Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1422

    Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1422/2013 оd 18. prosinca 2013. o objavi nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije iz Uredbe (EEZ) br. 3846/87 za 2014.

    SL L 355, 31.12.2013, p. 16–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1422/oj

    31.12.2013   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 355/16


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1422/2013

    оd 18. prosinca 2013.

    o objavi nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije iz Uredbe (EEZ) br. 3846/87 za 2014.

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),

    uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EEZ) br. 3846/87 od 17. prosinca 1987. o utvrđivanju nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije (2), a posebno njezin članak 3. četvrti stavak,

    budući da:

    trebalo bi objaviti potpunu verziju nomenklature za povrat koja je na snazi na dan 1. siječnja 2014., kako proizlazi iz regulatornih odredaba o režimu izvoza za poljoprivredne proizvode,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EEZ) br. 3846/87 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi.

    2.

    Prilog II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2014. i prestaje važiti 31. prosinca 2014.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2013.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

    (2)  SL L 366, 24.12.1987., str. 1.


    PRILOG I.

    „PRILOG I.

    NOMENKLATURA POLJOPRIVREDNIH PROIZVODA ZA IZVOZNE SUBVENCIJE

    SADRŽAJ

    Sektor

    Stranica

    1.

    Žitarice i pšenično ili raženo brašno, prekrupa ili krupica

    17

    2.

    Riža i lomljena riža

    19

    3.

    Prerađeni proizvodi od žitarica

    21

    4.

    Krmne smjese na bazi žitarica

    26

    5.

    Goveđe i teleće meso

    28

    6.

    Svinjsko meso

    33

    7.

    Meso peradi

    37

    8.

    Jaja

    39

    9.

    Mlijeko i mliječni proizvodi

    41

    10.

    Bijeli i sirovi šećer bez daljnje prerade

    55

    11.

    Sirupi i ostali proizvodi od šećera

    56

    1.   Žitarice i pšenično ili raženo brašno, prekrupa ili krupica

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    1001

    Pšenica i suražica:

     

     

    – tvrda pšenica:

     

    1001 11 00

    – – za sjetvu

    1001 11 00 9000

    1001 19 00

    – – ostala

    1001 19 00 9000

     

    – ostala:

     

    ex 1001 91

    – – za sjetvu:

     

    1001 91 20

    – – – obična pšenica i suražica

    1001 91 20 9000

    1001 91 90

    – – – ostala

    1001 91 90 9000

    1001 99 00

    – – ostala

    1001 99 00 9000

    1002

    Raž:

     

    1002 10 00

    – za sjetvu:

    1002 10 00 9000

    1002 10 00

    – ostala

    1002 90 00 9000

    1003

    Ječam:

     

    1003 10 00

    – za sjetvu:

    1003 10 00 9000

    1003 90 00

    – ostali

    1003 90 00 9000

    1004

    Zob:

     

    1004 10 00

    – za sjeme

    1004 10 00 9000

    1004 90 00

    – ostala

    1004 90 00 9000

    1005

    Kukuruz:

     

    ex 1005 10

    – za sjetvu:

     

    1005 10 90

    – – ostali

    1005 10 90 9000

    1005 90 00

    – ostali

    1005 90 00 9000

    1007

    Sirak u zrnu:

     

    1007 10

    – za sjetvu:

     

    1007 10 10

    – – hibridi

     

    1007 10 90

    – – ostali

    1007 10 90 9000

    1007 90 00

    – ostali

    1007 90 00 9000

    ex 1008

    Heljda, proso i sjeme za ptice; ostale žitarice:

     

     

    – proso:

     

    1008 21 00

    – – za sjetvu

    1008 21 00 9000

    1008 29 00

    – – ostalo

    1008 29 00 9000

    1101 00

    Brašno od pšenice ili suražice:

     

     

    – brašno od pšenice:

     

    1101 00 11

    – – od tvrde pšenice

    1101 00 11 9000

    1101 00 15

    – – od obične pšenice i pira:

     

    – – – s udjelom pepela od 0 do 600 mg/100 g

    1101 00 15 9100

    – – – s udjelom pepela od 601 do 900 mg/100 g

    1101 00 15 9130

    – – – s udjelom pepela od 901 do 1 100 mg/100 g

    1101 00 15 9150

    – – – s udjelom pepela od 1 101 do 1 650 mg/100 g

    1101 00 15 9170

    – – – s udjelom pepela od 1 651 do 1 900 mg/100 g

    1101 00 15 9180

    – – – s udjelom pepela većim od 1 900 mg/100 g

    1101 00 15 9190

    1101 00 90

    – brašno od suražice

    1101 00 90 9000

    ex 1102

    Brašno od žitarica, osim od pšenice ili suražice:

     

     

    – ostalo:

     

    1102 90 70

    – – raženo brašno:

     

    – – – s udjelom pepela od 0 do 1 400 mg/100 g

    1102 90 70 9500

    – – – s udjelom pepela od 1 401 do 2 000 mg/100 g

    1102 90 70 9700

    – – – s udjelom pepela većim od 2 000 mg/100 g

    1102 90 70 9900

    ex 1103

    Prekrupa, krupica i pelete od žitarica:

     

     

    – prekrupa i krupica:

     

    1103 11

    – – od pšenice:

     

    1103 11 10

    – – – od tvrde pšenice:

     

    – – – – s udjelom pepela od 0 do 1 300 mg/100 g

     

    – – – – – krupica pri čemu manje od 10 % masenog udjela može proći kroz sito s otvorima promjera 0,160 mm

    1103 11 10 9200

    – – – – – ostalo

    1103 11 10 9400

    – – – – s udjelom pepela većim od 1 300 mg/100 g

    1103 11 10 9900

    1103 11 90

    – – – obična pšenica i pir:

     

    – – – – s udjelom pepela od 0 do 600 mg/100 g

    1103 11 90 9200

    – – – – s udjelom pepela većim od 600 mg/100 g

    1103 11 90 9800

    2.   Riža i lomljena riža

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 1006

    Riža:

     

    1006 20

    – oljuštena (smeđa) riža:

     

     

    – – pretkuhana:

     

    1006 20 11

    – – – okruglog zrna

    1006 20 11 9000

    1006 20 13

    – – – srednjeg zrna

    1006 20 13 9000

     

    – – – dugog zrna:

     

    1006 20 15

    – – – – omjera duljina/širina većeg od 2, ali manjeg od 3

    1006 20 15 9000

    1006 20 17

    – – – – omjera duljina/širina 3 ili većeg

    1006 20 17 9000

     

    – – ostala:

     

    1006 20 92

    – – – okruglog zrna

    1006 20 92 9000

    1006 20 94

    – – – srednjeg zrna

    1006 20 94 9000

     

    – – – dugog zrna:

     

    1006 20 96

    – – – – omjera duljina/širina većeg od 2, ali manjeg od 3

    1006 20 96 9000

    1006 20 98

    – – – – omjera duljina/širina 3 ili većeg

    1006 20 98 9000

    1006 30

    – polubijela ili bijela riža, uključujući poliranu ili glaziranu:

     

     

    – – polubijela riža:

     

     

    – – – pretkuhana:

     

    1006 30 21

    – – – – okruglog zrna

    1006 30 21 9000

    1006 30 23

    – – – – srednjeg zrna

    1006 30 23 9000

     

    – – – – dugog zrna:

     

    1006 30 25

    – – – – – omjera duljina/širina većeg od 2, ali manjeg od 3

    1006 30 25 9000

    1006 30 27

    – – – – – omjera duljina/širina 3 ili većeg

    1006 30 27 9000

     

    – – – ostala:

     

    1006 30 42

    – – – – okruglog zrna

    1006 30 42 9000

    1006 30 44

    – – – – srednjeg zrna

    1006 30 44 9000

     

    – – – – dugog zrna:

     

    1006 30 46

    – – – – – omjera duljina/širina većeg od 2, ali manjeg od 3

    1006 30 46 9000

    1006 30 48

    – – – – – omjera duljina/širina 3 ili većeg

    1006 30 48 9000

     

    – – bijela riža:

     

     

    – – – pretkuhana:

     

    1006 30 61

    – – – – okruglog zrna:

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 61 9100

    – – – – – ostala

    1006 30 61 9900

    1006 30 63

    – – – – srednjeg zrna:

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 63 9100

    – – – – – ostala

    1006 30 63 9900

     

    – – – – dugog zrna:

     

    1006 30 65

    – – – – – omjera duljina/širina većeg od 2, ali manjeg od 3:

     

    – – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 65 9100

    – – – – – – ostala

    1006 30 65 9900

    1006 30 67

    – – – – – omjera duljina/širina 3 ili većeg:

     

    – – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 67 9100

    – – – – – – ostala

    1006 30 67 9900

     

    – – – ostala:

     

    1006 30 92

    – – – – okruglog zrna:

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 92 9100

    – – – – – ostala

    1006 30 92 9900

    1006 30 94

    – – – – srednjeg zrna:

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 94 9100

    – – – – – ostalo

    1006 30 94 9900

     

    – – – – dugog zrna:

     

    1006 30 96

    – – – – – omjera duljina/širina većeg od 2, ali manjeg od 3:

     

    – – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 96 9100

    – – – – – – ostala

    1006 30 96 9900

    1006 30 98

    – – – – – omjera duljina/širina 3 ili većeg:

     

    – – – – – – u neposrednim pakiranjima od 5 kg neto ili manje

    1006 30 98 9100

    – – – – – – ostala

    1006 30 98 9900

    1006 40 00

    – lomljena riža

    1006 40 00 9000

    3.   Prerađeni proizvodi od žitarica

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 1102

    Brašna od žitarica osim od pšenice ili suražice:

     

    ex 1102 20

    – kukuruzno brašno:

     

    ex 1102 20 10

    – – s masenim udjelom masti ne većim od 1,5 %:

     

    – – – s masenim udjelom masti ne većim do 1,3 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,8 % (2)

    1102 20 10 9200

    – – – s masenim udjelom masti većim od 1,3 %, ali ne većim od 1,5 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 % (2)

    1102 20 10 9400

    ex 1102 20 90

    – – ostalo:

     

    – – – s masenim udjelom masti većim od 1,5 %, ali ne većim od 1,7 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 % (2)

    1102 20 90 9200

    ex 1102 90

    – ostalo:

     

    1102 90 10

    – – ječmeno brašno:

     

    – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 %

    1102 90 10 9100

    – – – ostalo

    1102 90 10 9900

    ex 1102 90 30

    – – zobeno brašno:

     

    – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 2,3 %, masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1,8 %, sa sadržajem vlage ne većim od 11 % i čija je peroksidaza stvarno inaktivirana

    1102 90 30 9100

    ex 1103

    Prekrupa, krupica i pelete od žitarica:

     

     

    – prekrupa i krupica:

     

    ex 1103 13

    – – od kukuruza:

     

    ex 1103 13 10

    – – – s masenim udjelom masti ne većim od 1,5 %:

     

    – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 0,9 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,6 %, pri čemu ne više od 30 % prolazi kroz sito veličine 315 mikrometara i ne više od 5 % prolazi kroz sito veličine 150 mikrometara (3)

    1103 13 10 9100

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 0,9 % ali ne većim od 1,3 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,8 %, pri čemu ne više od 30 % prolazi kroz sito veličine 315 mikrometara i ne više od 5 % prolazi kroz sito veličine 150 mikrometara (3)

    1103 13 10 9300

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 1,3 % ali ne većim od 1,5 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1,0 %, pri čemu ne više od 30 % prolazi kroz sito veličine 315 mikrometara i ne više od 5 % prolazi kroz sito veličine 150 mikrometara (3)

    1103 13 10 9500

    ex 1103 13 90

    – – – ostala:

     

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 1,5 % ali ne većim od 1,7 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 %, pri čemu ne više od 30 % prolazi kroz sito veličine 315 mikrometara i ne više od 5 % prolazi kroz sito veličine 150 mikrometara (3)

    1103 13 90 9100

    ex 1103 19

    – – od ostalih žitarica:

     

    1103 19 20

    – – – od raži ili ječma:

     

     

    – – – – od raži:

    1103 19 20 9100

     

    – – – – od ječma:

     

    – – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 %

    1103 19 20 9200

    ex 1103 19 40

    – – – od zobi:

     

    – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 2,3 %, masenim udjelom sjemene ovojnice ne većim od 0,1 % sadržaja vlage ne većeg od 11 % i čija je peroksidaza stvarno inaktivirana

    1103 19 40 9100

    ex 1103 20

    – pelete:

     

    ex 1103 20 25

    – od raži ili ječma:

     

     

    – – – od ječma

    1103 20 25 9100

    1103 20 60

    – – od pšenice

    1103 20 60 9000

    ex 1104

    Zrna žitarica, drukčije obrađene (na primjer, oljuštena, valjana, u pahuljicama, perlirana, rezana ili drobljena), osim riže iz tarifnog broja 1006; klice žitarica, cijele, valjane, u ljuskicama ili mljevene:

     

     

    – zrna, valjana ili u pahuljicama:

     

    ex 1104 12

    – – od zobi:

     

    ex 1104 12 90

    – – – u pahuljicama:

     

    – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 2,3 %, masenim udjelom sjemene ovojnice ne većim od 0,1 % sadržaja vlage ne većeg od 12 % i čija je peroksidaza stvarno inaktivirana

