Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CB0686

    Predmet C-686/20: Rješenje Suda (deveto vijeće) od 11. listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de Proximité d’Aulnay-sous-Bois – Francuska) – YE i dr./Vueling Airlines SA (Zahtjev za prethodnu odluku – Članak 99. Poslovnika Suda – Zračni prijevoz – Uredba (EZ) br. 261/2004 – Opća pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku – Članak 3. stavak 3. – Područje primjene – Putnici koji putuju besplatno ili po umanjenoj tarifi koja nije dostupna izravno ili neizravno javnosti – Malo dijete koje putuje besplatno – Članak 2. točka (f) – Pojam „karte”)

    SL C 24, 17.1.2022, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.1.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 24/9


    Rješenje Suda (deveto vijeće) od 11. listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de Proximité d’Aulnay-sous-Bois – Francuska) – YE i dr./Vueling Airlines SA

    (Predmet C-686/20) (1)

    (Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Zračni prijevoz - Uredba (EZ) br. 261/2004 - Opća pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku - Članak 3. stavak 3. - Područje primjene - Putnici koji putuju besplatno ili po umanjenoj tarifi koja nije dostupna izravno ili neizravno javnosti - Malo dijete koje putuje besplatno - Članak 2. točka (f) - Pojam „karte”)

    (2022/C 24/12)

    Jezik postupka: francuski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Tribunal de Proximité d’Aulnay-sous-Bois

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelji: YE, LP, AN, kojeg pravno zastupaju roditelji, osobe YE i LP, OL, kojeg pravno zastupaju roditelji, osobe YE i LP, VX, kojeg pravno zastupaju roditelji, osobe YE i LP, CE, kojeg pravno zastupaju roditelji, osobe YE i LP

    Tuženik: Vueling Airlines SA

    Izreka

    1.

    Članak 3. stavak 3. prvu rečenicu Uredbe (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 treba tumačiti na način da se uvjet izravne ili neizravne dostupnosti javnosti iz te odredbe ne odnosi na putnike koji putuju besplatno.

    2.

    Članak 3. stavak 3. drugu rečenicu Uredbe br. 261/2004 treba tumačiti na način da putnik koji putuje besplatno zbog svoje mlade dobi ali koji nema ni svoje mjesto ni ukrcajnu propusnicu i čije se ime ne nalazi na rezervacijama koje su izvršili njegovi roditelji nije obuhvaćen područjem primjene te uredbe.


    (1)  Datum podnošenja: 18. 12. 2020.


    Top