPUBLIKA MOLDOVA,
s druge strane,
(dalje u tekstu stranke),
Uzimajući u obzir sporazume između Republike Bugarske i Rumunjske i Republike Moldove, potpisan 17. travnja 1996. u Sofiji odnosno 28. lipnja 1993. u Chisinauu,
Uzimajući u obzir Sporazum između Europske zajednice i Republike Moldove o određenim aspektima usluga u zračnom prometu, potpisan u Bruxellesu 11. travnja 2006. (dalje u tekstu horizontalni sporazum),
Uzimajući u obzir pristupanje Republike Bugarske i Rumunjske Europskoj Uniji, a time i Zajednici, 1. siječnja 2007.,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
U točku (a) Priloga I. horizontalnom sporazumu nakon unosa u vezi s Austrijom i Poljskom, dodaju se sljedeće alineje:
„— |
Sporazum između Vlade Republike Bugarske i Vlade Republike Moldove o zračnom prometu između njihovih područja i izvan njih, potpisan u Sofiji 17. travnja 1996. (dalje u tekstu „Sporazum Moldova-Bugarska”);”; |
„— |
Sporazum između Vlade Republike Rumunjske i Vlade Republike Moldove o zračnom prometu, potpisan u Chisinauu 28. lipnja 1993., kako je izmijenjen Dodatnim protokolom potpisanim u Bukureštu 31. siječnja 2003., kako je zadnje izmijenjen razmjenom pisama od 5. svibnja 2004., odnosno 12. svibnja 2004. (dalje u tekstu „Sporazum Moldova-Rumunjska”);”. |
Članak 2.
U Prilog II. horizontalnom sporazumu nakon unosa u vezi sa „Sporazumom Moldova-Austrija”, odnosno „Sporazumom Moldova-Poljska”, dodaju se sljedeće alineje:
(a) |
u točki (a) „Imenovanje od strane države članice”:
|
(b) |
u točki (b) „Odbijanje, opoziv, odgoda ili ograničenje odobrenja ili dozvola”:
|
(c) |
u točki (d) „Oporezivanje zrakoplovnog goriva”:
|
(d) |
u točki (e) „Carine za prijevoz unutar Europske zajednice”:
|
Članak 3.
Ovaj Protokol stupa na snagu kada se stranke međusobno obavijeste u pisanom obliku da su dovršeni njihovi unutarnji postupci potrebni u tu svrhu.
Članak 4.
Ovaj se Protokol sastavlja na službenim jezicima stranaka, a svaki od tih tekstova jednako je vjerodostojan.