    1104 12 90 9100

    – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 2,3 %, masenim udjelom sjemene ovojnice većim od 0,1 %, ali ne većim od 1,5 % sadržaja vlage ne većeg od 12 % i čija je peroksidaza stvarno inaktivirana

    1104 12 90 9300

    ex 1104 19

    – – od ostalih žitarica:

     

    1104 19 10

    – – – od pšenice

    1104 19 10 9000

    ex 1104 19 50

    – – – od kukuruza:

     

    – – – – u pahuljicama:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,7 % (3)

    1104 19 50 9110

    – – – – – s masenim udjelom masti, u odnosu na suhu tvar, većim od 0,9 %, ali ne većim od 1,3 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,8 % (3)

    1104 19 50 9130

     

    – – – od ječma:

     

    ex 1104 19 69

    – – – – u pahuljicama:

     

    – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 % i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 %

    1104 19 69 9100

     

    – drukčije obrađena zrna (na primjer oljuštena, perlirana, rezana ili drobljena):

     

    ex 1104 22

    – – od zobi:

     

    ex 1104 22 40

    – – – oljuštena, neovisno jesu li rezana ili drobljena ili ne:

     

     

    – – – – oljuštena:

     

    – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 2,3 %, masenim udjelom sjemene ovojnice ne većim od 0,5 %, sadržajem vlage ne većim od 11 % i čija je peroksidaza stvarno inaktivirana sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)

    1104 22 40 9100

     

    – – – – oljuštena i rezana ili drobljena (‚Grütze’ ili ‚grutten’):

     

    – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 2,3 %, masenim udjelom sjemene ovojnice ne većim od 0,1 %, sadržajem vlage ne većim od 11 % i čija je peroksidaza stvarno inaktivirana sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)

    1104 22 40 9200

    ex 1104 23

    – – od kukuruza:

     

    ex 1104 23 40

    – – – oljuštena, neovisno jesu li rezana ili drobljena ili ne; perlirana;

     

     

    – – – – oljuštena, neovisno jesu li rezana ili drobljena ili ne:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 %, i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,6 % (‚Grütze’ ili ‚grutten’) sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)  (3)

    1104 23 40 9100

    – – – – – s masenim udjelom masti, u odnosu na suhu tvar, većim od 0,9 %, ali ne većim od 1,3 %, i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,8 % (‚Grütze’ ili ‚grutten’) sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)  (3)

    1104 23 40 9300

    1104 29

    – – od ostalih žitarica:

     

     

    – – – od ječma:

     

    ex 1104 29 04

    – – – – oljuštena, neovisno jesu li rezana ili drobljena ili ne:

     

     

    – – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 %, i masenim udjelom sirovih vlakana, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 0,9 % sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)

    1104 29 04 9100

    ex 1104 29 05

    – – – – perlirana:

     

    – – – – – s masenim udjelom pepela, u odnosu na suhu tvar, ne većim od 1 % (bez talka):

     

    – – – – – prva kategorija sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)

    1104 29 05 9100

    – – – – – druga kategorija sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)

    1104 29 05 9300

     

    – – – ostalo:

     

    ex 1104 29 17

    – – – – oljuštena, neovisno jesu li rezana ili drobljena ili ne:

     

     

    – – – – – od pšenice, ne rezana ili drobljena, sukladno definiciji iz Priloga Uredbi (EZ) br. 508/2008 (1)

    1104 29 17 9100

     

    – – – – obrađena samo drobljenjem:

     

    1104 29 51

    – – – – – od pšenice

    1104 29 51 9000

    1104 29 55

    – – – – – od raži

    1104 29 55 9000

    1104 30

    – klice žitarica, cijele, valjane, u pahuljicama ili mljevene:

     

    1104 30 10

    – – od pšenice

    1104 30 10 9000

    1104 30 90

    – – od ostalih žitarica

    1104 30 90 9000

    1107

    Slad, pržen ili nepržen:

     

    1107 10

    – nepržen:

     

     

    – – od pšenice:

     

    1107 10 11

    – – – u obliku brašna

    1107 10 11 9000

    1107 10 19

    – – – ostali

    1107 10 19 9000

     

    – – ostali:

     

    1107 10 91

    – – – u obliku brašna

    1107 10 91 9000

    1107 10 99

    – – – ostali

    1107 10 99 9000

    1107 20 00

    – prženi

    1107 20 00 9000

    ex 1108

    Škrob, inulin:

     

     

    – Škrob (4):

     

    ex 1108 11 00

    – – pšenični škrob:

     

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 87 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 %

    1108 11 00 9200

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 84 %, ali manjim od 87 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 % (5)

    1108 11 00 9300

    ex 1108 12 00

    – – kukuruzni škrob:

     

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 87 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 %

    1108 12 00 9200

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 84 %, ali manjim od 87 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 % (5)

    1108 12 00 9300

    ex 1108 13 00

    – – krumpirov škrob:

     

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 80 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 %

    1108 13 00 9200

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 77 %, ali manjim od 80 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 % (5)

    1108 13 00 9300

    ex 1108 19

    – – ostali škrob:

     

    ex 1108 19 10

    – – – rižin škrob:

     

    – – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 87 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 %

    1108 19 10 9200

    – – – s masenim udjelom suhe tvari ne manjim od 84 %, ali manjim od 87 % i čistoćom suhe tvari ne manjom od 97 % (5)

    1108 19 10 9300

    ex 1109 00 00

    Pšenični gluten, neovisno je li osušen ili ne:

     

    – osušeni pšenični gluten s masenim udjelom bjelančevina, u odnosu na suhu tvar, od 82 % ili više (N × 6,25)

    1109 00 00 9100

    ex 1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, neovisno je li pomiješan s prirodnim medom ili ne; karamel:

     

    ex 1702 30

    – glukoza i glukozni sirup, bez sadržaja fruktoze ili s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju manjim od 20 %:

     

     

    – – ostalo:

     

    1702 30 50

    – – – – u obliku bijelog kristalnog praha, neovisno jesu li aglomerirani ili ne

    1702 30 50 9000

    1702 30 90

    – – – ostalo (6)

    1702 30 90 9000

    ex 1702 40

    – glukoza i glukozni sirup, s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 20 % ili većim, ali manjim od 50 %, isključujući invertni šećer:

     

    1702 40 90

    – – ostalo (6)

    1702 40 90 9000

    ex 1702 90

    – ostalo, uključujući invertni šećer i ostale šećere i šećerne sirupe, s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 50 %:

     

    1702 90 50

    – – maltodekstrin i maltodekstrinski sirup:

     

    – – – maltodekstrin u obliku bijele krute tvari, neovisno je li aglomeriran ili ne

    1702 90 50 9100

    – – – ostalo (6)

    1702 90 50 9900

     

    – – karamel:

     

     

    – – – ostalo:

     

    1702 90 75

    – – – – u obliku praha, neovisno je li aglomeriran ili ne

    1702 90 75 9000

    1702 90 79

    – – – – ostali

    1702 90 79 9000

    ex 2106

    Prehrambeni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    ex 2106 90

    – ostali:

     

     

    – – aromatizirani ili obojeni šećerni sirupi:

     

     

    – – – ostala:

     

    2106 90 55

    – – – – glukozni sirup i maltodekstrinski sirup (6)

    2106 90 55 9000

    4.   Krmne smjese na bazi žitarica

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 2309

    Pripravci koje se rabi za prehranu životinja (7):

     

    ex 2309 10

    – hrana za pse ili mačke, pripremljena u pakiranjima za pojedinačnu prodaju:

     

     

    – – sa sadržajem škroba, glukoze, glukoznog sirupa, maltodekstrina ili maltodekstrinskog sirupa iz podbrojeva 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 i 2106 90 55 ili mliječnih proizvoda:

     

     

    – – – sa sadržajem škroba, glukoze, glukoznog sirupa, maltodekstrina ili maltodekstrinskog sirupa:

     

     

    – – – – – bez sadržaja škroba ili s masenim udjelom škroba 10 % ili manjim (8)  (9):

     

    2309 10 11

    – – – – – bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %

    2309 10 11 9000

    2309 10 13

    – – – – – s masenim udjelom mliječnih proizvoda 10 % ili većim, ali manjim od 50 %

    2309 10 13 9000

     

    – – – – s masenim udjelom škroba većim od 10 %, ali ne većim od 30 % (8):

     

    2309 10 31

    – – – – – bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %

    2309 10 31 9000

    2309 10 33

    – – – – – s masenim udjelom mliječnih proizvoda 10 % ili većim, ali manjim od 50 %

    2309 10 33 9000

     

    – – – – s masenim udjelom škroba većim od 30 % (8):

     

    2309 10 51

    – – – – – bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %

    2309 10 51 9000

    2309 10 53

    – – – – – s masenim udjelom mliječnih proizvoda 10 % ili većim, ali manjim od 50 %

    2309 10 53 9000

    ex 2309 90

    – ostali:

     

     

    – – ostali, uključujući premikse:

     

     

    – – – sa sadržajem škroba, glukoze, glukoznog sirupa, maltodekstrina ili maltodekstrinskog sirupa iz tarifnih podbrojeva 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 i 2106 90 55 ili mliječnih proizvoda:

     

     

    – – – – sa sadržajem škroba, glukoze, glukoznog sirupa, maltodekstrina ili maltodekstrinskog sirupa:

     

     

    – – – – – bez sadržaja škroba ili s masenim udjelom škroba 10 % ili manjim (8)  (9):

     

    2309 90 31

    – – – – – – bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %

    2309 90 31 9000

    2309 90 33

    – – – – – – s masenim udjelom mliječnih proizvoda 10 % ili većim, ali manjim od 50 %

    2309 90 33 9000

     

    – – – – – s masenim udjelom škroba većim od 10 %, ali ne većim od 30 % (8):

     

    2309 90 41

    – – – – – – bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %

    2309 90 41 9000

    2309 90 43

    – – – – – – s masenim udjelom mliječnih proizvoda 10 % ili većim, ali manjim od 50 %

    2309 90 43 9000

     

    – – – – – s masenim udjelom škroba većim od 30 % (8):

     

    2309 90 51

    – – – – – – bez sadržaja mliječnih proizvoda ili s masenim udjelom mliječnih proizvoda manjim od 10 %

    2309 90 51 9000

    2309 90 53

    – – – – – – s masenim udjelom mliječnih proizvoda 10 % ili većim, ali manjim od 50 %

    2309 90 53 9000

    5.   Goveđe i teleće meso

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 0102

    Žive životinje vrste goveda:

     

     

    – goveda:

     

    ex 0102 21

    – – čistokrvne rasplodne životinje:

     

    ex 0102 21 10

    – – – junice (ženska goveda koja nikada nisu telila):

     

    – – – – 250 kg žive vage ili više:

     

    – – – – – do 30 mjeseci starosti

    0102 21 10 9140

    – – – – – ostale

    0102 21 10 9150

    ex 0102 21 30

    – – – krave:

     

    – – – – 250 kg žive vage ili više:

     

    – – – – – do 30 mjeseci starosti

    0102 21 30 9140

    – – – – – ostale

    0102 21 30 9150

    ex 0102 21 90

    – – – ostale:

     

    – – – – 300 kg žive vage ili više:

    0102 21 90 9120

    ex 0102 29

    – – ostala:

     

     

    – – – osim podroda Bibos ili podroda Poephagus:

     

     

    – – – – mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg:

     

    ex 0102 29 41

    – – – – – za klanje:

     

    – – – – – – mase veće od 220 kg

    0102 29 41 9100

     

    – – – – mase veće od 300 kg:

     

     

    – – – – – junice (ženska goveda koja se nikada nisu telila):

     

    0102 29 51

    – – – – – – za klanje

    0102 29 51 9000

    0102 29 59

    – – – – – – ostale

    0102 29 59 9000

     

    – – – – – krave:

     

    0102 29 61

    – – – – – – za klanje

    0102 29 61 9000

    0102 29 69

    – – – – – – ostale

    0102 29 69 9000

     

    – – – – – ostala:

     

    0102 29 91

    – – – – – – za klanje

    0102 29 91 9000

    0102 29 99

    – – – – – – ostala

    0102 29 99 9000

     

    – bivoli:

     

    ex 0102 31 00

    – – čistokrvne rasplodne životinje:

     

     

    – – – junice (ženska goveda koja nikada nisu telila):

     

     

    – – – – 250 kg žive vage ili više:

     

     

    – – – – – do 30 mjeseci starosti

    0102 31 00 9100

     

    – – – – – ostale

    0102 31 00 9150

     

    – – – krave:

     

     

    – – – – 250 kg žive vage ili više:

     

     

    – – – – – do 30 mjeseci starosti

    0102 31 00 9200

     

    – – – – – ostale

    0102 31 00 9250

     

    – – – ostala:

     

     

    – – – – 300 kg žive vage ili više:

    0102 31 00 9300

    0102 39

    – – ostala:

     

    ex 0102 39 10

    – – – domaće vrste:

     

     

    – – – – mase veće od 160 kg ali ne veće od 300 kg:

     

     

    – – – – – za klanje:

     

     

    – – – – – – mase veće od 220 kg

    0102 39 10 9100

     

    – – – – mase veće od 300 kg:

     

     

    – – – – – junice (ženska goveda koja se nikada nisu telila):

