This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1003
Commission Delegated Regulation (EU) No 1003/2013 of 12 July 2013 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to fees charged by the European Securities and Markets Authority to trade repositories Text with EEA relevance
Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1003/2013 оd 12. srpnja 2013. kojom se dopunjuje Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s naknadama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala zaračunava trgovinskim repozitorijima Tekst značajan za EGP
Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1003/2013 оd 12. srpnja 2013. kojom se dopunjuje Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s naknadama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala zaračunava trgovinskim repozitorijima Tekst značajan za EGP
SL L 279, 19.10.2013, p. 4–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/05/2021
19.10.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 279/4 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1003/2013
оd 12. srpnja 2013.
kojom se dopunjuje Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s naknadama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala zaračunava trgovinskim repozitorijima
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (1), a posebno njezin članak 72. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Člankom 62. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (2) predviđeno je da se prihodi Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) sastoje od naknada koje se plaćaju ESMA-i u slučajevima utvrđenima u zakonodavstvu Unije, doprinosa nacionalnih javnih tijela i subvencija Unije. |
(2) |
Trgovinskim repozitorijima s poslovnim nastanom u Uniji treba zaračunavati naknadu za registraciju koja odražava troškove ESMA-e za obradu zahtjeva za registraciju. Troškovi povezani s ocjenom zahtjeva povećavaju se ako trgovinski repozitorij namjerava pokrivati najmanje tri vrste izvedenica ili nuditi pomoćne usluge. Stoga se naknada za registraciju izračunava uzimajući u obzir ta dva objektivna kriterija. |
(3) |
Pružanje pomoćnih usluga i usluga izvještavanja za više od tri vrste izvedenica trebalo bi imati izravni učinak na budući promet trgovinskog repozitorija. Stoga se u svrhu zaračunavanja naknade za registraciju trgovinski repozitoriji trebaju razvrstati u tri različite kategorije očekivanog ukupnog prometa (visok, srednji i nizak ukupni očekivani promet) na koje se primjenjuju različite naknade za registraciju, ovisno o tome namjeravaju li pružati pomoćne usluge ili usluge izvještavanja za više od tri vrste izvedenica ili jedno i drugo. |
(4) |
Ako nakon registracije trgovinski repozitorij počne nuditi pomoćne usluge ili počne poslovati s više od tri vrste izvedenica zbog čega se svrstava u višu kategoriju u pogledu očekivanog ukupnog prometa, trgovinski repozitorij treba platiti razliku između početne plaćene naknade za registraciju i naknade za registraciju koja odgovara novoj kategoriji očekivanog ukupnog prometa kojoj pripada. |
(5) |
Kako bi se odvratilo od neutemeljenih zahtjeva, naknade za registraciju se ne trebaju nadoknađivati ako podnositelj zahtjeva povuče svoj zahtjev tijekom postupka registracije ili ako se registracija odbije. |
(6) |
Kako bi se osiguralo učinkovito korištenje proračuna ESMA-e te istodobno ublažilo financijsko opterećenje država članica i Unije, potrebno je osigurati da trgovinski repozitoriji plaćaju barem sve troškove povezane s njihovim nadzorom. Potrebno je utvrditi visinu naknada tako da se izbjegne nastajanje znatnog manjka ili viška za aktivnosti povezane s trgovinskim repozitorijima. Ako se znatan manjak ili višak ponavlja, Komisija treba preispitati visinu naknada i pristojbi. |
