This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0414
Commission Implementing Regulation (EU) No 414/2014 of 23 April 2014 opening and providing for the administration of Union import tariff quotas for fresh and frozen pigmeat originating in Ukraine
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 414/2014 оd 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto svinjsko meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 414/2014 оd 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto svinjsko meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
SL L 121, 24.4.2014, p. 44–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/11/2014
24.4.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 121/44 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 414/2014
оd 23. travnja 2014.
o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto svinjsko meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a), (c) i (d),
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi za 2014. u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. Kvotama iz Priloga III. toj Uredbi upravlja Komisija u skladu s člankom 184. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013. |
(2) |
Iako predmetnom kvotom uobičajeno treba upravljati na temelju uvoznih dozvola, ipak je primjereno dodijeliti uvozna prava kao prvi korak i izdati uvozne dozvole kao drugi korak, kako je predviđeno člankom 6. stavkom 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1301/2006. (3) Na taj način gospodarski subjekti koji su dobili uvozna prava trebali bi biti u mogućnosti odrediti tijekom trajanja razdoblja kvote trenutak kada žele podnijeti zahtjev za uvozne dozvole, s obzirom na njihove stvarne trgovinske tokove. |
(3) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 376/2008 (4) treba primjenjivati na uvozne dozvole izdane u skladu s ovom Uredbom, osim ako su primjerena odstupanja. |
(4) |
Nadalje, odredbe Uredbe (EZ) br. 1301/2006 koje se odnose na zahtjeve za uvozna prava, status podnositelja zahtjeva i izdavanje uvoznih dozvola treba primjenjivati na uvozne dozvole izdane u skladu s ovom Uredbom, ne dovodeći u pitanje dodatne uvjete utvrđene ovom Uredbom. |
(5) |
Za primjereno upravljanje carinskim kvotama treba položiti sredstvo osiguranja u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava i u vrijeme izdavanja uvozne dozvole. |
(6) |
Kako bi se gospodarske subjekte obvezalo da podnesu zahtjeve za uvozne dozvole za sva dodijeljena uvozna prava, treba predvidjeti da ta obveza bude primarna u smislu Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 282/2012. (5). |
(7) |
Budući da su kvote iz Priloga III. Uredbi (EU) br. 374/2014 otvorene samo do 31. listopada 2014., ova Uredba treba stupiti na snagu što je prije moguće. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Otvaranje carinskih kvota i upravljanje njima
1. Ovom Uredbom otvaraju se uvozne carinske kvote za proizvode navedene u Prilogu I. te se njima upravlja.
2. Količina proizvoda obuhvaćena kvotama iz stavka 1., primjenjiva stopa carine i redni brojevi utvrđeni su u Prilogu I.
3. Uvoznim carinskim kvotama iz stavka 1. upravlja se dodjeljivanjem uvoznih prava kao prvi korak i izdavanjem uvoznih dozvola kao drugi korak.
4. Primjenjuju se uredbe (EZ) br. 1301/2006 i (EZ) br. 376/2008, osim ako je drugačije predviđeno ovom Uredbom.
Članak 2.
Razdoblje uvoznih carinskih kvota
Uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. otvorene su do 31. listopada 2014.
Članak 3.
Zahtjevi za uvozna prava
1. Zahtjevi za uvozna prava podnose se najkasnije do 13:00 sati prema briselskom vremenu petnaestog kalendarskog dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
2. Sredstvo osiguranja od 20 EUR na 100 kilograma polaže se u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava.
3. Podnositelji zahtjeva za uvozna prava dokazuju da su količinu proizvoda od svinjskog mesa obuhvaćenih oznakom KN 0203 uvezli sami ili je to učinjeno u njihovo ime u skladu s odgovarajućim carinskim odredbama, tijekom razdoblja od dvanaest mjeseci neposredno prije razdoblja uvozne carinske kvote (u daljnjem tekstu „referentna količina”). Poduzeće nastalo spajanjem više poduzeća, od kojih je svako uvezlo referentne količine, može te referentne količine upotrijebiti kao osnovu svojeg zahtjeva.
4. Ukupna količina obuhvaćena zahtjevima za uvozna prava podnesenima u razdoblju uvozne carinske kvote ne smije prijeći referentne količine podnositelja zahtjeva. Nadležna tijela odbijaju zahtjeve koji nisu u skladu s ovim pravilom.
5. Najkasnije sedmog radnog dana nakon završetka roka za podnošenje zahtjeva iz stavka 1. države članice obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama u zahtjevima u kilogramima mase proizvoda, raščlanjenima po rednom broju.
6. Uvozna prava dodjeljuju se od sedmog do najkasnije dvanaestog radnog dana nakon završetka roka za obavješćivanje iz stavka 5.
7. Ako primjena koeficijenta dodjele iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 dovede do dodjele manje uvoznih prava od zatraženih, sredstvo osiguranja položeno u skladu sa stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode.
8. Uvozna prava vrijede od dana izdavanja do 31. listopada 2014. Uvozna prava nisu prenosiva.
Članak 4.