     

     

    – – – – – – za klanje

    0102 39 10 9150

     

    – – – – – – ostale

    0102 39 10 9200

     

    – – – – – krave:

     

     

    – – – – – – za klanje

    0102 39 10 9250

     

    – – – – – – ostale

    0102 39 10 9300

     

    – – – – – ostala:

     

     

    – – – – – – za klanje

    0102 39 10 9350

     

    – – – – – – ostala

    0102 39 10 9400

    ex 0102 90

    – ostale:

     

    ex 0102 90 20

    – – čistokrvne rasplodne životinje:

     

     

    – – – junice (ženska goveda koja nikada nisu telila):

     

     

    – – – – 250 kg žive vage ili više:

     

     

    – – – – – do 30 mjeseci starosti

    0102 90 20 9100

     

    – – – – – ostale

    0102 90 20 9150

     

    – – – krave:

     

     

    – – – – 250 kg žive vage ili više:

     

     

    – – – – – do 30 mjeseci starosti

    0102 90 20 9200

     

    – – – – – ostale

    0102 90 20 9250

     

    – – – ostale:

     

     

    – – – – 300 kg žive vage ili više:

    0102 90 20 9300

     

    – – ostale:

     

    ex 0102 90 91

    – – – domaće vrste:

     

     

    – – – – – mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg:

     

     

    – – – – – za klanje:

     

     

    – – – – – – mase veće od 220 kg

    0102 90 91 9100

     

    – – – – mase veće od 300 kg:

     

     

    – – – – – junice (ženska goveda koja se nikada nisu telila):

     

     

    – – – – – – za klanje

    0102 90 91 9150

     

    – – – – – – ostale

    0102 90 91 9200

     

    – – – – – krave:

     

     

    – – – – – – za klanje

    0102 90 91 9250

     

    – – – – – – ostale

    0102 90 91 9300

     

    – – – – – ostale:

     

     

    – – – – – – za klanje

    0102 90 91 9350

     

    – – – – – – ostale

    0102 90 91 9400

    0201

    Meso od životinja vrste goveda, svježe ili rashlađeno:

     

    0201 10 00

    – trupovi i polovice:

     

    – – prednji dio trupa ili polovice trupa koji uključuje sve kosti i kožu, vrat i plećku te više od 10 rebara:

     

    – – – od odraslih muških goveda (10)

    0201 10 00 9110

    – – – ostali

    0201 10 00 9120

    – – ostali:

     

    – – – od odraslih muških goveda (10)

    0201 10 00 9130

    – – – ostali

    0201 10 00 9140

    0201 20

    – ostali komadi s kostima:

     

    0201 20 20

    – – kompenzirane četvrtine:

     

    – – – od odraslih muških goveda (10)

    0201 20 20 9110

    – – – ostali

    0201 20 20 9120

    0201 20 30

    – – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine:

     

    – – – od odraslih muških goveda (10)

    0201 20 30 9110

    – – – ostali

    0201 20 30 9120

    0201 20 50

    – – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine:

     

    – – – s najviše osam rebara ili osam pari rebara:

     

    – – – – od odraslih muških goveda (10)

    0201 20 50 9110

    – – – – ostali

    0201 20 50 9120

    – – – s više od osam rebara ili osam pari rebara:

     

    – – – – od odraslih muških goveda (10)

    0201 20 50 9130

    – – – – ostali

    0201 20 50 9140

    ex 0201 20 90

    – – ostali:

     

    – – – masa kosti ne premašuje jednu trećinu mase komada

    0201 20 90 9700

    0201 30 00

    – bez kostiju:

     

    – – komadi bez kostiju koji se izvoze u Sjedinjene Američke Države pod uvjetima utvrđenima u Uredbi Komisije (EZ) br. 1643/2006 (12) ili u Kanadu pod uvjetima utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1041/2008 (13)

    0201 30 00 9050

    – – komadi bez kostiju, uključujući mljeveno meso, s prosječnim sadržajem krtog mesa životinja vrste goveda (isključujući mast) od 78 % ili više (15)

    0201 30 00 9060

    – – ostali komadi, svaki dio je pojedinačno pakiran s prosječnim sadržajem krtog mesa životinja vrste goveda (isključujući mast) od 55 % ili više (15):

     

    – – – od stražnjih četvrtina odraslih muških goveda s najviše osam rebara ili osam pari rebara, s ravnim rezom ili rezom ‚pistola’ (11)

    0201 30 00 9100

    – – – od neraskomadanih ili raskomadanih prednjih četvrtina odraslih muških goveda s ravnim rezom ili rezom ‚pistola’ (11)

    0201 30 00 9120

    – – ostali

    0201 30 00 9140

    ex 0202

    Meso od životinja vrste goveda, smrznuto:

     

    0202 10 00

    – trupovi i polovice:

     

    – – prednji dio trupa ili polovice koji uključuje kosti i kožu, vrat i plećku te više od 10 rebara

    0202 10 00 9100

    – – ostali

    0202 10 00 9900

    ex 0202 20

    – ostali komadi s kostima:

     

    0202 20 10

    – – kompenzirane četvrtine

    0202 20 10 9000

    0202 20 30

    – – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine

    0202 20 30 9000

    0202 20 50

    – – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine:

     

    – – – s najviše osam rebara ili osam pari rebara

    0202 20 50 9100

    – – – s više od osam rebara ili osam pari rebara

    0202 20 50 9900

    ex 0202 20 90

    – – ostali:

     

    – – – masa kosti ne premašuje jednu trećinu mase komada

    0202 20 90 9100

    0202 30

    – bez kostiju:

     

    0202 30 90

    – – ostali:

     

    – – – komadi bez kostiju koji se izvoze u Sjedinjene Američke Države pod uvjetima utvrđenima u Uredbi Komisije (EZ) br. 1643/2006 (12) ili u Kanadu pod uvjetima utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1041/2008 (13)

    0202 30 90 9100

    – – – ostali, uključujući mljeveno meso s prosječnim sadržajem krtog mesa životinja vrste goveda (isključujući mast) od 78 % ili više (15)

    0202 30 90 9200

    – – – ostali

    0202 30 90 9900

    ex 0206

    Jestivi nusproizvodi klanja od životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula i mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti:

     

    0206 10

    – od životinja vrste goveda, svježi ili rashlađeni:

     

     

    – – ostali:

     

    0206 10 95

    – – – unutarnja prepona, mišićna i tetivna

    0206 10 95 9000

     

    – od životinja vrste goveda, smrznuti:

     

    0206 29

    – – ostalo:

     

     

    – – – ostali:

     

    0206 29 91

    – – – – unutarnja prepona, mišićna i tetivna

    0206 29 91 9000

    ex 0210

    Meso i jestivi nusproizvodi klanja, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili nusproizvoda klanja:

     

    ex 0210 20

    – meso od životinja vrste goveda:

     

    ex 0210 20 90

    – – bez kostiju:

     

    – – – soljeno i sušeno

    0210 20 90 9100

    ex 1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, mesnih nusproizvoda klanja ili krvi:

     

    ex 1602 50

    – od životinja vrste goveda:

     

     

    – – ostalo:

     

    ex 1602 50 31

    – – – konzervirana govedina, u spremnicima koji ne propuštaju zrak; sadržava samo meso od životinja vrste goveda:

     

    – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,35 (16) i sljedećim postocima masenog udjela mesa životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i mast):

     

    – – – – – 90 % ili više:

     

    – – – – – – proizvodi koji ispunjavaju uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 1731/2006 (14)

    1602 50 31 9125

    – – – – – – 80 % ili više, ali manje od 90 %:

     

    – – – – – – proizvodi koji ispunjavaju uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 1731/2006 (14)

    1602 50 31 9325

    ex 1602 50 95

    – – – ostalo, u spremnicima koji ne propuštaju zrak:

     

    – – – – sadržavaju samo meso od životinja vrste goveda:

     

    – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,35 (16) i sljedećim postocima masenog udjela mesa životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i mast):

     

    – – – – – – 90 % ili više:

     

    – – – – – – – proizvodi koji ispunjavaju uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 1731/2006 (14)

    1602 50 95 9125

    – – – – – – 80 % ili više, ali manje od 90 %:

     

    – – – – – – – proizvodi koji ispunjavaju uvjete utvrđene u Uredbi (EZ) br. 1731/2006 (14)

    1602 50 95 9325

    6.   Svinjsko meso

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 0103

    Žive svinje:

     

     

    – ostale:

     

    ex 0103 91

    – – mase manje od 50 kg:

     

    0103 91 10

    – – – domaće vrste

    0103 91 10 9000

    ex 0103 92

    – – mase 50 kg ili veće:

     

     

    – – – domaće vrste:

     

    0103 92 19

    – – – – ostale

    0103 92 19 9000

    ex 0203

    Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto:

     

     

    – svježe ili rashlađeno:

     

    ex 0203 11

    – – trupovi i polovice:

     

    0203 11 10

    – – – od domaćih svinja (27)

    0203 11 10 9000

    ex 0203 12

    – – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

    ex 0203 12 11

    – – – – šunke i komadi od njih:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 12 11 9100

    ex 0203 12 19

    – – – – plećke i komadi od njih (28):

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 12 19 9100

    ex 0203 19

    – – ostalo:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

    ex 0203 19 11

    – – – – prednji dijelovi i komadi od njih (29):

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 19 11 9100

    ex 0203 19 13

    – – – – leđa i komadi od njih:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 19 13 9100

    ex 0203 19 15

    – – – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i njeni komadi:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 15 %

    0203 19 15 9100

     

    – – – – ostalo

     

    ex 0203 19 55

    – – – – – bez kostiju:

     

    – – – – – – butovi, prednji dijelovi, plećke ili leđa i komadi od njih (17)  (26)  (28)  (29)  (30)

    0203 19 55 9110

    – – – – – – prsa s potrbušinom i njeni komadi, ukupnog masenog udjela hrskavice manjeg od 15 % (17)  (26)

    0203 19 55 9310

     

    – smrznuto:

     

    ex 0203 21

    – – trupovi i polovice:

     

    0203 21 10

    – – – od domaćih svinja (27)

    0203 21 10 9000

    ex 0203 22

    – – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

    ex 0203 22 11

    – – – – šunke i komadi od njih:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 22 11 9100

    ex 0203 22 19

    – – – – plećke i komadi od njih (28):

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 22 19 9100

    ex 0203 29

    – – ostalo:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

    ex 0203 29 11

    – – – – prednji dijelovi i komadi od njih (29):

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 29 11 9100

    ex 0203 29 13

    – – – – leđa i komadi od njih, s kostima:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0203 29 13 9100

    ex 0203 29 15

    – – – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i njeni komadi:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 15 %

    0203 29 15 9100

     

    – – – – ostalo:

     

    ex 0203 29 55

    – – – – – bez kostiju:

     

    – – – – – – butovi, prednji dijelovi, plećke i komadi od njih (17)  (28)  (29)  (30)  (31)

    0203 29 55 9110

    ex 0210

    Meso i jestivi nusproizvodi klanja, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili nusproizvoda klanja:

     

     

    – svinjsko meso:

     

    ex 0210 11

    – – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

     

    – – – – soljeni ili u salamuri:

     

    ex 0210 11 11

    – – – – – šunke i komadi od njih:

     

    – – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0210 11 11 9100

     

    – – – – sušeno ili dimljeno:

     

    ex 0210 11 31

    – – – – – šunke i komadi od njih:

     

    – – – – – – ‚Prosciutto di Parma’, ‚Prosciutto di San Daniele’ (18):

     

    – – – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0210 11 31 9110

    – – – – – – ostalo:

     

    – – – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0210 11 31 9910

    ex 0210 12

    – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

    ex 0210 12 11

    – – – – soljeni ili u salamuri:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 15 %

    0210 12 11 9100

    ex 0210 12 19

    – – – – sušeni ili dimljeni:

     

    – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 15 %

    0210 12 19 9100

    ex 0210 19

    – – ostalo:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

     

    – – – – soljeno ili u salamuri:

     

    ex 0210 19 40

    – – – – – leđa i komadi od njih:

     

    – – – – – – ukupnog masenog udjela kosti i hrskavice manjeg od 25 %

    0210 19 40 9100

    ex 0210 19 50

    – – – – – ostalo:

     

     

    – – – – – – bez kostiju:

     

    – – – – – – – butovi, prednji dijelovi, plećke ili leđa i komadi od njih (17)

    0210 19 50 9100

    – – – – – – – prsa s potrbušinom i komadi od njih, bez kože (17):

     

    – – – – – – – – ukupnog masenog udjela hrskavice manjeg od 15 %

    0210 19 50 9310

     

    – – – – sušeno ili dimljeno:

     

     

    – – – – – ostalo:

     

    ex 0210 19 81

    – – – – – – bez kostiju:

     

    – – – – – – – ,Prosciutto di Parma’, ,Prosciutto di San Daniele’ i komadi od njih (18)

    0210 19 81 9100

    – – – – – – – butovi, prednji dijelovi, plećke ili leđa i komadi od njih (17)

    0210 19 81 9300

    ex 1601 00

    Kobasice i slični proizvodi, od mesa, mesnih nusproizvoda klanja ili krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi tih proizvoda:

     

     

    – ostalo (23):

     