(7) |
Kako bi se osiguralo pravedno i jasno određivanje naknada koje istodobno odražavaju stvarne administrativne napore uložene u svaki subjekt nad kojim se provodi nadzor, naknada za nadzor izračunava se na temelju prometa koji je trgovinski repozitorij ostvario svojim osnovnim djelatnostima. Naknade za nadzor zaračunate trgovinskom repozitoriju trebaju biti razmjerne aktivnosti dotičnog trgovinskog repozitorija u odnosu na ukupnu aktivnost svih trgovinskih repozitorija koji su registrirani i nad kojima se provodi nadzor u predmetnoj financijskoj godini. Međutim, s obzirom na to da za nadzor trgovinskih repozitorija postoje fiksni administrativni troškovi, potrebno je utvrditi minimalnu naknadu za nadzor. |
(8) |
Budući da će dostupnost podataka o aktivnosti trgovinskog repozitorija biti ograničena u godini u kojoj je registriran, početna godišnja naknada za nadzor izračunava se na temelju naknade za registraciju i troška nadzora koje je ESMA uložila u nadziranje trgovinskog repozitorija te godine. |
(9) |
Trgovinski repozitoriji relativno su novi subjekti koji pružaju nove regulirane financijske usluge te stoga još ne postoji pouzdano mjerilo za njihov promet. Međutim, kako bi se procijenio promet trgovinskih repozitorija potrebno je uzeti u obzir nekoliko pokazatelja, posebno osnovne financijske prihode trgovinskih repozitorija ostvarene središnjim prikupljanjem i vođenjem evidencije o izvedenicama, a isključujući sve prihode koji proizlaze iz pomoćnih usluga, broj trgovanja prijavljenih u određenom razdoblju i broj otvorenih trgovanja na kraju svakog razdoblja. U prvoj godini rada trgovinskog repozitorija, naknada za nadzor treba odgovarati trošku nadzora koji je ESMA imala pri njegovu nadziranju od datuma registracije do kraja godine, i izračunava se na temelju naknada za registraciju koje su određene prema očekivanom ukupnom prometu. |
(10) |
Trgovinski repozitoriji registrirani u 2013. neće pružati usluge izvještavanja prije završetka 2013. te će njihova aktivnost u 2013. vjerojatno biti gotovo nepostojeća. Stoga se godišnja naknada za nadzor za 2014. izračunava na temelju njihova prometa ostvarenog tijekom prve polovice 2014. |
(11) |
S obzirom na to da je sektor trgovinskih repozitorija u nastajanju i s obzirom na moguća kretanja u budućnosti, potrebno je po potrebi preispitati metodu izračuna prometa trgovinskih repozitorija. Komisija ocjenjuje prikladnost metodologije za izračun prometa predviđene ovom Uredbom unutar četiri godine od dana stupanja na snagu ove Uredbe. |
(12) |
Potrebno je propisati pravila za naknade koje se zaračunavaju trgovinskim repozitorijima iz trećih zemalja koji su podnijeli zahtjev za priznavanje u Uniji u skladu s odgovarajućim odredbama Uredbe (EU) br. 648/2012 kako bi se pokrili troškovi priznavanja i godišnji administrativni troškovi nadzora. U tom smislu troškovi ESMA-e proizlaze iz potrebnih izdataka povezanih s priznavanjem tih trgovinskih repozitorija iz trećih zemalja u skladu s 77. stavkom 2. te Uredbe, sklapanja dogovora o suradnji s nadležnim tijelima trećih zemalja u kojima je registriran trgovinski repozitorij koji podnosi zahtjev u skladu s člankom 75. stavkom 3. te Uredbe i nadzora priznatih trgovinskih repozitorija. Troškovi povezani sa sklapanjem dogovora o suradnji podijelit će se među priznatim trgovinskim repozitorijima iz iste treće zemlje. |
(13) |