Izdavanje uvoznih dozvola
1. Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvoznih carinskih kvota iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole.
2. Zahtjevi za uvoznu dozvolu obuhvaćaju ukupnu količinu dodijeljenih uvoznih prava. Ta obveza primarna je u smislu članka 19. stavka 2. Uredbe (EU) br. 282/2012.
3. Zahtjevi za dozvolu mogu se podnijeti samo u državi članici u kojoj je podnositelj podnio zahtjev i dobio uvozna prava u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1.
4. Sredstvo osiguranja od 50 EUR na 100 kilograma polaže gospodarski subjekt u trenutku izdavanja uvozne dozvole. Svako izdavanje uvozne dozvole dovodi do odgovarajućeg smanjenja dobivenih uvoznih prava, a sredstvo osiguranja položeno za uvozna prava oslobađa se razmjerno bez odgode.
5. Uvozne dozvole izdaju se na zahtjev i u ime gospodarskog subjekta koji je dobio uvozna prava.
6. Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju, sve oznake KN upisuju se u polje 15. zahtjeva za dozvole, a njihovi opisi u polje 16. dozvole.
7. Zahtjevi za dozvolu i uvozne dozvole sadržavaju:
(a) |
u polju 8. ime „Ukrajina” kao država podrijetla i polje „da” označeno križićem; |
(b) |
u polju 20. jedan od unosa iz Priloga II. |
8. U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN.
9. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008, uvozna dozvola vrijedi 30 dana od stvarnog datuma izdavanja dozvole. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije 31. listopada 2014.
Članak 5.
Obavijesti Komisiji
1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju:
(a) |
najkasnije 14. studenoga 2014. o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, za koje su izdane uvozne dozvole tijekom trajanja razdoblja kvote; |
(b) |
najkasnije 28. veljače 2015. o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane. |
2. Države članice najkasnije 28. veljače 2015. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom razdoblja uvozne carinske kvote utvrđenog ovom Uredbom.
3. U slučaju obavijesti iz stavaka 1. i 2., količine se izražavaju u kilogramima mase proizvoda i raščlanjene su po rednom broju.
Članak 6.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. travnja 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 od 31. kolovoza 2006. o utvrđivanju zajedničkih pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima upravlja sustav uvoznih dozvola (SL L 238, 1.9.2006., str. 13.).
(4) Uredba Komisije (EZ) br. 376/2008 od 23. travnja 2008. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda o utvrđivanju unaprijed za poljoprivredne proizvode (SL L 114, 26.4.2008., str. 3.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 282/2012 od 28. ožujka 2012. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila sustava jamstava za poljoprivredne proizvode (SL L 92, 30.3.2012., str. 4.).
PRILOG I.
Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena povlaštenih režima u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.
Redni broj |
Oznake KN |
Opis robe |
Količina u tonama (neto masa) |
Primjenjiva carina (EUR/tona) |
09.4271 |
0203 11 10 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 |
Meso domaćih svinja, svježe, rashlađeno ili zamrznuto |
20 000 |
0 |
09.4272 |
0203 11 10 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 15 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 15 0203 29 59 |
Meso domaćih svinja, svježe, rashlađeno ili zamrznuto, osim šunki, leđa i komada bez kostiju |
20 000 |
0 |
PRILOG II.
Unosi iz članka 4. stavka 7. točke (b)
— |
na bugarskom jeziku: Регламент за изпълнение (ЕC) № 414/2014 |
— |
na španjolskom jeziku: Reglamento de Ejecución (UE) no 414/2014 |
— |
na češkom jeziku: Prováděcí nařízení (EU) č. 414/2014 |
— |
na danskom jeziku: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 414/2014 |
— |
na njemačkom jeziku: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 414/2014 |
— |
na estonskom jeziku: Rakendusmäärus (EL) nr 414/2014 |
— |
na grčkom jeziku: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2014 |
— |
na engleskom jeziku: Implementing Regulation (EU) No 414/2014 |
— |
na francuskom jeziku: Règlement d'exécution (UE) no 414/2014 |
— |
na hrvatskom jeziku: Provedbena uredba (EU) br. 414/2014 |
— |
na talijanskom jeziku: Regolamento di esecuzione (UE) n. 414/2014 |
— |
na latvijskom jeziku: Īstenošanas regula (ES) Nr. 414/2014 |
— |
na litavskom jeziku: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2014 |
— |
na mađarskom jeziku: 414/2014/EU végrehajtási rendelet |
— |
na malteškom jeziku: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 414/2014 |
— |
na nizozemskom jeziku: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 414/2014 |
— |
na poljskom jeziku: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 414/2014 |
— |
na portugalskom jeziku: Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2014 |
— |
na rumunjskom jeziku: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2014 |
— |
na slovačkom jeziku: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 414/2014 |
— |
na slovenskom jeziku: Izvedbena uredba (EU) št. 414/2014 |
— |
na finskom jeziku: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 414/2014 |
— |
na švedskom jeziku: Genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 |