    1601 00 91

    – – kobasice, suhe ili za mazanje, termički neobrađene (20)  (21):

     

    – – – bez mesa ili nusproizvoda klanja od peradi

    1601 00 91 9120

    – – – ostalo

    1601 00 91 9190

    1601 00 99

    – – ostalo (19)  (21):

     

    – – – bez mesa ili nusproizvoda klanja od peradi

    1601 00 99 9110

    – – – ostalo

    1601 00 99 9190

    ex 1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, mesnih nusproizvoda klanja ili krvi:

     

     

    – od svinja:

     

    ex 1602 41

    – – šunke i komadi od njih:

     

    ex 1602 41 10

    – – – od domaćih svinja (22)

     

    – – – – termički obrađeni, s masenim udjelom mesa i masti 80 % ili većim (23)  (24):

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase od 1 kg ili više (32)

    1602 41 10 9110

    – – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase manje od 1 kg

    1602 41 10 9130

    ex 1602 42

    – – lopatice i komadi od njih:

     

    ex 1602 42 10

    – – – od domaćih svinja (22):

     

    – – – – termički obrađeni, s masenim udjelom mesa i masti 80 % ili većim (23)  (24):

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase od 1 kg ili više (33)

    1602 42 10 9110

    – – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase manje od 1 kg

    1602 42 10 9130

    ex 1602 49

    – – ostalo, uključujući mješavine:

     

     

    – – – od domaćih svinja:

     

     

    – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 80 % ili većim:

     

    ex 1602 49 19

    – – – – – ostalo (22)  (25):

     

    – – – – – – termički obrađeni, s masenim udjelom mesa i masti 80 % ili većim (23)  (24):

     

    – – – – – – – bez mesa ili nusproizvoda klanja od peradi

     

    – – – – – – – – s proizvodom koji se sastoji od jasno prepoznatljivih komada mišićnog mesa koje zbog njihove veličine nije moguće identificirati kao dijelove butova, plećke, leđa i vrata, zajedno s komadićima vidljive masnoće i malih količina želatine

    1602 49 19 9130

    7.   Meso peradi

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 0105

    Živa domaća perad vrste Gallus domesticus, patke, guske, pure i biserke:

     

     

    – mase ne veće do 185 g:

     

    0105 11

    – – kokoši vrste Gallus domesticus:

     

     

    – – – djedovski i roditeljski ženski pilići

     

    0105 11 11

    – – – – za nesilice

    0105 11 11 9000

    0105 11 19

    – – – – ostali

    0105 11 19 9000

     

    – – – ostale:

     

    0105 11 91

    – – – – za nesilice

    0105 11 91 9000

    0105 11 99

    – – – – ostale

    0105 11 99 9000

    0105 12 00

    – – pure

    0105 12 00 9000

    0105 14 00

    – – guske

    0105 14 00 9000

    ex 0207

    Meso i jestivi nusproizvodi klanja, od peradi iz tarifnog broja 0105, svježi, rashlađeni ili smrznuti

     

     

    – od kokoši vrste Gallus domesticus:

     

    ex 0207 12

    – – neizrezano na komade, smrznuto:

     

    ex 0207 12 10

    – – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao ‚70 % pilići’

     

    – – – – s potpuno otkoštenim vrhovima sternuma, femurima i tibijama

     

    – – – – ostalo

    0207 12 10 9900

    ex 0207 12 90

    – – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetra i želudaca, poznato kao ‚65 % pilići’ ili pod drugim nazivom:

     

    – – – – ‚65 % pilići’:

     

    – – – – – s potpuno otkoštenim vrhovima sternuma, femurima i tibijama

     

    – – – – – ostalo

    0207 12 90 9190

    – – – – kokoši vrste Gallus domesticus, očišćene od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima u nejednakomjernom sastavu:

     

    – – – – – kokoši vrste Gallus domesticus s potpuno otkoštenim vrhovima sternuma, femurima i tibijama

     

    – – – – – ostalo

    0207 12 90 9990

    ex 0207 14

    – – komadi i nusproizvodi klanja, smrznuti:

     

     

    – – – komadi:

     

     

    – – – – s kostima:

     

    ex 0207 14 20

    – – – – – polovice ili četvrtine:

     

    – – – – – – kokoši vrste Gallus domesticus s potpuno otkoštenim vrhovima sternuma, femurima i tibijama

     

    – – – – – – ostalo

    0207 14 20 9900

    ex 0207 14 60

    – – – – – noge i komadi od njih:

     

    – – – – – – kokoši vrste Gallus domesticus s potpuno otkoštenim vrhovima sternuma, femurima i tibijama

     

    – – – – – – ostalo

    0207 14 60 9900

    ex 0207 14 70

    – – – – – ostali:

     

    – – – – – – polovice ili četvrtine bez zabataka:

     

    – – – – – – – od kokoši vrste Gallus domesticus s potpuno otkoštenim vrhovima sternuma, femurima i tibijama

     

    – – – – – – – ostalo

    0207 14 70 9190

    – – – – – – komadi s cijelom nogom ili dijelom noge i dijelom hrpta gdje masa hrpta ne premašuje 25 % ukupne mase

     

    – – – – – – – od kokoši vrste Gallus domesticus s potpuno otkoštenim femurima

     

    – – – – – – – ostalo

    0207 14 70 9290

     

    – od pura:

     

    0207 25

    – – neizrezano na komade, smrznuto:

     

    0207 25 10

    – – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao ‚80 % pure’

    0207 25 10 9000

    0207 25 90

    – – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao ‚73 % pure’ ili pod drugim nazivom:

    0207 25 90 9000

    ex 0207 27

    – – komadi i nusproizvodi klanja, smrznuti:

     

     

    – – – komadi:

     

    ex 0207 27 10

    – – – – bez kostiju:

     

    – – – – – homogenizirano meso, uključujući mehanički regenerirano meso

     

    – – – – – ostalo:

     

    – – – – – – ostalo osim zabataka

    0207 27 10 9990

     

    – – – – s kostima:

     

     

    – – – – – noge i komadi od njih:

     

    0207 27 60

    – – – – – – bataci i komadi od njih

    0207 27 60 9000

    0207 27 70

    – – – – – – ostali

    0207 27 70 9000

    8.   Jaja

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 0407

    Jaja peradi i ptičja jaja, u ljusci, svježa, konzervirana ili kuhana:

     

     

    – oplođena jaja za liježenje (34):

     

    0407 11 00

    – – od kokoši vrste Gallus domesticus

    0407 11 00 9000

    ex 0407 19

    – – ostala:

     

     

    – – – od peradi, osim od kokoši vrste Gallus domesticus:

     

    0407 19 11

    – – – – od pura ili gusaka

    0407 19 11 9000

    0407 19 19

    – – – – ostala

    0407 19 19 9000

     

    – ostala svježa jaja:

     

    0407 21 00

    – – od kokoši vrste Gallus domesticus

    0407 21 00 9000

    ex 0407 29

    – – ostala:

     

    0407 29 10

    – – – od peradi, osim od kokoši vrste Gallus domesticus

    0407 29 10 9000

    ex 0407 90

    – ostala:

     

    0407 90 10

    – – od peradi

    0407 90 10 9000

    ex 0408

    Jaja peradi i ptičja jaja, bez ljuske i žumanjci jaja, svježi, sušeni, kuhani u pari ili vodi, oblikovani, smrznuti ili na drugi način konzervirani, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne:

     

     

    – žumanjci:

     

    ex 0408 11

    – – sušeni:

     

    ex 0408 11 80

    – – – ostali:

     

    – – – – pogodni za ljudsku potrošnju

    0408 11 80 9100

    ex 0408 19

    – – ostali:

     

     

    – – – ostali:

     

    ex 0408 19 81

    – – – – tekući:

     

    – – – – – pogodni za ljudsku potrošnju

    0408 19 81 9100

    ex 0408 19 89

    – – – – ostali, uključujući smrznuti:

     

     

    – – – – – pogodni za ljudsku potrošnju

    0408 19 89 9100

     

    – ostali:

     

    ex 0408 91

    – – sušeni:

     

    ex 0408 91 80

    – – – ostali:

     

    – – – – pogodni za ljudsku potrošnju

    0408 91 80 9100

    ex 0408 99

    – – ostali:

     

    ex 0408 99 80

    – – – ostali:

     

    – – – – pogodni za ljudsku potrošnju

    0408 99 80 9100

    9.   Mlijeko i mliječni proizvodi

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    0401

    Mlijeko i vrhnje, nekoncentrirani niti s dodanim šećerom ni drugim sladilima (45):

     

    0401 10

    – s masenim udjelom masti ne većim od 1 %:

     

    0401 10 10

    – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

    0401 10 10 9000

    0401 10 90

    – – ostalo

    0401 10 90 9000

    0401 20

    – s masenim udjelom masti većim od 1 %, ali ne većim od 6 %:

     

     

    – – ne većim od 3 %:

     

    0401 20 11

    – – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre:

     

    – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 1,5 %

    0401 20 11 9100

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 1,5 %

    0401 20 11 9500

    0401 20 19

    – – – ostalo:

     

    – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 1,5 %

    0401 20 19 9100

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 1,5 %

    0401 20 19 9500

     

    – – većim od 3 %:

     

    0401 20 91

    – – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre:

    0401 20 91 9000

    0401 20 99

    – – – ostalo

    0401 20 99 9000

    0401 40

    – s masenim udjelom masti većim od 6 %, ali ne većim od 10 %:

     

    0401 40 10

    – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre

    0401 40 10 9000

    0401 40 90

    – – ostalo

    0401 40 90 9000

    0401 50

    – s masenim udjelom masti većim od 10 %:

     

     

    – – ne većim od 21 %:

     

    0401 50 11

    – – – u ne posrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre:

     

    – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – ne većim od 17 %

    0401 50 11 9400

    – – – – – većim od 17 %

    0401 50 11 9700

    0401 50 19

    – – – ostalo:

     

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 17 %:

    0401 50 19 9700

     

    – – većim od 21 %, ali ne većim od 45 %

     

    0401 50 31

    – – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre:

     

    – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – ne većim od 35 %

    0401 50 31 9100

    – – – – – većim od 35 %, ali ne većim od 39 %

    0401 50 31 9400

    – – – – – većim od 39 %

    0401 50 31 9700

    0401 50 39

    – – – ostalo:

     

    – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – ne većim od 35 %

    0401 50 39 9100

    – – – – – većim od 35 %, ali ne većim od 39 %

    0401 50 39 9400

    – – – – – većim od 39 %

    0401 50 39 9700

     

    – – većim od 45 %:

     

    0401 50 91

    – – – u neposrednim pakiranjima neto-sadržaja ne većeg od 2 litre:

     

    – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – ne većim od 68 %

    0401 50 91 9100

    – – – – – većim od 68 %

    0401 50 91 9500

    0401 50 99

    – – – ostala:

     

    – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – ne većim od 68 %

    0401 50 99 9100

    – – – – – većim od 68 %

    0401 50 99 9500

    0402

    Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili s dodanim šećerom ili drugim sladilima (39):

     

    ex 0402 10

    – u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom masti ne većim od 1,5 % (41):

     

     

    – – bez dodanog šećera ili drugih sladila (43):

     

    0402 10 11

    – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

    0402 10 11 9000

    0402 10 19

    – – – ostalo

    0402 10 19 9000

     

    – – ostalo (44):

     

    0402 10 91

    – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

    0402 10 91 9000

    0402 10 99

    – – – ostalo

    0402 10 99 9000

     

    – u prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, s masenim udjelom masti većim od 1,5 % (41):

     

    ex 0402 21

    – – bez dodanog šećera ili drugih sladila (43):

     

     

    – – – s masenim udjelom masti ne većim od 27 %:

     

    0402 21 11

    – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – ne većim od 11 %

    0402 21 11 9200

    – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0402 21 11 9300

    – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0402 21 11 9500

    – – – – – – većim od 25 %

    0402 21 11 9900

    0402 21 18

    – – – – ostalo:

     

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

     

    – – – – – – ne većim od 11 %

    0402 21 18 9100

    – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0402 21 18 9300

    – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0402 21 18 9500

    – – – – – – većim od 25 %

    0402 21 18 9900

     

    – – – s masenim udjelom masti većim od 27 %:

     

    0402 21 91

    – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – ne većim od 28 %

    0402 21 91 9100

    – – – – – – većim od 28 %, ali ne većim od 29 %

    0402 21 91 9200

    – – – – – – većim od 29 %, ali ne većim od 45 %

    0402 21 91 9350

    – – – – – – većim od 45 %

    0402 21 91 9500

    0402 21 99

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – ne većim od 28 %

    0402 21 99 9100

    – – – – – – većim od 28 %, ali ne većim od 29 %

    0402 21 99 9200

    – – – – – – većim od 29 %, ali ne većim od 41 %

    0402 21 99 9300

    – – – – – – većim od 41 %, ali ne većim od 45 %

    0402 21 99 9400

    – – – – – – većim od 45 %, ali ne većim od 59 %

    0402 21 99 9500

    – – – – – – većim od 59 %, ali ne većim od 69 %

    0402 21 99 9600

    – – – – – – većim od 69 %, ali ne većim od 79 %

    0402 21 99 9700

    – – – – – – većim od 79 %

    0402 21 99 9900

    ex 0402 29

    – – ostalo (44):

