Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1210(34)

    Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2013., zajedno s odgovorima Ureda

    SL C 442, 10.12.2014, p. 290–300 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 442/290


    IZVJEŠĆE

    o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2013., zajedno s odgovorima Ureda

    (2014/C 442/34)

    UVOD

    1.

    Europski policijski ured (u daljnjem tekstu: Ured ili Europol) sa sjedištem u Haagu osnovan je Odlukom Vijeća 2009/371/PUP (1). Cilj je Ureda podupirati i ojačati djelovanje policijskih tijela država članica i drugih službi zaduženih za izvršavanje zakona te njihovu suradnju u sprječavanju i suzbijanju teških kaznenih djela koja utječu na dvije ili više država članica, kao i terorizma i onih oblika kaznenih djela koji utječu na zajednički interes obuhvaćen određenom politikom Unije (2).

    INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI JAMSTVENA IZJAVA

    2.

    Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Ureda. Tome se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

    JAMSTVENA IZJAVA

    3.

    U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

    (a)

    godišnje računovodstvene dokumentacije Ureda, koja se sastoji od financijskih izvještaja (3) i izvješća o izvršenju proračuna (4) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2013.; te

    (b)

    zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

    Odgovornost uprave

    4.

    Uprava je odgovorna za pripremu i pošteno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Ureda te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija (5).

    (a)

    Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Ureda uključuju izradu, provedbu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i pošteno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške; odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik (6); te razumne računovodstvene procjene u danim okolnostima. Ravnatelj odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Ureda nakon što ju je računovođa Ureda pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona predstavlja istinit i pošten prikaz financijskog stanja Ureda u svim značajnim aspektima.

    (b)

    Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, provedbu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

    Odgovornost revizora

    5.

    Sud je odgovoran da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (7) osigura jamstvenu izjavu o pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima, Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da osigura razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Ureda značajnoga pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

    6.

    Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i od značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do koje je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i pošteno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi osigurali zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim izrađuje odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, osnovanosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

    7.

    Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu temelj jamstvene izjave.

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    8.

    Prema mišljenju Suda, godišnja računovodstvena dokumentacija Ureda u svim značajnim aspektima pošteno prikazuje financijsko stanje Ureda na dan 31. prosinca 2013. te rezultate poslovanja i novčane tokove za tu dovršenu godinu, u skladu s odredbama Financijske uredbe i računovodstvenim pravilima koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik.

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

    9.

    Prema mišljenju Suda transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila zaključno s 31. prosincem 2013. zakonite su i pravilne u svim značajnim aspektima.

    10.

    Primjedbe u nastavku ne dovode u pitanje mišljenje Suda.

    PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

    11.

    Iako je Ured tijekom godina poboljšao pripremu, provedbu i dokumentiranje postupaka nabave, određene odluke donesene u 2013. godini nisu se temeljile na dovoljno preciznim kriterijima odabira, realističnim ponudama cijena ili nisu bile u skladu s utvrđenim profesionalnim uvjetima. To je utjecalo na djelotvornost postupaka nabave.

    PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

    12.

    Došlo je do daljnjeg poboljšanja stopa izvršenja proračuna u 2013. godini te se ukupni iznos prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava smanjio na 9,4 milijuna eura, odnosno 11,6 % (2012.: 16,3 milijuna eura, odnosno 19,6 %). Međutim, prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava bili su i dalje visoki za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosili su 3,0 milijuna eura, odnosno 41 % (2012. g.: 4,2 milijuna eura, odnosno 49 %). Prijenosi su uglavnom bili povezani s planiranom adaptacijom zgrade krajem godine (1,8 milijuna eura) i drugim administrativnim troškovima za koje računi još nisu bili zaprimljeni na kraju godine.

    PRAĆENJE PODUZETIH MJERA U VEZI S PRIMJEDBAMA IZ PRIJAŠNJIH GODINA

    13.

    Pregled poduzetih korektivnih mjera kao odgovor na primjedbe Suda iz prošlih godina nalazi se u Prilogu I.

