Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex
Dokument 62013CJ0498
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 5 February 2015.#Agrooikosystimata EPE v Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon and Others.#Request for a preliminary ruling from the Simvoulio tis Epikratias.#Reference for a preliminary ruling — Agriculture — Common agricultural policy — Regulation (EEC) No 2078/92 — Agricultural production methods meeting the requirements of environmental protection and upkeep of the countryside — Long-term set-aside of agricultural land for purposes connected with the environment — Agri-environmental aid paid to farmers and cofinanced by the European Union — Status as recipient of such aid.#Case C-498/13.
Presuda Suda (šesto vijeće) od 5. veljače 2015.
Agrooikosystimata EPE protiv Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon i dr.
Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Symvoulio tis Epikrateias.
Zahtjev za prethodnu odluku – Poljoprivreda – Zajednička poljoprivredna politika – Uredba (EEZ) br. 2078/92 – Poljoprivredne metode proizvodnje koje su u skladu sa zahtjevima zaštite prirode i održavanja krajobraza – Dugoročno stavljanje poljoprivrednog zemljišta na ugar u svrhe povezane s okolišem – Poljoprivredno‑ekološke potpore koje se plaćaju poljoprivrednicima i koje sufinancira Europska unija – Svojstvo korisnika takvih potpora.
Predmet C-498/13.
Presuda Suda (šesto vijeće) od 5. veljače 2015.
Agrooikosystimata EPE protiv Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon i dr.
Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Symvoulio tis Epikrateias.
Zahtjev za prethodnu odluku – Poljoprivreda – Zajednička poljoprivredna politika – Uredba (EEZ) br. 2078/92 – Poljoprivredne metode proizvodnje koje su u skladu sa zahtjevima zaštite prirode i održavanja krajobraza – Dugoročno stavljanje poljoprivrednog zemljišta na ugar u svrhe povezane s okolišem – Poljoprivredno‑ekološke potpore koje se plaćaju poljoprivrednicima i koje sufinancira Europska unija – Svojstvo korisnika takvih potpora.
Predmet C-498/13.
Zbornik sudske prakse – Opći zbornik
Oznaka ECLI: ECLI:EU:C:2015:61
5. veljače 2015. ( *1 )
„Zahtjev za prethodnu odluku — Poljoprivreda — Zajednička poljoprivredna politika — Uredba (EEZ) br. 2078/92 — Poljoprivredne metode proizvodnje koje su u skladu sa zahtjevima zaštite prirode i održavanja krajobraza — Dugoročno stavljanje poljoprivrednog zemljišta na ugar u svrhe povezane s okolišem — Poljoprivredno‑ekološke potpore koje se plaćaju poljoprivrednicima i koje sufinancira Europska unija — Svojstvo korisnika takvih potpora“
U predmetu C‑498/13,
povodom zahtjeva za prethodnu odluku na temelju članka 267. UFEU‑a, koji je uputio Symvoulio tis Epikrateias (Grčka), odlukom od 1. kolovoza 2013., koju je Sud zaprimio 16. rujna 2013., u postupku
Agrooikosystimata EPE
protiv
Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon,
Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon,
Perifereia Thessalias (Perifereaki Enotita Magnisias),
SUD (šesto vijeće),
u sastavu: A. Borg Barthet (izvjestitelj), u svojstvu predsjednika šestog vijeća, E. Levits i F. Biltgen, suci,
nezavisni odvjetnik: M. Szpunar,
tajnik: A. Calot Escobar,
uzimajući u obzir pisani postupak,
uzimajući u obzir očitovanja koja su podnijeli:
— |
za Agrooikosystimata EPE, P. Giatagantzidis, dikigoros, |