     

     

    – – – s masenim udjelom masti ne većim od 27 %:

     

     

    – – – – ostalo:

     

    0402 29 15

    – – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg:

     

    – – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – – ne većim od 11 %

    0402 29 15 9200

    – – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0402 29 15 9300

    – – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0402 29 15 9500

    – – – – – – – – većim od 25 %

    0402 29 15 9900

    0402 29 19

    – – – – – ostalo:

     

    – – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0402 29 19 9300

    – – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0402 29 19 9500

    – – – – – – – većim od 25 %

    0402 29 19 9900

     

    – – – s masenim udjelom masti većim od 27 %:

     

    0402 29 91

    – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 2,5 kg

    0402 29 91 9000

    0402 29 99

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – ne većim od 41 %

    0402 29 99 9100

    – – – – – – većim od 41 %

    0402 29 99 9500

     

    – ostalo:

     

    0402 91

    – – bez dodanog šećera ili drugih sladila (43):

     

    0402 91 10

    – – – s masenim udjelom masti ne većim od 8 %:

     

     

    – – – – s udjelom nemasne mliječne suhe tvari od 15 % ili većim i s masenim udjelom masti većim od 7,4 %:

    0402 91 10 9370

    0402 91 30

    – – – – – s masenim udjelom masti većim od 8 %, ali ne većim od 10 %:

     

     

    – – – – s udjelom nemasne mliječne suhe tvari od 15 % ili većim

    0402 91 30 9300

     

    – – – s masenim udjelom masti većim od 45 %

     

    0402 91 99

    – – – – ostalo

    0402 91 99 9000

    0402 99

    – – ostalo (44):

     

    0402 99 10

    – – – s masenim udjelom masti ne većim od 9,5 %:

     

     

    – – – – s masenim udjelom saharoze od 40 % ili većim, udjelom nemasne mliječne suhe tvari od 15 % ili većim i s masenim udjelom masti većim od 6,9 %:

    0402 99 10 9350

     

    – – – s masenim udjelom masti većim od 9,5 %, ali ne većim od 45 %:

     

    0402 99 31

    – – – – u neposrednim pakiranjima ne većim od 2,5 kg:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 21 %:

     

    – – – – – – s masenim udjelom saharoze od 40 % ili većim i masenim udjelom nemasne mliječne suhe tvari od 15 % ili većim

    0402 99 31 9150

    – – – – – s masenim udjelom masti većim od 21 %, ali ne većim od 39 %

    0402 99 31 9300

    – – – – – s masenim udjelom masti većim od 39 %

    0402 99 31 9500

    0402 99 39

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 21 %, s masenim udjelom saharoze od 40 % ili većim i masenim udjelom nemasne mliječne suhe tvari od 15 % ili većim

    0402 99 39 9150

    ex 0403

    Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže dodani šećer ili druga sladila ili su aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste plodove ili kakao ili ne:

     

    ex 0403 90

    – ostalo:

     

     

    – – nearomatizirano niti s dodanim voćem, orašastim plodovima ni kakaom:

     

     

    – – – u prahu, granulama ili ostalim krutim oblicima (39)  (42):

     

     

    – – – – bez dodanog šećera ili drugih sladila, s masenim udjelom masti (35):

     

    0403 90 11

    – – – – – ne većim od 1,5 %

    0403 90 11 9000

    0403 90 13

    – – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %:

     

    – – – – – – ne većim od 11 %

    0403 90 13 9200

    – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0403 90 13 9300

    – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0403 90 13 9500

    – – – – – – većim od 25 %

    0403 90 13 9900

    0403 90 19

    – – – – – većim od 27 %

    0403 90 19 9000

     

    – – – – ostalo, s masenim udjelom masti (37):

     

    0403 90 33

    – – – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %:

     

    – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 25 %

    0403 90 33 9400

    – – – – – – većim od 25 %

    0403 90 33 9900

     

    – – – ostalo:

     

     

    – – – – bez dodanog šećera ili drugih sladila, s masenim udjelom masti (35):

     

    0403 90 51

    – – – – – ne većim od 3 %:

     

    – – – – – – ne većim od 1,5 %

    0403 90 51 9100

    0403 90 59

    – – – – – većim od 6 %:

     

    – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 21 %

    0403 90 59 9170

    – – – – – – većim od 21 %, ali ne većim od 35 %

    0403 90 59 9310

    – – – – – – većim od 35 %, ali ne većim od 39 %

    0403 90 59 9340

    – – – – – – većim od 39 %, ali ne većim od 45 %

    0403 90 59 9370

    – – – – – – većim od 45 %

    0403 90 59 9510

    ex 0404

    Sirutka, neovisno je li koncentrirana ili sadržava dodani šećer ili druga sladila ili ne; proizvodi koji se sastoje od prirodnih sastojaka mlijeka, neovisno sadržavaju li dodani šećer ili druga sladila ili ne, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    0404 90

    – ostalo:

     

     

    – – bez dodanog šećera ili drugih sladila, s masenim udjelom masti (35):

     

    ex 0404 90 21

    – – – ne većim od 1,5 %:

     

    – – – – u prahu ili granulama, s udjelom vode ne većim od 5 % i udjelom mliječnih bjelančevina u nemasnoj mliječnoj tvari:

     

    – – – – – od 29 % ili većim, ali manjim od 34 %

    0404 90 21 9120

    – – – – – od 34 % ili većim

    0404 90 21 9160

    0404 90 23

    – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 % (39):

     

    – – – – u prahu ili granulama:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – ne većim od 11 %

    0404 90 23 9120

    – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0404 90 23 9130

    – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0404 90 23 9140

    – – – – – – većim od 25 %

    0404 90 23 9150

    ex 0404 90 29

    – – – većim od 27 % (39):

     

    – – – – u prahu ili granulama, s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – ne većim od 28 %

    0404 90 29 9110

    – – – – – većim od 28 %, ali ne većim od 29 %

    0404 90 29 9115

    – – – – – većim od 29 %, ali ne većim od 45 %

    0404 90 29 9125

    – – – – – većim od 45 %

    0404 90 29 9140

     

    – – ostalo, s masenim udjelom masti (37)  (39):

     

    0404 90 81

    – – – ne većim od 1,5 %:

     

    – – – – u prahu ili granulama

    0404 90 81 9100

    ex 0404 90 83

    – – – većim od 1,5 %, ali ne većim od 27 %:

     

    – – – – u prahu ili granulama:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – ne većim od 11 %

    0404 90 83 9110

    – – – – – – većim od 11 %, ali ne većim od 17 %

    0404 90 83 9130

    – – – – – – većim od 17 %, ali ne većim od 25 %

    0404 90 83 9150

    – – – – – – većim od 25 %

    0404 90 83 9170

    – – – – u drugom obliku osim u prahu ili granulama:

     

    – – – – – s masenim udjelom saharoze od 40 % ili većim, s masenim udjelom nemasne mliječne suhe tvari ne manjim od 15 % i masenim udjelom masti većim od 6,9 %:

    0404 90 83 9936

    ex 0405

    Maslac i ostale masti i ulja dobiveni od mlijeka; mliječni namazi:

     

    0405 10

    – maslac:

     

     

    – – s masenim udjelom masti ne većim od 85 %:

     

     

    – – – prirodni maslac:

     

    0405 10 11

    – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 1 kg:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – od 80 % ili većim, ali manjim od 82 %

    0405 10 11 9500

    – – – – – – od 82 % ili većim

    0405 10 11 9700

    0405 10 19

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – od 80 % ili većim, ali manjim od 82 %

    0405 10 19 9500

    – – – – – – od 82 % ili većim

    0405 10 19 9700

    0405 10 30

    – – – rekombinirani maslac:

     

    – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 1 kg:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – od 80 % ili većim, ali manjim od 82 %

    0405 10 30 9100

    – – – – – – od 82 % ili većim

    0405 10 30 9300

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – od 82 % ili više

    0405 10 30 9700

    0405 10 50

    – – – maslac od sirutke:

     

    – – – – u neposrednim pakiranjima neto-mase ne veće od 1 kg:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – od 82 % ili više

    0405 10 50 9300

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – – – od 80 % ili većim, ali manjim od 82 %

    0405 10 50 9500

    – – – – – – od 82 % ili većim

    0405 10 50 9700

    0405 10 90

    – – ostali

    0405 10 90 9000

    ex 0405 20

    – mliječni namazi:

     

    0405 20 90

    – – s masenim udjelom masti većim od 75 %, ali manjim od 80 %:

     

    – – – s masenim udjelom masti:

     

    – – – – većim od 75 %, ali manjim od 78 %

    0405 20 90 9500

    – – – – – – od 78 % ili većim

    0405 20 90 9700

    0405 90

    – ostalo:

     

    0405 90 10

    – – s masenim udjelom masti 99,3 % ili većim i masenim udjelom vode ne većim od 0,5 %

    0405 90 10 9000

    0405 90 90

    – – ostalo

    0405 90 90 9000

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Dodatni zahtjevi za uporabu oznake proizvoda

    Oznaka proizvoda

    Najveći udio vode u masi proizvoda

    (%)

    Najmanji udio masti u suhoj tvari

    (%)

    ex 0406

    Sir i skuta (38)  (40):

     

     

     

    ex 0406 10

    – svježi sir (nefermentirani ili neusoljeni), uključujući sir od sirutke i skutu:

     

     

     

    ex 0406 10 20

    – – s masenim udjelom masti ne većim od 40 %:

     

     

     

    – – – sir od sirutke, osim slane ricotte

     

     

    0406 10 20 9100

    – – – ostali:

     

     

     

    – – – – s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari većim od 47 %, ali ne većim od 72 %:

     

     

     

    – – – – – ricotta, slana:

     

     

     

    – – – – – – proizvedena isključivo od ovčjeg mlijeka

    55

    45

    0406 10 20 9230

    – – – – – – ostali

    55

    39

    0406 10 20 9290

    – – – – – svježi sir

    60

     

    0406 10 20 9300

    – – – – – ostali:

     

     

     

    – – – – – – s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – manjim od 5 %

    60

     

    0406 10 20 9610

    – – – – – – – od 5 % ili većim, ali manjim od 19 %

    60

    5

    0406 10 20 9620

    – – – – – – – od 19 % ili većim, ali manjim od 39 %

    57

    19

    0406 10 20 9630

    – – – – – – – ostali, s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – – većim od 47 %, ali ne većim od 52 %

    40

    39

    0406 10 20 9640

    – – – – – – – – većim od 52 %, ali ne većim od 62 %

    50

    39

    0406 10 20 9650

    – – – – – – – – većim od 62 %

     

     

    0406 10 20 9660

    – – – – s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari većim od 72 %:

     

     

     

    – – – – – kremasti sir s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari, većim od 77 %, ali ne većim od 83 % i masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – od 60 % ili većim, ali manjim od 69 %

    60

    60

    0406 10 20 9830

    – – – – – – od 69 % ili većim

    59

    69

    0406 10 20 9850

    – – – – – ostali

     

     

    0406 10 20 9870

    – – – – ostali

     

     

    0406 10 20 9900

    ex 0406 20

    – strugani sir ili sir u prahu, svih vrsta:

     

     

     

    ex 0406 20 90

    – – ostali:

     

     

     

    – – – sirevi proizvedeni od sirutke

     

     

    0406 20 90 9100

    – – – ostali:

     

     

     

    – – – – s masenim udjelom masti većim od 20 %, masenim udjelom laktoze manjim od 5 % i masenim udjelom suhe tvari:

     

     

     

    – – – – – od 60 % ili većim, ali manjim od 80 %

    40

    34

    0406 20 90 9913

    – – – – – od 80 % ili većim, ali manjim od 85 %

    20

    30

    0406 20 90 9915

    – – – – – od 85 % ili većim, ali manjim od 95 %

    15

    30

    0406 20 90 9917

    – – – – – od 95 % ili većim

    5

    30

    0406 20 90 9919

    – – – – ostali

     

     

    0406 20 90 9990

    ex 0406 30

    – topljeni sir, nestrugani niti u prahu:

     

     

     

     

    – – ostali:

     

     

     

     

    – – – s masenim udjelom masti ne većim od 36 % i masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    ex 0406 30 31

    – – – – ne većim od 48 %:

     

     

     

    – – – – – s masenim udjelom suhe tvari:

     

     

     

    – – – – – – od 40 % ili većim, ali manjim od 43 % i s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – manjim od 20 %

    60

     

    0406 30 31 9710

    – – – – – – – od 20 % ili većim

    60

    20

    0406 30 31 9730

    – – – – – – od 43 % ili većim i s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – manjim od 20 %

    57

     

    0406 30 31 9910

    – – – – – – – od 20 % ili većim, ali manjim od 40 %

    57

    20

    0406 30 31 9930

    – – – – – – – od 40 % ili većim

    57

    40

    0406 30 31 9950

    ex 0406 30 39

    – – – – većim od 48 %:

     

     

     

    – – – – – s masenim udjelom suhe tvari:

     

     

     

    – – – – – – od 40 % ili većim, ali manjim od 43 %

    60

    48

    0406 30 39 9500

    – – – – – – od 43 % ili većim, ali manjim od 46 %

    57

    48

    0406 30 39 9700

    – – – – – – od 46 % ili većim i s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – manjim od 55 %