    Ovo je izvješće usvojilo IV. sudsko vijeće, kojim predsjedava član Revizorskog suda, gospodin Pietro RUSSO, na sastanku održanome u Luxembourgu 16. rujna 2014.

    Za Revizorski sud

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Predsjednik


    (1)  SL L 121, 15.5.2009., str. 37.

    (2)  Prilog II. ukratko prikazuje nadležnosti i djelovanje Ureda. Priložen je kao izvor informacija.

    (3)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o poslovnom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratki prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

    (4)  Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.

    (5)  Članci 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

    (6)  Računovodstvena pravila koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa, odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

    (7)  Članak 107. Uredbe (EU) br. 1271/2013.


    PRILOG I.

    Praćenje poduzetih mjera u vezi s primjedbama iz prijašnjih godina

    Godina

    Primjedba Suda

    Faza korektivne mjere

    (Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

    2011.

    Visoke stope prijenosa i storniranja te velik broj proračunskih prijenosa izvršenih u 2011. godini ukazuju na poteškoće u vezi s planiranjem i/ili provedbom aktivnosti Ureda.

    Dovršeno

    2011.

    Razina plaćanja u odnosu na obveze bila je niska, uz 34 % za glavu II. i 45 % za glavu III. što nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine.

    2011.

    Nisu usvojeni postupci u vezi s utvrđivanjem, odobravanjem i evidentiranjem iznimaka i odstupanja od politika i postupaka. Iznimke i odstupanja zabilježena su za 7 % plaćanja iz 2011. godine.

    Postupci: dovršeno

    Razina iznimki i odstupanja: u tijeku

    2011.

    Računovodstveni službenik još nije u potpunosti potvrdio računovodstveni sustav. Ključni procesi poput zaključivanja na kraju godine i uspostava financijskih prava osoblja još uvijek nisu obuhvaćeni.

    Dovršeno

    2011.

    Utvrđeni su nedostatci u vezi s fizičkom provjerom i evidentiranjem imovine prije i poslije preseljenja u novo sjedište. Osim toga, u ugovorima o osiguranju ne odražava se vrijednost imovine Ureda. Dok je neto imovina prije preseljenja bila prekomjerno osigurana za otprilike 17 milijuna eura, sada je nedostatno osigurana za otprilike 21 milijun eura.

    Dovršeno

    2011.

    Financijska uredba Ureda poziva se na detaljna pravila i postupke propisane provedbenim pravilima. Međutim, ona još nisu usvojena.

    2011.

    Potrebno je znatno poboljšati transparentnost postupaka zapošljavanja: pitanja za pismene ispite i razgovore određena su nakon što je selekcijski odbor razmotrio prijave; nije zadan bodovni prag za pristupanje pismenim ispitima i razgovorima, kao ni za uvrštavanje na popis prikladnih kandidata; selekcijski odbori nisu dokumentirali sve svoje sastanke i odluke.

    Dovršeno

    2012.

    Ured je prenio više od 1,2 milijuna eura za adaptaciju zgrade Ureda povezanu s uspostavom Europskog centra za računalni kriminal. Iako je ta adaptacija dogovorena s državom u kojoj je sjedište Ureda još u srpnju 2012. godine, ugovori o potrebnim radovima zaključeni su tek u travnju 2013. godine. Osim toga, Europol je prenio više od 0,1 milijuna eura u vezi s uvođenjem novog sustava ljudskih resursa. Ugovor je istekao krajem godine i nije produljen. Nijedan od navedenih prijenosa nije bio u skladu s pravnim obvezama koje su nastale krajem godine te su stoga nepravilni.

    Dovršeno

    2012.

    Ured ne zahtijeva od svojih zaposlenika da redovito podnose ažurirane informacije o iznosu dječjeg doplatka koji primaju iz drugih izvora. Stoga je otkriven niz slučajeva u kojima dječji doplatak nije na odgovarajući način umanjen te bi se svi nepravilno isplaćeni iznosi trebali vratiti.

    Dovršeno

    2012.