Nadzorne funkcije koje obavlja ESMA u pogledu priznatih trgovinskih repozitorija iz trećih zemalja uglavnom se odnose na provedbu dogovora o suradnji, uključujući učinkovitu razmjenu podataka među odgovarajućim nadležnim tijelima. Trošak obavljanja tih funkcija pokriva se naknadama za nadzor koje se zaračunavaju priznatim trgovinskim repozitorijima. Budući da će ti troškovi biti puno manji od troškova koje ESMA ima pri obavljanju izravnog nadzora nad registriranim trgovinskim repozitorijima u Uniji, naknade za nadzor priznatim trgovinskim repozitorijima trebaju biti znatno niže od minimalne naknade za nadzor koja se zaračunava registriranim trgovinskim repozitorijima nad kojima ESMA provodi izravan nadzor. |
(14) |
S obzirom na moguća kretanja u budućnosti primjereno je prema potrebi preispitati i ažurirati metodologiju za izračun primjenjivog prometa te iznos naknada za registraciju, priznavanje i nadzor. |
(15) |
Nacionalna nadležna tijela imaju troškove kada obavljaju zadaće u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012, posebno zbog delegiranja zadaća u skladu s člankom 74. Uredbe (EU) br. 648/2012. Naknade koje ESMA zaračunava trgovinskim repozitorijima trebaju pokrivati i te troškove. Kako bi se spriječilo da nadležna tijela ostvaruju gubitke ili dobit obavljanjem delegiranih zadaća ili pomaganjem ESMA-i, ESMA nadoknađuje samo stvarne troškove koje je nacionalno nadležno tijelo imalo. |
(16) |
Ovom Uredbom treba se utemeljiti pravo ESMA-e na zaračunavanje naknada trgovinskim repozitorijima. Kako bi se neposredno olakšao djelotvoran i učinkovit nadzor te provedba, Uredba treba stupiti na snagu trećeg dana od dana njezine objave, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom Uredbom utvrđuju se pravila o naknadama koje Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) zaračunava trgovinskim repozitorijima za njihovu registraciju, nadzor i priznavanje.
Članak 2.
Povrat troškova nadzora u cijelosti
Naknade zaračunate trgovinskim repozitorijima pokrivaju:
(a) |
sve troškove povezane s registracijom i nadzorom trgovinskih repozitorija od strane ESMA-e u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012, uključujući troškove koji proizlaze iz priznavanja trgovinskih repozitorija; |
(b) |
sve troškove nadoknada nadležnim tijelima koja su obavljala zadaće u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012, osobito kao rezultat delegiranja zadaća u skladu s člankom 74. Uredbe (EU) br. 648/2012. |
Članak 3.
Primjenjivi promet
1. Primjenjivi promet trgovinskog repozitorija u predmetnoj financijskoj godini (n) zbroj je jedne trećine svakog od sljedećeg:
(a) |
prihoda trgovinskog repozitorija ostvarenih osnovnim funkcijama središnjeg prikupljanja i vođenja evidencije o izvedenicama iskazanih na temelju revizije računa iz prethodne godine (n-1), podijeljenih s ukupnim prihodima svih registriranih trgovinskih repozitorija ostvarenim tijekom prethodne godine osnovnim funkcijama središnjeg prikupljanja i vođenja evidencije o izvedenicama (n-1); |
(b) |
broja trgovanja prijavljenih trgovinskom repozitoriju tijekom prethodne godine (n-1), podijeljenog s ukupnim brojem trgovanja prijavljenih svim registriranim trgovinskim repozitorijima tijekom prethodne godine (n-1); |
(c) |
broja evidentiranih otvorenih trgovanja na dan 31. prosinca prethodne godine (n-1), podijeljenog s ukupnim brojem evidentiranih otvorenih trgovanja na dan 31. prosinca prethodne godine (n-1) u svim registriranim trgovinskim repozitorijima. |
Primjenjivi promet dotičnog trgovinskog repozitorija („TRi” u formuli u nastavku) iz prvog podstavka izračunava se kako slijedi:
2. Ako trgovinski repozitorij nije poslovao tijekom cijele godine (n-1), primjenjivi promet procjenjuje se pomoću formule utvrđene u stavku 1. ekstrapolacijom vrijednosti izračunanih za broj mjeseci tijekom kojih je trgovinski repozitorij poslovao u godini (n-1) na cijelu godinu (n-1) za trgovinski repozitorij i za svaki od elemenata iz stavka 1. točaka (a), (b) i (c).
