This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1549
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1549 of 17 September 2015 laying down temporary exceptional measures for the milk and milk product sector in the form of extending the public intervention period for butter and skimmed milk powder in 2015 and advancing the public intervention period for butter and skimmed milk powder in 2016
Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1549 оd 17. rujna 2015. o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2015. te pomicanja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2016.
Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1549 оd 17. rujna 2015. o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2015. te pomicanja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2016.
SL L 242, 18.9.2015, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.9.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 242/28 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1549
оd 17. rujna 2015.
o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2015. te pomicanja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2016.
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 219. stavak 1. u vezi s člankom 228.,
budući da:
(1) |
Rusija je 7. kolovoza 2014. uvela zabranu uvoza određenih proizvoda iz Unije u Rusiju, uključujući mlijeko i mliječne proizvode. Ta je zabrana rezultirala tržišnim poremećajima i znatnim padom cijena zbog toga što je važno izvozno tržište iznenada postalo nedostupno. |
(2) |
Rusija je 25. lipnja 2015. produljila zabranu uvoza poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda podrijetlom iz Unije za još jednu godinu, tj. do 6. kolovoza 2016. |
(3) |
Osim toga, globalna potražnja za mlijekom i mliječnim proizvodima općenito se smanjila tijekom 2014. i u prvim mjesecima 2015. |
(4) |
Zbog toga su se cijene maslaca i obranog mlijeka u prahu u Uniji dodatno smanjile i čini se da će nastaviti padati. |
(5) |
Stoga je nastala situacija u kojoj se uobičajene mjere na raspolaganju u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 čine nedostatnima za uklanjanje tržišnog poremećaja. |
(6) |
Člankom 12. točkom (d) Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđeno je da javna intervencija za maslac i obrano mlijeko u prahu bude na raspolaganju od 1. ožujka do 30. rujna. U skladu s privremenim izvanrednim mjerama iz Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1336/2014 (2), javna intervencija za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2015. na raspolaganju je od 1. siječnja do 30. rujna. |
(7) |
Radi pružanja mogućnosti brze uporabe svih raspoloživih tržišnih mjera i odgovora na stanje mogućeg daljnjeg smanjenja cijena i pogoršanja tržišnih poremećaja, ključno je da javna intervencija ostane dostupna bez prekidanja do početka sljedećeg razdoblja intervencije 1. ožujka 2016. |
(8) |
Stoga je primjereno produljiti razdoblje interventnog otkupa za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2015. do 31. prosinca 2015. te odrediti 1. siječnja kao početak razdoblja interventnog otkupa u 2016. |
(9) |
Kako bi se osiguralo da privremene mjere predviđene ovom Uredbom imaju neposredan učinak na tržište i pridonose stabilizaciji cijena, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana njezine objave, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupajući od članka 12. točke (d) Uredbe (EU) br. 1308/2013, razdoblje tijekom kojega je u 2015. na raspolaganju javna intervencija za maslac i obrano mlijeko u prahu produljuje se do 31. prosinca 2015.
Odstupajući od članka 12. točke (d) Uredbe (EU) br. 1308/2013, javna intervencija za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2016. na raspolaganju je od 1. siječnja do 30. rujna.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. rujna 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1336/2014 оd 16. prosinca 2014. o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije u 2015. za maslac i obrano mlijeko u prahu (SL L 360, 17.12.2014., str. 13.).