    Obveze u iznosu od 2,6 milijuna eura (od 15 milijuna eura) prenesene iz 2011. godine morale su se stornirati u 2012. godini budući da su premašile stvarne potrebe.

    Dovršeno

    2012.

    Ured je u 2013. godinu prenio više od 16,3 milijuna eura rezerviranih odobrenih sredstava (19,64 % ukupnih rezerviranih odobrenih sredstava). Ti se prijenosi prvenstveno odnose na glavu II. – ostali administrativni rashodi – (4,2 milijuna eura) i glavu III. – operativne aktivnosti – (11,2 milijuna eura) te su uglavnom povezane s novom zadaćom koja je Europolu dodijeljena u lipnju 2012. godine, a odnosi se na upravljanje Europskim centrom za računalni kriminal. Provedba ove zadaće dovela je do nastanka velikih proračunskih obveza krajem godine te je utjecala na iznos koji je prenesen u 2013. godinu.

    2012.

    Ured je izvršio 19 proračunskih prijenosa u iznosu od 4,5 milijuna eura koji su bili povezani s 82 od 115 proračunskih linija. Uglavnom su izvršeni radi nabave informatičke opreme za Europski centar za računalni kriminal.

    Dovršeno

    2012.

    Pregledani postupci zapošljavanja ukazali su na sljedeće nedostatke: pitanja za pismene ispite i razgovore određena su nakon što je selekcijski odbor razmotrio prijave; nije bilo dokaza da je važnost bodova za selekcijske kriterije koji su korišteni za uvrštavanje na popis prikladnih kandidata utvrđena prije razmatranja prijava; selekcijski odbori nisu dokumentirali sve svoje sastanke i odluke.

    Dovršeno


    PRILOG II.

    Europski policijski ured (Haag)

    Nadležnosti i djelovanje

    Područja nadležnosti Europske unije sukladno Ugovoru

    (članak 88. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

    „Misija Europola je poduprijeti i ojačati djelovanje policijskih i drugih službi zaduženih za izvršavanje zakona država članica i njihovu uzajamnu suradnju u sprečavanju i suzbijanju teškog kriminaliteta koji pogađa dvije ili više država članica, terorizma i oblika kriminaliteta koji utječu na zajednički interes obuhvaćen politikom Unije.”

    Nadležnosti Ureda

    (Odluka Vijeća 2009/371/PUP o osnivanju Europskog policijskog ureda (Europol))

    Nadležnost

    Nadležnost Europola obuhvaća organizirani kriminal, terorizam i druga teška kaznena djela koji zahvaćaju dvije ili više država članica na takav način da je zbog opsega, važnosti i posljedica kaznenih djela potreban zajednički pristup država članica.

    Nadležnost Europola također obuhvaća povezana kaznena djela kako je utvrđeno člankom 4. stavkom 3. Odluke Vijeća 2009/371/PUP o osnivanju Europskog policijskog ureda.

    Temeljne zadaće

    prikupljanje, pohranjivanje, obrada, analiza i razmjena informacija i obavještajnih podataka,

    obavješćivanje nadležnih tijela država članica bez odgode putem nacionalnih jedinica iz članka 8. o informacijama koje se odnose na njih i o svim utvrđenim vezama između kaznenih djela,

    pomaganje istraga u državama članicama, posebno prosljeđivanjem svih važnih informacija nacionalnim jedinicama,

    pozivanje nadležnih tijela predmetnih država članica da pokrenu, vode ili koordiniraju istrage te, u posebnim slučajevima, predlaganje osnivanja zajedničkih istražnih timova,

    pružanje obavještajnih podataka i analitičke potpore državama članicama u vezi s većim međunarodnim događajima,

    pripremanje procjena opasnosti, strateških analiza i izvješća o općem stanju u vezi sa svojim ciljem, uključujući procjenu opasnosti od organiziranog kriminala,

    pružanje potpore državama članicama u njihovim zadaćama prikupljanja i analiziranja informacija s interneta radi podrške uočavanju kriminalnih aktivnosti omogućenih ili počinjenih s pomoću interneta.