    54

    48

    0406 30 39 9930

    – – – – – – – od 55 % ili većim

    54

    55

    0406 30 39 9950

    ex 0406 30 90

    – – – s udjelom masti većim od 36 %

    54

    79

    0406 30 90 9000

    ex 0406 40

    – sir prošaran plavom plijesni i drugi sir s plijesni dobivenom s pomoću Penicillium roqueforti:

     

     

     

    ex 0406 40 50

    – – gorgonzola

    53

    48

    0406 40 50 9000

    ex 0406 40 90

    – – ostali

    50

    40

    0406 40 90 9000

    ex 0406 90

    – ostali sir:

     

     

     

     

    – – ostali:

     

     

     

    ex 0406 90 13

    – – – ementaler

    40

    45

    0406 90 13 9000

    ex 0406 90 15

    – – – grojer, sbrinz:

     

     

     

    – – – – grojer

    38

    45

    0406 90 15 9100

    ex 0406 90 17

    – – – bergkäse, appenzell:

     

     

     

    – – – – bergkäse

    38

    45

    0406 90 17 9100

    ex 0406 90 21

    – – – cheddar

    39

    48

    0406 90 21 9900

    ex 0406 90 23

    – – – edam

    47

    40

    0406 90 23 9900

    ex 0406 90 25

    – – – tilsit

    47

    45

    0406 90 25 9900

    ex 0406 90 27

    – – – butterkäse

    52

    45

    0406 90 27 9900

    ex 0406 90 29

    – – – kačkavalj

     

     

     

     

    – – – – proizveden od ovčjeg i/ili kozjeg mlijeka

    42

    50

    0406 90 29 9100

     

    – – – – proizveden isključivo od kravljeg mlijeka

    44

    45

    0406 90 29 9300

    ex 0406 90 32

    – – – feta (36):

     

     

     

     

    – – – – proizvedena isključivo od ovčjeg mlijeka ili od ovčjeg i kozjeg mlijeka:

     

     

     

    – – – – – s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari ne većim od 72 %

    56

    43

    0406 90 32 9119

    ex 0406 90 35

    – – – kefalo-tyri:

     

     

     

    – – – – proizveden isključivo od ovčjeg i/ili kozjeg mlijeka

    38

    40

    0406 90 35 9190

    – – – – ostali:

    38

    40

    0406 90 35 9990

    ex 0406 90 37

    – – – finlandia

    40

    45

    0406 90 37 9000

     

    – – – ostali:

     

     

     

     

    – – – – ostali:

     

     

     

     

    – – – – – s masenim udjelom masti ne većim od 40 % i masenim udjelom vode u nemasnoj tvari:

     

     

     

     

    – – – – – – ne većim od 47 %:

     

     

     

    ex 0406 90 61

    – – – – – – – grana padano, parmigiano reggiano

    35

    32

    0406 90 61 9000

    ex 0406 90 63

    – – – – – – – fiore sardo, pecorino:

     

     

     

    – – – – – – – – proizvedeni isključivo od ovčjeg mlijeka

    35

    36

    0406 90 63 9100

    – – – – – – – – ostali

    35

    36

    0406 90 63 9900

    ex 0406 90 69

    – – – – – – – ostali:

     

     

     

    – – – – – – – – sirevi od sirutke

     

     

    0406 90 69 9100

    – – – – – – – – ostali

    38

    30

    0406 90 69 9910

     

    – – – – – – većim od 47 %, ali ne većim od 72 %:

     

     

     

    ex 0406 90 73

    – – – – – – – provolone

    45

    44

    0406 90 73 9900

    ex 0406 90 75

    – – – – – – – asiago, caciocavallo, montasio, ragusano

    45

    39

    0406 90 75 9900

    ex 0406 90 76

    – – – – – – – danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo, samsoe:

     

     

     

    – – – – – – – – s masenim udjelom masti u suhoj tvari od 45 % ili većim, ali manjim od 55 %:

     

     

     

    – – – – – – – – – s masenim udjelom suhe tvari od 50 % ili većim, ali manjim od 56 %

    50

    45

    0406 90 76 9300

    – – – – – – – – – s masenim udjelom suhe tvari od 56 % ili većim

    44

    45

    0406 90 76 9400

    – – – – – – – – s masenim udjelom masti u suhoj tvari od 55 % ili većim

    46

    55

    0406 90 76 9500

    ex 0406 90 78

    – – – – – – – gouda:

     

     

     

    – – – – – – – – s masenim udjelom masti u suhoj tvari manjim od 48 %

    50

    20

    0406 90 78 9100

    – – – – – – – – s masenim udjelom masti u suhoj tvari od 48 % ili većim, ali manjim od 55 %

    45

    48

    0406 90 78 9300

    – – – – – – – – ostali:

    45

    55

    0406 90 78 9500

    ex 0406 90 79

    – – – – – – – esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin, taleggio

    56

    40

    0406 90 79 9900

    ex 0406 90 81

    – – – – – – – cantal, cheshire, wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey

    44

    45

    0406 90 81 9900

    ex 0406 90 85

    – – – – – – – kefalograviera, kasseri:

     

     

     

    – – – – – – – – s masenim udjelom vode ne većim od 40 %

    40

    39

    0406 90 85 9930

    – – – – – – – – s masenim udjelom vode većim od 40 %, ali ne većim od 45 %

    45

    39

    0406 90 85 9970

    – – – – – – – – ostali

     

     

    0406 90 85 9999

     

    – – – – – – – ostali sirevi s masenim udjelom vode u nemasnoj tvari:

     

     

     

    ex 0406 90 86

    – – – – – – – – većim od 47 %, ali ne većim od 52 %:

     

     

     

    – – – – – – – – – sirevi od sirutke

     

     

    0406 90 86 9100

    – – – – – – – – – ostali s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – – – – manjim od 5 %

    52

     

    0406 90 86 9200

    – – – – – – – – – – od 5 % ili većim, ali manjim od 19 %

    51

    5

    0406 90 86 9300

    – – – – – – – – – – od 19 % ili većim, ali manjim od 39 %

    47

    19

    0406 90 86 9400

    – – – – – – – – – – od 39 % ili većim:

    40

    39

    0406 90 86 9900

    ex 0406 90 87

    – – – – – – – – većim od 52 %, ali ne većim od 62 %:

     

     

     

    – – – – – – – – – sirevi od sirutke, osim manouri

     

     

    0406 90 87 9100

    – – – – – – – – – ostali s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

    – – – – – – – – – – manjim od 5 %

    60

     

    0406 90 87 9200

    – – – – – – – – – – od 5 % ili većim, ali manjim od 19 %

    55

    5

    0406 90 87 9300

    – – – – – – – – – – od 19 % ili većim, ali manjim od 40 %

    53

    19

    0406 90 87 9400

    – – – – – – – – – – od 40 % ili većim:

     

     

     

    – – – – – – – – – – – idiazabal, manchego i roncal od isključivo ovčjeg mlijeka

    45

    45

    0406 90 87 9951

    – – – – – – – – – – – maasdam

    45

    45

    0406 90 87 9971

    – – – – – – – – – – – manouri

    43

    53

    0406 90 87 9972

    – – – – – – – – – – – hushallsost

    46

    45

    0406 90 87 9973

    – – – – – – – – – – – murukoloinen

    41

    50

    0406 90 87 9974

    – – – – – – – – – – – gräddost

    39

    60

    0406 90 87 9975

    – – – – – – – – – – – ostali

    47

    40

    0406 90 87 9979

    ex 0406 90 88

    – – – – – – – – većim od 62 %, ali ne većim od 72 %:

     

     

     

     

    – – – – – – – – – sirevi od sirutke

     

     

    0406 90 88 9100

     

    – – – – – – – – – ostali:

     

     

     

     

    – – – – – – – – – – s masenim udjelom masti u suhoj tvari:

     

     

     

     

    – – – – – – – – – – – od 10 % ili većim, ali manjim od 19 %

    60

    10

    0406 90 88 9300

     

    – – – – – – – – – – – od 40 % ili većim:

     

     

     

     

    – – – – – – – – – – – – Akawi

    55

    40

    0406 90 88 9500

    10.   Bijeli i sirovi šećer bez daljnje prerade

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 1701

    Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju:

     

     

    – sirovi šećer bez dodanih aroma ili tvari za bojenje:

     

    ex 1701 12

    – – šećer od šećerne repe:

     

    ex 1701 12 90

    – – – ostali:

     

    – – – – kandis šećer

    1701 12 90 9100

    – – – – ostali sirovi šećer:

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima ne većim od 5 kg neto proizvoda

    1701 12 90 9910

    ex 1701 13

    – – šećer od šećerne trske određen napomenom 2 za podbrojeve uz ovo poglavlje:

     

    1701 13 90

    – – – ostala:

     

     

    – – – – kandis šećer

    1701 13 90 9100

     

    – – – – ostali sirovi šećer:

     

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima ne većim od 5 kg neto proizvoda

    1701 13 90 9910

    ex 1701 14

    – – ostali šećer od šećerne trske:

     

    1701 14 90

    – – – ostali:

     

     

    – – – – kandis šećer

    1701 14 90 9100

     

    – – – – ostali sirovi šećer:

     

     

    – – – – – u neposrednim pakiranjima ne većim od 5 kg neto proizvoda

    1701 14 90 9910

     

    – ostali:

     

    1701 91 00

    – – s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    1701 91 00 9000

    ex 1701 99

    – – ostali:

     

    1701 99 10

    – – – bijeli šećer:

     

    – – – – kandis šećer

    1701 99 10 9100

    – – – – ostali:

     

    – – – – – ukupne količine koja nije veća od 10 tona

    1701 99 10 9910

    – – – – – ostali

    1701 99 10 9950

    ex 1701 99 90

    – – – ostali:

     

    – – – – s dodacima osim aroma ili tvari za bojenje

    1701 99 90 9100

    11.   Sirupi i ostali proizvodi od šećera

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Oznaka proizvoda

    ex 1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, neovisno je li pomiješan s prirodnim medom ili ne; karamel:

     

    ex 1702 40

    – glukoza i glukozni sirup, s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 20 % ili većim, ali manjim od 50 %, isključujući invertni šećer:

     

    ex 1702 40 10

    – – izoglukoza:

     

    – – – s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 41 % ili većim

    1702 40 10 9100

    1702 60

    – ostala fruktoza i fruktozni sirup, s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju većim od 50 %, isključujući invertni šećer:

     

    1702 60 10

    – – izoglukoza:

    1702 60 10 9000

    1702 60 95

    – – ostali

    1702 60 95 9000

    ex 1702 90

    – ostalo, uključujući invertni šećer i ostale šećere i šećerne sirupe, s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 50 %:

     

    1702 90 30

    – – izoglukoza:

    1702 90 30 9000

     

    – – karamel:

     

    1702 90 71

    – – – s masenim udjelom saharoze u suhoj tvari 50 % ili većim

    1702 90 71 9000

    ex 1702 90 95

    – – ostali:

     

    – – umjetni med, neovisno je li pomiješan s prirodnim medom ili ne

    1702 90 95 9100

    – – – ostali, isključujući sorbozu

    1702 90 95 9900

    2106

    Prehrambeni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    ex 2106 90

    – ostali:

     

     

    – – aromatizirani ili obojeni šećerni sirupi:

     

    2106 90 30

    – – – izoglukozni sirupi

    2106 90 30 9000

     

    – – – ostali:

     

    2106 90 59

    – – – – ostali

    2106 90 59 9000”


    (1)  SL L 149, 7.6.2008., str. 55.

    (2)  Analitička metoda koja se koristi za određivanje udjela masne tvari navedena je u Prilogu I. (metoda A) Direktivi Komisije 84/4/EEZ (SL L 15, 18.1.1984., str. 28.).

    (3)  Postupak određivanja udjela masne tvari je sljedeći:

    uzorak se drobi tako da 90 % ili više može proći kroz sito s otvorima od 500 mikrometara, a 100 % može proći kroz sito s otvorima od 1 000 mikrometara,

    analitička metoda koja se koristi nakon toga navedena je u Prilogu I. (metoda A) Direktivi 84/4/EEZ.

    (4)  Udio suhe tvari u škrobu određuje se metodom koja je utvrđena u Prilogu IV. Uredbi Komisije (EZ) br. 687/2008 (SL L 192, 19.7.2008., str. 20.). Čistoća škroba određuje se Ewersovom modificiranom polarimetričkom metodom, kako je objavljeno u Prilogu III. dijelu L Uredbe Komisije (EZ) br. 152/2009 (SL L 54, 26.2.2009., str. 1.).

    (5)  Izvozna subvencija koja se isplaćuje za škrob prilagođava se s pomoću sljedeće formule:

    1.

    Krumpirov škrob:

    Formula

    .

    2.

    Sve ostale vrste škroba:

    Formula

    .

    Pri ispunjavanju carinskih formalnosti podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu svrhu navodi udio suhe tvari u proizvodu.

    (6)  Izvozna subvencija isplaćuje se za proizvode čiji je udio suhe tvari manji od 78 %. Izvozna subvencija predviđena za proizvode čiji je udio suhe tvari manji od 78 % prilagođava se s pomoću sljedeće formule:

    Formula.