— |
za Ypourgos Oikonomikon i Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon kao i za grčku vladu, I. Chalkias i E. Leftheriotou, u svojstvu agenata, |
— |
za Europsku komisiju, J. Aquilina i D. Triantafyllou, u svojstvu agenata, |
odlučivši, nakon što je saslušao nezavisnog odvjetnika, da u predmetu odluči bez njegovog mišljenja,
donosi sljedeću
Presudu
1 |
Zahtjev za prethodnu odluku odnosi se na tumačenje Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2078/92 od 30. lipnja 1992. o poljoprivrednim metodama proizvodnje koje su u skladu sa zahtjevima zaštite prirode i održavanja krajobraza (SL L 215, str. 85.) [neslužbeni prijevod] i Uredbe Komisije (EZ) br. 746/96 od 24. travnja 1996. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe br. 2078/92 (SL L 102, str. 19.) [neslužbeni prijevod]. |
2 |
Zahtjev je upućen u okviru spora između Agrooikosystimata EPE (u daljnjem tekstu: Agrooikosystimata), s jedne strane, i Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon (ministar gospodarstva i financija), Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon (ministar za poljoprivredni razvoj i hranu) i Perifereia Thassalias (Perifereaki Enotita Magnisias) (regija Tesalija, okrug Magnisias), s druge strane, u pogledu izuzeća poljoprivrednog zemljišta koje je Agrooikosystimata zakupila iz dugoročnog programa stavljanja poljoprivrednog zemljišta na ugar (u daljnjem tekstu: program DPSPZU). |
Pravni okvir
Uredba br. 2078/92
3 |
Uvodne izjave 2., 4., 10., 11. i 12. Uredbe br. 2078/92 glasile su kako slijedi: „s obzirom na to da mjere s ciljem smanjenja poljoprivredne proizvodnje u Zajednici trebaju imaju korisne učinke na okoliš; [...] s obzirom na to da na temelju sustava prikladnih potpora poljoprivrednici mogu djelovati u korist čitavoj zajednici uvođenjem i zadržavanjem načina proizvodnja spojivih s povećanim zahtjevima zaštite okoliša i prirodnih resursa ili sa zahtjevima očuvanja prirodnog okružja i krajobraza; [...] s obzirom na to da širina problema zahtijeva da se ti režimi primijene na sve poljoprivrednike u Zajednici koji se obvežu da će upotrebljavati takve poljoprivredne metode koje štite, čuvaju ili poboljšavaju okoliš i prirodno okružje i da će izbjeći svako novo intenziviranje poljoprivredne proizvodnje; s obzirom na to […] da se čini […] oportunim uvesti režim koji omogućuje dugoročno stavljanje poljoprivrednog zemljišta na ugar u svrhe povezane s okolišem i zaštitom prirodnih resursa; s obzirom na to da mjere iz ove uredbe trebaju potaknuti poljoprivrednike da preuzmu obveze u pogledu poljoprivrede spojive sa zahtjevima zaštite okoliša i očuvanja prirodnog okružja i tako pridonijeti ravnoteži tržišta; da one poljoprivrednicima trebaju nadoknaditi njihove gubitke u prihodima zbog smanjenja proizvodnje i/ili povećanja troškova proizvodnje te zbog uloge koju imaju u poboljšanju okoliša“. [neslužbeni prijevod] |
4 |
U skladu s člankom 1. Uredbe br. 2078/92: „Uspostavlja se sustav potpora u Zajednici, koji sufinancira Europski fond za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP), komponenta za jamstva, kako bi se:
Cilj tog sustava potpora u Zajednici jest:
|
5 |
Članak 2. stavak 1. te uredbe predviđao je: „Pod uvjetom pozitivnih učinaka na okoliš i prirodno okružje, sustav može obuhvaćati potpore poljoprivrednicima koji se obvežu da će: [...]