    Dodatne zadaće

    razvijanje stručnog znanja nadležnih tijela u državama članicama o istražnim postupcima i njihovo savjetovanje u vezi istraga,

    pružanje strateških obavještajnih podataka radi pomaganja i promicanja učinkovite i djelotvorne uporabe sredstava koja su na raspolaganju za operativne aktivnosti na nacionalnoj razini i razini Unije te podupiranje takvih aktivnosti.

    Usto, pružanje pomoći državama članicama potporom, savjetima i istraživanjem u sljedećim područjima

    osposobljavanju članova njihovih nadležnih tijela, po potrebi u suradnji s Europskom policijskom akademijom,

    organizaciji i opremanju navedenih tijela olakšavanjem pružanja tehničke potpore među državama članicama,

    metodama sprječavanja kaznenih djela,

    tehničkim i forenzičkim metodama i analizi te istražnim postupcima.

    Europol također djeluje kao središnji ured za suzbijanje krivotvorenja eura u skladu s Odlukom Vijeća 2005/511/PUP od 12. srpnja 2005. o zaštiti eura od krivotvorenja imenovanjem Europola kao središnjeg ureda za suzbijanje krivotvorenja eura.

    Europol također obrađuje i prenosi podatke o financijskim transakcijama u skladu sa Sporazumom između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o obradi i prijenosu podataka o financijskim transakcijama iz Europske unije Sjedinjenim Američkim Državama za potrebe „Programa za praćenje financiranja terorizma” (TFTP).

    Europol također nastavlja s naporima osnivanja odjela za potporu u Prümu kako bi pružio potporu dnevnom provođenju „Prümskih odluka” u skladu sa zaključcima Vijeća od 13. prosinca 2011. o jačanju provedbe „Prümskih odluka”.

    Europol također podupire ciklus politike EU-a za borbu protiv teškog i organiziranog kriminala te projekte platforme EMPACT (1) u skladu sa zaključcima Vijeća o osnivanju i provedbi ciklusa politike EU-a za borbu protiv organiziranog i teškog međunarodnog kriminala i naknadnim zaključcima Vijeća od 27. svibnja 2011. o utvrđivanju prioriteta EU-a za borbu protiv organiziranog kriminala za razdoblje od 2011. do 2013. godine.

    Europol je također domaćin Europskog centra za računalni kriminal (EC3) te djeluje kao europsko središte borbe protiv računalnog kriminala u skladu s komunikacijom Komisije Vijeću i Europskom parlamentu COM(2012) 140 final od 28. ožujka 2012.„Borba protiv kriminala u našem digitalnom dobu: uspostavljanje Europskog centra za računalni kriminal”.

    Upravljanje

    Upravni odbor

    Upravni odbor sastoji se od po jednog predstavnika iz svake države članice i jednog predstavnika Komisije.

    Ravnatelj

    Imenuje ga Vijeće kvalificiranom većinom, s popisa koji je predložio upravni odbor i na kojem se nalaze najmanje tri kandidata, na razdoblje od četiri godine (može se produžiti jedanput na najviše četiri godine).

    Pomažu mu tri zamjenika ravnatelja koji se imenuju na razdoblje od četiri godine i mogu biti imenovani još jedanput.

    Ravnatelj rukovodi Europolom te je za obavljanje svojih dužnosti odgovaran upravnom odboru.

    Ravnatelj je pravni zastupnik Europola.

    Vanjska revizija

    Europski revizorski sud.

    Unutarnja revizija

    Služba Europske komisije za unutarnju reviziju,

    Odjel za unutarnju reviziju.

    Zaštita podataka i osobnih prava

    Zajedničko nadzorno tijelo,

    Službenik za zaštitu podataka.

    Tijelo zaduženo za davanje razrješnice

    Europski parlament, uzimajući u obzir preporuku Vijeća, odlučujući kvalificiranom većinom.

    Sredstva stavljena na raspolaganje Uredu u 2013. (2012.)