Članak 4.
Usklađivanje naknada
1. Iznos naknada koje se zaračunavaju trgovinskim repozitorijima utvrđuje se tako da se izbjegne nastajanje znatnog manjka ili viška.
Ako se ponavlja znatan višak ili manjak, Komisija preispituje iznos naknada.
2. Ako naknade koje se zaračunavaju trgovinskim repozitorijima u godini (n) nisu dovoljne za pokriće ukupnih izdataka ESMA-e potrebnih za registraciju, nadzor i priznavanje trgovinskih repozitorija, u godini (n + 1) ESMA povećava naknade za nadzor koje se zaračunavaju trgovinskim repozitorijima koji su registrirani tijekom cijele godine (n) i koji su još uvijek registrirani u godini (n + 1) za potreban iznos.
3. Usklađivanje naknada za pokriće manjkova iz stavka 2. izračunava se za svaki trgovinski repozitorij pojedinačno, razmjerno njegovu prometu u godini (n).
POGLAVLJE II.
NAKNADE
Članak 5.
Vrste naknada
1. Trgovinskim repozitorijima s poslovnim nastanom u Uniji koji podnose zahtjev za registraciju u skladu s člankom 55. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 648/2012 zaračunavaju se sljedeće vrste naknada:
(a) |
naknade za registraciju u skladu s člankom 6.; |
(b) |
godišnje naknade za nadzor u skladu s člankom 7. |
2. Trgovinskim repozitorijima s poslovnim nastanom u trećim zemljama koji podnose zahtjev za registraciju u skladu s člankom 77. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 648/2012 zaračunavaju se sljedeće vrste naknada:
(a) |
naknade za priznavanje u skladu s člankom 8. stavkom 1.; |
(b) |
godišnje naknade za nadzor za priznate trgovinske repozitorije u skladu s člankom 8. stavkom 2. |
Članak 6.
Naknada za registraciju
1. Naknada za registraciju koju plaća pojedinačni trgovinski repozitorij koji podnosi zahtjev izračunava se u skladu s troškom nadzora potrebnim za ocjenjivanje i ispitivanje zahtjeva te s očekivanim ukupnim prometom trgovinskog repozitorija kako je navedeno u stavcima 2. do 6.
2. Za izračunavanje naknade za registraciju u obzir se uzimaju sljedeće aktivnosti:
(a) |
pomoćne usluge koje pruža trgovinski repozitorij kao što su potvrde trgovanja, usklađivanja trgovanja, upravljanja kreditnim događajima, potvrde ili kompresije portfelja; |
(b) |
pružanje usluga trgovinskog repozitorija za tri ili više vrsta izvedenica. |
3. Za potrebe stavka 2. smatra se da trgovinski repozitorij nudi pomoćne usluge u svim sljedećim situacijama:
(a) |
kada pruža izravne pomoćne usluge; |
(b) |
kada subjekt koji pripada istoj grupi kojoj pripada i trgovinski repozitorij pruža neizravne pomoćne usluge; |
(c) |
kada pomoćne usluge pruža subjekt s kojim je trgovinski repozitorij sklopio ugovor o suradnji pri pružanju usluga u vezi s procesom trgovanja ili procesom nakon trgovanja ili poslovnim područjem. |
4. Ako trgovinski repozitorij nije angažiran ni u jednoj od aktivnosti utvrđenih u stavku 2., smatra se da predmetni trgovinski repozitorij ima nizak očekivani ukupni promet i plaća naknadu za registraciju u iznosu od 45 000 EUR.
5. Ako je trgovinski repozitorij angažiran u jednoj od dviju aktivnosti utvrđenih u stavku 2., smatra se da trgovinski repozitorij ima srednji očekivani ukupni promet i plaća naknadu za registraciju u iznosu od 65 000 EUR.