    Udio suhe tvari određuje se metodom 2. koja je utvrđena u Prilogu II. Direktivi Komisije 79/796/EEZ (SL L 239, 22.9.1979., str. 24.) ili drugom prikladnom analitičkom metodom koja pruža najmanje ista jamstva.

    (7)  Obuhvaćeno Uredbom Komisije (EZ) br. 1517/95 (SL L 147, 30.6.1995., str. 51.).

    (8)  Za potrebe subvencije uzima se u obzir samo škrob iz proizvoda od žitarica. Proizvodi od žitarica su proizvodi obuhvaćeni tarifnim podbrojevima 0709 99 60 i 0712 90 19, poglavljem 10. i tarifnim brojevima 1101, 1102, 1103 i 1104 (neprerađeni i nerekonstituiranih) osim tarifnog podbroja 1104 30 i udjela žitarica u proizvodima obuhvaćenih tarifnim podbrojevima 1904 10 10 i 1904 10 90 kombinirane nomenklature. Udio žitarica u proizvodima obuhvaćenim tarifnim podbrojevima 1904 10 10 i 1904 10 90 kombinirane nomenklature smatra se jednakim masi ovog gotovog proizvoda. Subvencija se ne isplaćuje za one žitarice za koje se analizom ne može jasno utvrditi podrijetlo škroba.

    (9)  Subvencija se isplaćuje samo za proizvode koji sadržavaju 5 % ili više masenog udjela škroba.

    (10)  Unosi pod ovim tarifnim podbrojem podliježu dostavi potvrde koja se nalazi u Prilogu I. Uredbi Komisije (EZ) br. 433/2007 (SL L 104, 21.4.2007., str. 3.).

    (11)  Dodjela subvencije podliježe ispunjavanju uvjeta utvrđenih u Uredbi Komisije (EZ) br. 1359/2007 (SL L 304, 22.11.2007., str. 21.) te, ako je primjenjivo, u Uredbi Komisije (EZ) br. 1741/2006 (SL L 329, 25.11.2006., str. 7.).

    (12)  SL L 308, 8.11.2006., str. 7.

    (13)  SL L 281, 24.10.2008., str. 3.

    (14)  SL L 325, 24.11.2006., str. 12.

    (15)  Sadržaj krtog mesa životinja vrste goveda bez masti određuje se u skladu s postupkom opisanim u Prilogu Uredbi Komisije (EEZ) br. 2429/86 (SL L 210, 1.8.1986., str. 39.). Izraz ‚prosječni sadržaj’ odnosi se na količinu uzorka kako je određeno u članku 2. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 765/2002 (SL L 117, 4.5.2002., str. 6.). Uzorak se uzima iz dijela pošiljke koji predstavlja najveći rizik.

    (16)  Određivanje sadržaja kolagena:

    Sadržajem kolagena smatra se sadržaj hidroksiprolina uvećanog za faktor 8. Sadržaj hidroksiprolina određuje se u skladu s metodom ISO 3496-1978.

    (17)  Proizvodi i komadi od njih mogu se razvrstati pod ovaj tarifni podbroj samo ako se prema veličini i obilježjima pripadajućeg mišićnog tkiva može odrediti njihovo podrijetlo od navedenih primarnih komada. Izraz ‚komadi od njih’ primjenjuje se na proizvode s pojedinačnom neto masom od najmanje 100 grama ili na proizvode koji su izrezani na jednake komade za koje se jasno može vidjeti da potječu od navedenih primarnih komada i koji su zajedno pakirani ukupne neto mase od najmanje 100 grama.

    (18)  Subvencija se odobrava jedino za one proizvode čije su ime ovjerila nadležna tijela države članice proizvođača.

    (19)  Subvencija za kobasice u spremnicima s konzervirajućom tekućinom odobrava se na neto masu nakon što se oduzme masa navedene tekućine.

    (20)  Masa parafinske ovojnice za uobičajenu uporabu u trgovini smatra se dijelom neto mase kobasice.

    (21)  Ako se homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi (uključujući pripremljena jela) koja sadržavaju kobasice, zbog svog sastava razvrstavaju pod tarifni broj 1601, subvencija se odobrava samo na neto masu kobasica, mesa i nusproizvoda klanja uključujući masti svake vrste ili podrijetla, koji su sastavni dio navedenih proizvoda.

    (22)  Subvencija za proizvode s kostima odobrava se na neto masu proizvoda nakon što se oduzme masa kostiju.

    (23)  Dodjela subvencije podliježe ispunjenju uvjeta utvrđenih u Uredbi Komisije (EZ) br. 903/2008 (SL L 249, 18.9.2008., str. 3.). Pri ispunjavanju izvoznih carinskih formalnosti izvoznik pisanim putem izjavljuje da dotični proizvodi ispunjavaju navedene uvjete.

    (24)  Sadržaj mesa i masti određuje se u skladu s postupkom analize iz Priloga Uredbi Komisije (EZ) br. 2004/2002 (SL L 308, 9.11.2002., str. 22.).

    (25)  Sadržaj mesa ili mesnih nusproizvoda klanja svake vrste, uključujući masti svake vrste ili podrijetla, određuje se u skladu s postupkom analize iz Priloga Uredbi Komisije (EEZ) br. 226/89 (SL L 29, 31.1.1989., str. 11.).

    (26)  Zabranjuje se zamrzavanje proizvoda sukladno prvom stavku članka 7. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 612/2009 (SL L 186, 17.7.2009., str. 1.)

    (27)  Trupovi i polovice mogu se isporučiti s čeljusti ili bez nje.

    (28)  Plećke se mogu isporučiti s čeljusti ili bez nje.

    (29)  Prednji dijelovi mogu se isporučiti s čeljusti ili bez nje.

    (30)  Subvencija se ne odobrava za obrazine, čeljusti ili čeljusti i obrazine zajedno, ako se isporučuju pojedinačno.

    (31)  Subvencija se ne odobrava za vrat bez kostiju, ako se isporučuje pojedinačno.

    (32)  Ako na temelju odredaba dodatne napomene 2. u poglavlju 16. KN-a razvrstavanje robe pod šunke ili komade šunke iz tarifnog broja 1602 41 10 9110 nije opravdano, može se odobriti subvencija za oznaku proizvoda 1602 42 10 9110, odnosno 1602 49 19 9130, ne dovodeći u pitanje primjenu članka 48. Uredbe Komisije (EZ) br. 612/2009.

    (33)  Ako na temelju odredaba dodatne napomene 2. u poglavlju 16. KN-a razvrstavanje robe pod šunke ili komade šunke iz tarifnog broja 1602 42 10 9110 nije opravdano, može se odobriti subvencija za oznaku proizvoda 1602 42 10 9110, odnosno 1602 49 19 9130, ne dovodeći u pitanje primjenu članka 48. Uredbe Komisije (EZ) br. 612/2009.

    (34)  Primjenjuje se samo na jaja peradi i ptičja jaja koja ispunjavaju uvjete koje propišu nadležna tijela Europske unije i na kojima je otisnut identifikacijski broj proizvođača i/ili ostale pojedinosti kako je predviđeno u članku 3. stavku 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 617/2008 (SL L 168, 28.6.2008., str. 5.).

    (35)  Ako proizvod iz ovog tarifnog podbroja sadržava dodanu sirutku i/ili proizvode dobivene od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504, dodana sirutka i/ili proizvodi dobiveni od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 ne smiju se uzeti u obzir prilikom izračuna subvencije.

    Navedeni proizvodi smiju sadržavati male količine dodane nemliječne tvari koja je potrebna za njihovu proizvodnju ili konzerviranje. U slučaju kada navedeni aditivi ne premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Međutim, u slučaju kada navedeni aditivi ukupno premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, ne uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije.

    Izvozna subvencija ne isplaćuje se ako proizvod obuhvaćen ovim tarifnim podbrojem sadrži permeat.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu mora navesti sadržava li navedeni proizvod permeat ili jesu li dodani nemliječna tvar, sirutka i/ili proizvodi dobiveni od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504, i u tom slučaju:

    najveći maseni udio nemliječne tvari i/ili sirutke i/ili proizvoda dobivenih od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 dodanih na 100 kg gotovog proizvoda,

    a posebno,

    udio laktoze dodane sirutke.

    (36)  Subvencija se ne isplaćuje u slučaju kada proizvod sadržava kazein i/ili kazeinate koji su dodani prije ili za vrijeme prerade. Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu mora navesti sadržava li navedeni proizvod dodani kazein i/ili kazeinate.

    (37)  Subvencija po 100 kilograma proizvoda obuhvaćenog ovim tarifnim podbrojem odgovara zbroju sljedećih komponenata:

    (a)

    prikazanom iznosu po 100 kilograma, pomnoženom postotkom mliječne tvari sadržane u 100 kilograma proizvoda. Navedeni proizvodi smiju sadržavati male količine dodane nemliječne tvari koja je potrebna za njihovu proizvodnju ili konzerviranje. U slučaju kada navedeni aditivi ne premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Međutim, u slučaju kada navedeni aditivi ukupno premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, ne uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije.

    U slučaju kada su proizvodu dodani sirutka i/ili proizvodi dobiveni od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504, prikazani iznos po kilogramu se uvećava za masu mliječni tvari različitih od sirutke i/ili proizvoda dobivenih od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 koji su dodani na 100 kilograma proizvoda;

    (b)

    komponenti izračunanoj u skladu s člankom 14. stavkom 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1187/2009 (SL L 318, 4.12.2009., str. 1.).

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu mora navesti sadržava li navedeni proizvod permeat ili jesu li dodani nemliječna tvar, sirutka i/ili proizvodi dobiveni od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 te u tom slučaju:

    najveći maseni udio saharoze i/ili druge nemliječne tvari i/ili sirutke i/ili proizvoda dobivenih od sirutke i/ili laktoze i/ili kazeina i/ili kazeinata i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 dodanih na 100 kg gotovog proizvoda,

    a posebno,

    udio laktoze dodane sirutke.

    Izvozna subvencija se ne isplaćuje ako mliječna tvar u proizvodu sadržava permeat.

    (38)  

    (a)

    U slučaju sireva dostavljenih u neposrednim pakiranjima koji također sadržavaju konzervirajuću tekućinu, a posebno salamuru, subvencija se isplaćuje na neto-masu od koje se oduzima masa tekućine.

    (b)

    Plastična folija, parafin, pepeo i vosak koji se koriste za pakiranje ne smatraju se dijelom neto-mase proizvoda za potrebe subvencije.

    (c)

    U slučaju kada je sir dostavljan u plastičnoj foliji i kada deklarirana neto-masa uključuje masu plastične folije, iznos subvencije umanjuje se za 0,5 %.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti podnositelj zahtjeva navodi da je sir pakiran u plastičnoj foliji i je li masa plastične folije uključena u deklariranu neto-masu.

    (d)

    U slučaju kada je sir dostavljan u parafinu ili pepelu i kada deklarirana neto-masa uključuje težinu parafina ili pepela, iznos subvencije se umanjuje za 2 %.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti podnositelj zahtjeva navodi da je sir pakiran u parafin ili pepelu i je li težina pepela ili parafina uključena u deklariranu neto-masu.

    e)

    U slučaju kada je sir dostavljan u vosku, prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti podnositelj zahtjeva na deklaraciji mora navesti neto-masu sira bez mase voska.

    (39)  U slučaju kada kod proizvoda obuhvaćenih ovom oznakom sadržaj mliječnih bjelančevina (sadržaj dušika x 6,38) u nemasnim suhim mliječnim tvarima iznosi manje od 34 %, subvencija se ne isplaćuje. U slučaju kada je sadržaj vode kod proizvoda obuhvaćenih ovom oznakom veći od 5 %, subvencija se ne isplaćuje.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti zainteresirana strana mora na odgovarajućoj deklaraciji navesti najmanji sadržaj mliječnih bjelančevina u nemasnim mliječnim suhim tvarima, a za proizvode u prahu najveći sadržaj vode.

    (40)  

    (a)

    U slučaju kada proizvod sadržava nemliječne tvari osim začina ili začinskog bilja, kao što su posebno šunka, orašasti plodovi, kozice, losos, masline, grožđice, iznos subvencije umanjuje se za 10 %.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu navodi da navedeni proizvod sadržava dodatak takvih nemliječnih tvari.

    (b)

    Ako proizvod sadržava začinsko bilje ili začine, kao što su posebno gorušica, bosiljak, češnjak i origano, iznos subvencije umanjuje se za 1 %.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu navodi da navedeni proizvod sadržava dodano začinsko bilje ili začine.

    (c)

    U slučaju kada proizvod sadržava kazein i/ili kazeinate i/ili sirutku i/ili proizvode dobivene od sirutke i/ili laktoze, i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504, dodani kazein i/ili kazeinati i/ili sirutka i/ili proizvodi dobiveni od sirutke (osim maslaca od sirutke pod oznakom KN 0405 10 50) i/ili laktoze i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 se ne uzimaju u obzir za potrebe izračuna subvencije.

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu navodi sadržava li navedeni proizvod kazein i/ili kazeinate i/ili sirutku i/ili proizvode dobivene od sirutke i/ili laktoze i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504, i u tom slučaju navodi najveći maseni udio kazeina i/ili kazeinata i/ili sirutke i/ili proizvoda dobivenih od sirutke (navodeći, prema potrebi, sadržaj maslaca od sirutke) i/ili laktoze i/ili permeata i/ili proizvoda obuhvaćenih oznakom KN 3504 dodanih na 100 kilograma gotovog proizvoda.