    Završni proračun za 2013. godinu

    82,5(84,2) milijuna eura

    Osoblje u 2013. godini

    privremeno osoblje: 457 (457) u planu radnih mjesta. Stvarni broj zaposlenika na dan 31. prosinca 2013. – 426,

    ustupljeni nacionalni stručnjaci: 34 (37) (stvarni broj na kraju godine),

    ugovorno osoblje: 94 (94) (stvarni broj na kraju godine).

    Proizvodi i usluge u 2013. (2012.)

    Europol kao glavni centar EU-a za potporu operacijama izvršavanja zakona

    Operativna potpora operacijama i zajedničkim istražnim timovima obuhvaća: obradu podataka, unakrsna izvješća, obavještajna izvješća, tehničku/forenzičku podršku i stručno znanje, raspoređivanje pokretnih ureda, izvješća o analizama, operativnu koordinaciju u sjedištu Europola, operativne sastanke, financijsku potporu i sl. Iznos operativne potpore koja je pružena državama članicama ponovno se povećao, čime se potvrđuje trend koji je u porastu te koji je bio vidljiv prethodnih godina u broju zahtjeva upućenih svim službama Europola:

    potpora u 18  310 prekograničnih slučajeva, porast od 15 % tijekom 2012. godine (15  949),

    684 istrage u državama članicama koje je Europol aktivno podupirao usmjeravajući se na prioritetna područja kriminala,

    2  250 operativnih izvješća koja su izrađena u 2013. godini u usporedbi sa 2  141 u 2012. godini (uključujući unakrsna izvješća, izvješća o operativnim analizama, obavještajna izvješća i izvješća o tehničkim i ad hoc analizama),

    Glavni istražitelj(i) operacija u državama članicama i stručnjaci iz država članica izrazili su veliko zadovoljstvo s operativnom potporom koju pruža Europol,

    Europol je pružio financijsku potporu za 214 operativnih sastanaka i 36 sastanaka u vezi s platformom EMPACT,

    Europol je pružio financijsku potporu za 39 istraga o krivotvorenju eura,

    Europol je kao punopravni član pružio potporu 41 (30) zajedničkom istražnom timu,

    Europski centar za računalni kriminal (EC3) pružio je potporu raznim uspješnim operativnim aktivnostima provedenim s državama članicama i zemljama koje nisu članice EU-a uključujući i privatni sektor (npr. razbijanje globalnih mreža za prijevare s kreditnim karticama, uključujući 15  000 kompromitiranih kreditnih kartica i dva pogona za izradu čitača magnetskog zapisa bankovnih kartica; mjere suzbijanja aktivnosti seksualnog iskorištavanja djece putem interneta u svijetu; te onesposobljavanje „botneta” kojim je bilo zaraženo gotovo dva milijuna računala),

    Provedba članaka 4., 9., i 10. Sporazuma o Programu za praćenje financiranja terorizma obradom svih povezanih zahtjeva i tragova koji ukazuju na informacije o zločinu zaprimljenih iz Sjedinjenih Američkih Država.

    Aktivnosti strateške analize

    Strateške publikacije uključujući procjene opasnosti i izvješća o stanju.

    Izrađeno je 38 strateških izvješća o organiziranom kriminalu i 14 strateških izvješća o terorizmu uključujući procjenu prijetnje teškog i organiziranog kriminala (SOCTA), procjenu opasnosti za svaki prioritet platforme EMPACT (ciklus politike za razdoblje 2013.–2017), ad hoc strateška izvješća o novootkrivenim prijetnjama, zajednička izvješća centra EMCDDA (2) i Europola, strateške procjene računalnog kriminala, izvješće o stanju terorizma u EU-u i trendovima (TE-SAT) te izvješće o stanju u vezi s putovanjima u terorističke svrhe.

    Europol kao središte EU-a za podatke o kaznenim djelima

    Kapaciteti za upravljanje informacijama, mrežna aplikacija za sigurnu razmjenu informacija (SIENA), informacijski sustav Europola (EIS), mreža ureda za vezu.

    Putem aplikacije SIENA između Europola, država članica i trećih strana ukupno je razmijenjeno 4 56  598 operativnih poruka, što predstavlja porast od 10 % u usporedbi s 2012. godinom (4 14  334).