6. Ako je trgovinski repozitorij angažiran u objema aktivnostima utvrđenima u stavku 2., smatra se da trgovinski repozitorij ima visok očekivani ukupni promet i plaća naknadu za registraciju u iznosu od 100 000 EUR.
7. U slučaju bitne promjene pri pružanju usluga zbog koje trgovinski repozitorij duguje veću naknadu za registraciju od one koju je prvobitno platio u skladu sa stavcima 4., 5. i 6., trgovinskom se repozitoriju zaračunava razlika između početne plaćene naknade za registraciju i veće naknade za registraciju koja se primjenjuje zbog bitne promjene.
Članak 7.
Godišnja naknada za nadzor za registrirane trgovinske repozitorije
1. Registriranom trgovinskom repozitoriju zaračunava se godišnja naknada za nadzor.
2. Ukupna godišnja naknada za nadzor za predmetnu financijsku godinu (n) izračunava se kako slijedi:
(a) |
temelj za izračun ukupne godišnje naknade za nadzor za predmetnu financijsku godinu (n) čini procjena izdataka povezanih s nadzorom trgovinskih repozitorija uključenih u proračun ESMA-e za tu godinu, utvrđena i odobrena u skladu s člankom 63. Uredbe (EU) br. 1095/2010; |
(b) |
ukupna godišnja naknada za nadzor za predmetnu financijsku godinu (n) izračunava se oduzimanjem sljedećeg od procjene izdataka u skladu s točkom (a):
|
(c) |
registrirani trgovinski repozitorij plaća godišnju naknadu za nadzor koja proizlazi iz podjele ukupne godišnje naknade za nadzor izračunane u skladu s točkom (b) među svim trgovinskim repozitorijima registriranim u godini n-1, razmjerno omjeru primjenjivog prometa trgovinskog repozitorija i ukupnog primjenjivog prometa svih registriranih trgovinskih repozitorija izračunanog u skladu s člankom 3. stavkom 1. te iz usklađivanja u skladu sa stavcima 2. i 3. članka 4. |
3. Trgovinski repozitorij ni u jednom slučaju ne plaća godišnju naknadu za nadzor manju od 30 000 EUR.
4. Odstupajući od stavaka 2. i 3. registrirani trgovinski repozitorij u godini svoje registracije plaća početnu naknadu za nadzor koja je jednaka nižem od sljedećih iznosa:
(a) |
naknada za registraciju koja se plaća u skladu s člankom 6.; |
(b) |
naknada za registraciju koja se plaća u skladu s člankom 6. pomnožena s omjerom radnih dana od dana registracije do kraja godine i 60 radnih dana. |
Taj se izračun provodi na sljedeći način:
Članak 8.
Naknada za priznavanje trgovinskih repozitorija iz trećih zemalja
1. Trgovinski repozitorij koji je podnio zahtjev za priznavanje plaća naknadu za podnošenje zahtjeva izračunanu kao zbroj sljedećih iznosa:
(a) |
20 000 EUR; |
(b) |
iznosa koji se dobiva tako da se 35 000 EUR podijeli na ukupan broj trgovinskih repozitorija iz iste treće zemlje koje je priznala ESMA ili koji su podnijeli zahtjev za priznavanje, ali još nisu priznati. |
2. Trgovinski repozitorij priznat u skladu s člankom 77. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 648/2012 plaća godišnju naknadu za nadzor u iznosu od 5 000 EUR.
POGLAVLJE III.
UVJETI PLAĆANJA I NADOKNADE
Članak 9.
Opći modaliteti plaćanja
1. Sve se naknade plaćaju u eurima. Plaćanja se vrše u skladu s člancima 10., 11. i 12.
2. Za svako kašnjenje s plaćanjem zaračunava se dnevna kazna od 0,1 % dugovanog iznosa.
Članak 10.
Plaćanje naknada za registraciju
1. Naknada za registraciju iz članka 6. plaća se u cijelosti u trenutku kada trgovinski repozitorij podnosi zahtjev za registraciju.