    (d)

    Navedeni proizvodi mogu sadržavati količine dodane nemliječne tvari potrebne za njihovu proizvodnju ili konzerviranje, kao što su sol, sirilo ili plijesan.

    (41)  Subvencije za smrznuto kondenzirano mlijeko su iste kao za proizvode obuhvaćene tarifnim brojevima 0402 91 i 0402 99.

    (42)  Subvencije za smrznute proizvode obuhvaćene oznakama KN od 0403 90 11 do 0403 90 39 iste su kao za proizvode pod oznakama KN 0403 90 51 do 0403 90 69.

    (43)  Navedeni proizvodi smiju sadržavati male količine dodane nemliječne tvari koja je potrebna za njihovu proizvodnju ili konzerviranje. U slučaju kada navedeni aditivi ne premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Međutim, u slučaju da navedeni aditivi ukupno premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, ne uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu navodi sadržava li navedeni proizvod dodanu nemliječnu tvar i u tom slučaju najveći maseni udio nemliječne tvari dodane na 100 kilograma gotovog proizvoda.

    (44)  Subvencija po 100 kilograma proizvoda obuhvaćenog ovim tarifnim podbrojem odgovara zbroju sljedećih komponenata:

    (a)

    prikazanom iznosu po 100 kilograma, pomnoženom postotkom mliječne tvari sadržane u 100 kilograma proizvoda. Navedeni proizvodi smiju sadržavati male količine dodane nemliječne tvari koja je potrebna za njihovu proizvodnju ili konzerviranje. U slučaju kada navedeni aditivi ne premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Međutim, u slučaju da navedeni aditivi ukupno premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, ne uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije.

    (b)

    komponenti izračunanoj u skladu s člankom 14. stavkom 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1187/2009 (SL L 318, 4.12.2009., str. 1.).

    Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu mora navesti najveći maseni udio saharoze i sadržava li navedeni proizvod dodanu nemliječnu tvar i u tom slučaju najveći maseni udio nemliječne tvari dodane na 100 kilograma gotovog proizvoda.

    (45)  Navedeni proizvodi smiju sadržavati male količine aditiva koji su potrebni za njihovu proizvodnju ili konzerviranje. U slučaju kada navedeni aditivi ne premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Međutim, u slučaju da navedeni aditivi ukupno premašuju 0,5 % mase cijelog proizvoda, ne uzimaju se u obzir za potrebe izračuna subvencije. Prilikom ispunjavanja carinskih formalnosti, podnositelj zahtjeva na deklaraciji predviđenoj za tu namjenu mora navesti jesu li dodani određeni proizvodi, a u tom slučaju i najveći udio aditiva.


    PRILOG II.

    „PRILOG II.

    Oznake odredišta za izvozne subvencije

    A00

    Sva odredišta (treće zemlje, druga državna područja, opskrbna skladišta i odredišta koja se smatraju izvozom iz Europske unije).

    A01

    Druga odredišta.

    A02

    Sva odredišta osim Sjedinjenih Američkih Država.

    A03

    Sva odredišta osim Švicarske.

    A04

    Sve treće zemlje.

    A05

    Druge treće zemlje.

    A10

    Zemlje EFTA-e (Europsko udruženje slobodne trgovine)

    Island, Norveška, Lihtenštajn, Švicarska.

    A11

    Države AKP-a (afričke, karipske i pacifičke države, potpisnice Konvencije iz Loméa)

    Angola, Antigva i Barbuda, Bahami, Barbados, Belize, Benin, Bocvana, Burkina Faso, Burundi, Kamerun, Kabo Verde, Srednjoafrička Republika, Komori (osim otoka Mayotte), Kongo, Demokratska Republika Kongo, Côte d’Ivoire, Džibuti, Dominika, Etiopija, Fidži, Gabon, Gambija, Gana, Grenada, Gvineja, Gvineja Bisau, Ekvatorska Gvineja, Gvajana, Haiti, Jamajka, Kenija, Kiribati, Lesoto, Liberija, Madagaskar, Malavi, Mali, Mauricijus, Mauritanija, Mozambik, Namibija, Niger, Nigerija, Uganda, Papua Nova Gvineja, Dominikanska Republika, Ruanda, Sveti Kristofor i Nevis, Sveti Vincent i Grenadini, Sveta Lucija, Salamonovi otoci, Samoa, Sveti Toma i Prínsipe, Senegal, Sejšeli, Sijera Leone, Somalija, Sudan, Južni Sudan, Surinam, Svazi, Tanzanija, Čad, Togo, Tonga, Trinidad i Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Zambija, Zimbabve.

    A12

    Države ili područja Mediteranskog bazena

    Ceuta i Melilla, Gibraltar, Malta, Turska, Albanija, Bosna i Hercegovina, Srbija i Kosovo u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1244/99, Crna Gora, Makedonija, Maroko, Alžir, Tunis, Libija, Egipat, Libanon, Sirija, Izrael, Zapadna obala i pojas Gaze, Jordan.

    A13

    Države OPEC-a (Organizacija zemalja izvoznica nafte)

    Alžir, Libija, Nigerija, Gabon, Venezuela, Irak, Iran, Saudijska Arabija, Kuvajt, Katar, Ujedinjeni Arapski Emirati, Indonezija.

    A14

    Države ASEAN-a (Udruga zemalja jugoistočne Azije)

    Mjanmar, Tajland, Laos, Vijetnam, Indonezija, Malezija, Brunej, Singapur, Filipini

    A15

    Države Latinske Amerike

    Meksiko, Gvatemala, Honduras, El Salvador, Nikaragva, Kostarika, Haiti, Dominikanska Republika, Kolumbija, Venezuela, Ekvador, Peru, Brazil, Čile, Bolivija, Paragvaj, Urugvaj, Argentina.

    A16

    Države SAARC-a (Južnoazijsko udruženje za regionalnu suradnju)

    Pakistan, Indija, Bangladeš, Maldivi, Šri Lanka, Nepal, Butan.

    A17

    Države EGP-a (Europski gospodarski prostor), osim država članica Europske unije

    Island, Norveška, Lihtenštajn.

    A18

    Države i područja CEEC-a (države srednje i istočne Europe)

    Albanija, Bosna i Hercegovina, Srbija i Kosovo u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1244/99, Crna Gora, Makedonija.

    A19

    Države NAFTA-e (Sjevernoamerički sporazum o slobodnoj trgovini)

    Sjedinjene Američke Države, Kanada, Meksiko.

    A20

    Države Mercosura (Zajedničko tržište južne Latinske Amerike)

    Brazil, Paragvaj, Urugvaj, Argentina.

    A21

    Nove industrijske države Azije

    Singapur, Južna Koreja, Tajvan, Posebno upravno područje Hong Kong.

    A22

    Dinamična gospodarstva Azije

    Tajland, Malezija, Singapur, Južna Koreja, Tajvan, Posebno upravno područje Hong Kong.

    A23

    Države APEC-a (Azijsko-pacifička gospodarska suradnja)

    Sjedinjene Američke Države, Kanada, Meksiko, Čile, Tajland, Indonezija, Malezija, Brunej, Singapur, Filipini, Kina, Južna Koreja, Japan, Tajvan, Posebno upravno područje Hong Kong, Australija, Papua Nova Gvineja, Novi Zeland.

    A24

    Zajednica neovisnih država

    Ukrajina, Bjelarus, Moldova, Rusija, Gruzija, Armenija, Azerbajdžan, Kazakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgistan.

    A25

    Države OECD-a (Organizacija za gospodarsku suradnju i razvoj), koje nisu države članice EU-a

    Island, Norveška, Švicarska, Turska, Sjedinjene Američke Države, Kanada, Meksiko, Južna Koreja, Japan, Australija, Australska pacifička područja, Novi Zeland, Novozelandska pacifička područja.

    A26

    Europske države ili područja izvan Europske unije

    Island, Norveška, Lihtenštajn, Švicarska, Farski otoci, Andora, Gibraltar, Vatikan, Turska, Albanija, Ukrajina, Bjelarus, Moldova, Rusija, Bosna i Hercegovina, Srbija i Kosovo u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1244/99, Crna Gora, bivša jugoslavenska republika Makedonija.

    A27

    Afrika (A28) (A29)

    Države ili područja sjeverne Afrike, druge afričke države.

    A28

    Države ili područja sjeverne Afrike

    Ceuta i Melilla, Maroko, Alžir, Tunis, Libija, Egipat.

    A29

    Druge afričke države

    Sudan, Južni Sudan, Mauritanija, Mali, Burkina Faso, Niger, Čad, Kabo Verde, Senegal, Gambija, Gvineja Bisau, Gvineja, Sijera Leone, Liberija, Côte d’Ivoire, Gana, Togo, Benin, Nigerija, Kamerun, Srednjoafrička Republika, Ekvatorska Gvineja, Sveti Toma i Príncipe, Gabon, Kongo, Demokratska Republika Kongo, Ruanda, Burundi, Sveta Helena i pridružena područja, Angola, Etiopija, Eritreja, Džibuti, Somalija, Kenija, Uganda, Tanzanija, Sejšeli i pridružena područja, Britansko područje Indijskog oceana, Mozambik, Madagaskar, Mauricijus, Komori, Mayotte, Zambija, Zimbabve, Malavi, Južna Afrika, Namibija, Bocvana, Svazi, Lesoto.

    A30

    Amerika (A31) (A32) (A33)

    Sjeverna Amerika, Srednja Amerika i Antili, Južna Amerika.

    A31

    Sjeverna Amerika

    Sjedinjene Američke Države, Kanada, Grenland, Sveti Petar i Mikleon.

    A32

    Srednja Amerika i Antili

    Meksiko, Bermuda, Gvatemala, Belize, Honduras, El Salvador, Nikaragva, Kostarika, Panama, Angvila, Kuba, Sveti Kristofor i Nevis, Haiti, Bahami, Otoci Turks i Caico, Dominikanska Republika, Američki Djevičanski otoci, Antigva i Barbuda, Dominika, Kajmanski otoci, Jamajka, Sveta Lucija, Sveti Vincent, Britanski Djevičanski otoci, Barbados, Montserrat, Trinidad i Tobago, Grenada, Aruba, Curaçao, Sveti Martin, Nizozemski Antili (otoci Bonaire, Sveti Eustahije, Saba).

    A33

    Južna Amerika

    Kolumbija, Venezuela, Gvajana, Surinam, Ekvador, Peru, Brazil, Čile, Bolivija, Paragvaj, Urugvaj, Argentina, Falklandski otoci.

    A34

    Azija (A35) (A36)

    Bliski i Srednji istok, druge azijske države.

    A35

    Bliski i Srednji istok

    Gruzija, Armenija, Azerbejdžan, Libanon, Sirija, Irak, Iran, Izrael, Zapadna obala i pojas Gaze, Jordan, Saudijska Arabija, Kuvajt, Bahrein, Katar, Ujedinjeni Arapski Emirati, Oman, Jemen.

    A36

    Druge azijske države

    Kazakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgistan, Afganistan, Pakistan, Indija, Bangladeš, Maldivi, Šri Lanka, Nepal, Butan, Mjanma, Tajland, Laos, Vijetnam, Kambodža, Indonezija, Malezija, Brunej, Singapur, Filipini, Mongolija, Kina, Sjeverna Koreja, Južna Koreja, Japan, Tajvan, Posebno upravno područje Hong Kong, Makao.

    A37

    Oceanija i polarna područja (A38) (A39)

    Australija i Novi Zeland, druge države Oceanije i polarna područja.

    A38

    Australija i Novi Zeland

    Australija, Australska pacifička područja, Novi Zeland, Novozelandska pacifička područja.

    A39

    Druge države Oceanije i polarna područja

    Papua Nova Gvineja, Nauru, Salamunovi otoci, Tuvalu, Nova Kaledonija i pridružena područja, Američka pacifička područja, Wallis i Futuna, Kiribati, Pitcairn, Fidži, Vanuatu, Tonga, Samoa, Sjeverni Marijanski otoci, Francuska Polinezija, Savezne Države Mikronezije (Yap, Kosrae, Chunk, Pohnpei), Maršalovi Otoci, Palau, polarna područja.

    A40

    Prekomorske države i područja (OCT)

    Sveti Bartolomej, Francuska Polinezija, Nova Kaledonija i pridružena područja, Wallis i Futuna, Francuski Južni Teritoriji, Sveti Petar i Mikelon, Mayotte, Aruba, Curaçao, Sveti Martin, Nizozemski Antili (otoci Bonaire, Sveti Eustahije, Saba), Grenland, Angvila, Kajmanski otoci, Falklandski otoci, Južna Georgia i otoci Južni Sandwich, otoci Turks i Caico, Britanski Djevičanski Otoci, Montserrat, Pitcairn, Sveta Helena i pridružena područja, Antartika.

    A96

    Općine Livigno i Campione d’Italia, Heligoland.

    A97

    Opskrbna skladišta i odredišta koja se smatraju izvozom iz Europske unije

    Odredišta iz članaka 33., 41. i 42. Uredbe (EZ) br. 612/2009 (SL L 186, 17.7.2009., str. 1.).”


    Top