    Do kraja 2013. godine, s Europolom je razmijenjeno 67 % ukupnog broja poruka iz aplikacije SIENA.

    Informacijski sustav Europola sadržavao je krajem 2013. godine 2 45  142(1 86  896) unosa, pri čemu je udio unosa o osobama bio u porastu (najvažnija i najvrjednija vrsta unosa sa stajališta provedbe zakona).

    Do kraja 2013. godine 21 nacionalni ured za povrat imovine u državama članicama bio je povezan s aplikacijom SIENA. Europol je 2013. godine pružio potporu u 93 zahtjeva za praćenjem imovine povezane s organiziranim kriminalom.

    Jedinstvena mreža od gotovo 165 službenika za vezu omogućuje izravnu poveznicu s Europolovim sjedištem u Haagu i 28 nacionalnih jedinica Europola u glavnim gradovima država članica. Time se olakšava razmjena informacija i osigurava potpora i koordinacija istraga koje su u tijeku. Europol je također domaćin službenika za vezu iz 10 država koje nisu članice EU-a i organizacija koje surađuju s Europolom na temelju ugovora o suradnji. Osim toga, Europol je uputio dva službenika za vezu u Washington (SAD) i jednog u sjedište Interpola u Lyonu (Francuska).

    Europol kao centar EU-a za stručno znanje o provedbi zakona

    Platforme Europola za stručnjake, platforme za razmjenu podataka i rješenja za pohranjivanje podataka, proizvodi i usluge povezani sa znanjem, osposobljavanje, konferencije i sjednice za podizanje svijesti:

    Platforma Europola za stručnjake obuhvaća 32 stručna područja, uključujući 4419 aktivnih korisničkih računa (25 platformi i 2663 korisnika na kraju 2012. godine).

    Europol je pružio potporu održavanju 83 tečaja za osposobljavanje (koje organiziraju Europol, Europska policijska akademija (CEPOL) ili države članice).

    Velika europska policijska konferencija koja se održava svake godine organizirana je u sjedištu Europola.

    Vanjski odnosi

    Europol surađuje s nizom partnera EU-a, zemljama koje nisu članice EU-a i međunarodnim organizacijama. Razmjena informacija s tim partnerima odvija se na temelju sporazuma o suradnji. Strateški sporazumi omogućuju dvjema uključenim stranama razmjenu svih informacija, osim osobnih podataka, dok operativni sporazumi omogućuju i razmjenu osobnih podataka.

    Do kraja 2013. godine na snazi je bio 21 strateški sporazum i 11 operativnih sporazuma (18 država koje nisu članice EU-a, 11 tijela i agencija EU-a te tri druge međunarodne organizacije, uključujući Interpol).

    Razmjena podataka s vanjskim partnerima (8  663) blago je porasla u usporedbi s 2012. godinom (8  547).

    Ukupno osam partnera za operativnu suradnju i pet partnera za stratešku suradnju ima izravan pristup aplikaciji SIENA.


    (1)  Europska multidisciplinarna platforma za borbu protiv kaznenih djela (EMPACT).

    (2)  Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA).

    Izvor: Prilog je dostavio Ured.


    ODDGOVORI UREDA

    11.

    Europol prihvaća primjedbu Europskoga revizorskog suda koja se odnosi na tri pojedinačna natječajna postupka. U prvom kvartalu 2014. uz nalaze Europskoga revizorskog suda Europol je na razini organizacije pokrenuo reviziju cjelokupnog postupka nabave (posebice u pogledu natječaja, zaključivanja i praćenja ugovora), s osvrtom na poboljšanje važećeg unutarnjeg organizacijskog ustroja i povezanih postupaka (uključujući kontrole kvalitete).

    12.

    Europol prihvaća primjedbu Europskoga revizorskog suda o visokoj razini prijenosa sredstava za administrativne rashode i nastavit će ulagati napore za smanjenje budućih prijenosa u najvećoj mogućoj mjeri.


    Top