2. Naknade za registraciju ne nadoknađuju se ako trgovinski repozitorij povuče svoj zahtjev za registraciju prije nego što ESMA donese odluku o registraciji ili odbijanju registracije s obrazloženjem ili ako je registracija odbijena.
Članak 11.
Plaćanje godišnjih naknada za nadzor
1. Godišnja naknada za nadzor iz članka 7. za predmetnu financijsku godinu plaća se u dva obroka.
Prvi obrok dospijeva 28. veljače te godine i iznosi dvije trećine procijenjene godišnje naknade za nadzor. Ako podaci o primjenjivom prometu izračunani u skladu s člankom 3. još nisu dostupni u tom trenutku, izračun prometa temelji se na zadnjim dostupnim podacima o primjenjivom prometu u skladu s člankom 3.
Drugi obrok dospijeva 31. kolovoza. Iznos drugog obroka odgovara godišnjoj naknadi za nadzor izračunanoj u skladu s člankom 7. umanjen za iznos prvog obroka.
2. ESMA trgovinskim repozitorijima šalje račune za obroke najmanje 30 dana prije predmetnog datuma plaćanja.
Članak 12.
Plaćanje naknada za priznavanje
1. Naknade za priznavanje iz članka 8. stavka 1. dospijevaju u cijelosti u trenutku kada trgovinski repozitorij podnosi zahtjev za priznavanje. Te se naknade ne nadoknađuju.
2. Svaki put kada trgovinski repozitorij iz treće zemlje podnosi novi zahtjev za priznavanje, ESMA ponovno izračunava iznos iz članka 8. stavka 1. točke (b).
ESMA već priznatim trgovinskim repozitorijima iz iste treće zemlje jednako nadoknađuje razliku između iznosa zaračunatog u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (b) i iznosa koji proizlazi iz ponovnog izračuna. Razlika se nadoknađuje izravnim plaćanjem ili smanjenjem naknada koje se zaračunavanju naredne godine.
3. Godišnja naknada za nadzor za priznati trgovinski repozitorij dospijeva do kraja veljače svake financijske godine. ESMA priznatom trgovinskom repozitoriju šalje račun za plaćanje najmanje 30 dana prije tog datuma.
Članak 13.
Nadoknada nadležnim tijelima
1. Samo ESMA zaračunava trgovinskim repozitorijima naknade za registraciju, nadzor i priznavanje.
2. ESMA nadležnom tijelu nadoknađuje stvarne troškove nastale uslijed obavljanja zadaća u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 i posebno uslijed delegiranja zadaća u skladu s člankom 74. Uredbe (EU) br. 648/2012.
POGLAVLJE IV.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 14.
Naknade za 2013.
1. Trgovinski repozitoriji koji u 2013. podnesu zahtjev za registraciju, plaćaju naknadu za registraciju iz članka 6. u cijelosti u roku od 30 dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe ili na dan podnošenja zahtjeva za registraciju, ovisno o tome što je kasnije.
2. Trgovinski repozitoriji registrirani u 2013. plaćaju za 2013. početnu godišnju naknadu za nadzor izračunanu u skladu s člankom 7. stavkom 4. u cijelosti u roku od 60 dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe ili u roku od 30 dana nakon donošenja odluke o registraciji, ovisno o tome što je kasnije.
3. Trgovinski repozitoriji iz trećih zemalja koji u 2013. podnesu zahtjev za priznavanje, plaćaju naknadu za priznavanje iz članka 8. stavka 1. u cijelosti u roku od 30 dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe ili na dan podnošenja zahtjeva, ovisno o tome što je kasnije.
4. Trgovinski repozitoriji iz trećih zemalja priznati u 2013. plaćaju za 2013. godišnju naknadu za nadzor izračunanu u skladu s člankom 8. stavkom 3. u cijelosti u roku od 60 dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe ili u roku od 30 dana nakon donošenja odluke o priznavanju, ovisno o tome što je kasnije.
Članak 15.
Godišnja naknada za nadzor 2014. za trgovinske repozitorije registrirane u 2013.
1. Trgovinskim repozitorijima registriranima u 2013. zaračunava se godišnja naknada za nadzor za 2014. izračunana u skladu s člankom 7. na temelju njihova primjenjivog prometa tijekom razdoblja od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2014. kako je utvrđeno u stavku 2. ovog članka.
2. Za potrebe izračunavanja naknada za nadzor za 2014. za trgovinske repozitorije registrirane u 2013. u skladu s člankom 7. primjenjivi promet trgovinskog repozitorija zbroj je jedne trećine svakog od sljedećeg:
(a) |
prihoda trgovinskog repozitorija ostvarenih osnovnim funkcijama središnjeg prikupljanja i vođenja evidencije o izvedenicama tijekom razdoblja od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2014. podijeljenih s ukupnim prihodima svih registriranih trgovinskih repozitorija ostvarenim osnovnim funkcijama središnjeg prikupljanja i vođenja evidencije o izvedenicama tijekom razdoblja od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2014.; |
(b) |
broja trgovanja prijavljenih trgovinskom repozitoriju tijekom razdoblja od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2014. podijeljenog s ukupnim brojem trgovanja prijavljenih svim registriranim trgovinskim repozitorijima tijekom razdoblja od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2014.; |
(c) |
broja evidentiranih otvorenih trgovanja na dan 30. lipnja 2014. podijeljenog s ukupnim brojem evidentiranih otvorenih trgovanja na dan 30. lipnja 2014. u svim registriranim trgovinskim repozitorijima. |
3. Godišnja naknada za nadzor za 2014. za trgovinske repozitorije registrirane u 2013. plaća se u dva obroka.
Prvi obrok dospijeva 28. veljače 2014. i odgovara naknadi za registraciju koju je trgovinski repozitorij platio u 2013. u skladu s člankom 6.
Drugi obrok dospijeva 31. kolovoza. Iznos drugog obroka odgovara godišnjoj naknadi za nadzor izračunanoj u skladu sa stavcima 1. i 2. umanjen za iznos prvog obroka.
Ako je iznos koji je trgovinski repozitorij platio prvim obrokom veći od godišnje naknade za nadzor izračunane u skladu sa stavcima 1. i 2., ESMA trgovinskom repozitoriju nadoknađuje razliku između iznosa plaćenog prvim obrokom i godišnje naknade za nadzor u skladu sa stavcima 1. i 2.
4. ESMA šalje račune za obroke godišnje naknade za nadzor za 2014. trgovinskim repozitorijima registriranima u 2013. najmanje 30 dana prije datuma plaćanja.
5. Čim revizija računa za 2014. postane dostupna, trgovinski repozitoriji registrirani 2013. prijavljuju ESMA-i svaku promjenu pokazatelja iz stavka 2. točaka (a), (b) ili (c) korištenih za izračun primjenjivog prometa u skladu sa stavkom 2. koja proizlazi iz razlike između završnih podataka i privremenih podataka korištenih za izračun.
Trgovinskim repozitorijima zaračunava se razlika između stvarno plaćene godišnje naknade za nadzor za 2014. i godišnje naknade za nadzor za 2014. koja se plaća kao posljedica svake promjene pokazatelja iz stavka 2. točaka (a), (b) ili (c) korištenih za izračun primjenjivog prometa u skladu sa stavkom 2.
ESMA šalje račun za svako dodatno plaćanje koje trgovinski repozitorij mora izvršiti uslijed promjene pokazatelja iz stavka 2. točaka (a), (b) ili (c) korištenih za izračun primjenjivog prometa u skladu sa stavkom 2. najmanje 30 dana prije predmetnog datuma plaćanja.
Članak 16.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. srpnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 201, 27.7.2012., str. 1.
(2) SL L 331, 15.12.2010., str. 84.