[...]“ [neslužbeni prijevod] |
6 |
Članak 4. stavak 1. te uredbe propisivao je: „Godišnja premija po hektaru ili po izdvojenoj životinji dodjeljuje se poljoprivrednicima koji preuzmu, na najmanje pet godina, jednu ili više obveza iz članka 2., u skladu s programom primjenjivim u zoni o kojoj je riječ. U slučaju stavljanja na ugar, trajanje te obveze je dvadeset godina.“ [neslužbeni prijevod] |
7 |
Članak 5. Uredbe br. 2078/92 propisivao je: „1. Kako bi se ostvarili ciljevi ove uredbe u okviru općih odredaba iz članka 3. stavka 4. i/ili zonalnih programa, države članice određuju:
[...] 2. Nikakva potpora na temelju ove uredbe ne može se dodijeliti za zemljište koje je predmet uređenja Zajednice u pogledu stavljanja na ugar zemljišta koje se upotrebljava za proizvodnju neprehrambenih proizvoda. [...]“ [neslužbeni prijevod] |
8 |
Uredba br. 2078/92 stavljena je izvan snage člankom 55. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1257/1999 od 17. svibnja 1999. o potpori Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP) ruralnom razvoju kojom se izmjenjuju i stavljaju izvan snage određene uredbe (SL L 160, str. 80.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 3., svezak 1., str. 93.). |
9 |
Međutim, u skladu s člankom 55. stavkom 3. Uredbe br. 1257/1999, uredbe stavljene izvan snage i članci brisani stavcima 1. i 2. tog članka 55. nastavili su se primjenjivati na mjere koje je Komisija Europskih zajednica odobrila u skladu s tim uredbama prije 1. siječnja 2000. |
Uredba br. 746/96
10 |
Članak 1. Uredbe br. 746/96 propisivao je: „Potpore poljoprivrednicima iz članka 2. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2078/92 dodjeljuju se za obveze koje imaju pozitivne učinke na okoliš i prirodno okružje. S obzirom na ciljeve propisane u članku 1. te uredbe, te obveze trebaju metode proizvodnje učiniti sukladnijima sa zahtjevima zaštite okoliša i tako pridonijeti poboljšanju dobrih poljoprivrednih praksa.“ [neslužbeni prijevod] |
Odluka 2000/115/EZ
11 |
Prilog I. Odluci Komisije 2000/115/EZ od 24. studenoga 1999. o definicijama obilježja, popisu poljoprivrednih proizvoda, iznimkama od definicija i regijama i okruzima za istraživanja o strukturi poljoprivrednih gospodarstava (SL 2000, L 38, str. 1.) [neslužbeni prijevod], naslovljen „Definicije i objašnjenja u vezi s popisom obilježja koje treba upotrebljavati za istraživanja Zajednice o strukturi poljoprivrednih gospodarstava“ [neslužbeni prijevod], definira poljoprivredno gospodarstvo na sljedeći način: „Jedinica u tehničkom i gospodarskom smislu podvrgnuta jedinstvenom upravljanju i koja proizvodi poljoprivredne proizvode. Poljoprivredno gospodarstvo također može pružati druge (nepoljoprivredne) proizvode i usluge.“ [neslužbeni prijevod] |
12 |
U skladu s točkom B/01 tog priloga: „Nositelj poljoprivrednog gospodarstva fizička je osoba, skupina fizičkih osoba ili pravna osoba za čiji račun i u čije se ime iskorištava poljoprivredno gospodarstvo i koja je pravno i ekonomski odgovorna za poljoprivredno gospodarstvo, tj. koja za njega preuzima ekonomske rizike. Nositelj može biti vlasnik, zakupnik, dugoročni zakupnik, plodouživatelj ili opunomoćenik. Svi partneri u poljoprivrednom gospodarstvu u skupini koji sudjeluju u poljoprivrednim radovima tog gospodarstva smatraju se njegovim nositeljima.“ [neslužbeni prijevod] |
Glavni postupak i prethodno pitanje
13 |
Agrooikosystimata osnovana je kao društvo s ograničenom odgovornošću s djelatnošću, među ostalim, istraživanja, provedbe programa i projekta koji se odnose na zaštitu, obnovu i promicanje prirodnog okružja i poljoprivrede, razvoj inicijativa i mjera za zaštitu okoliša, provedbu studija o utjecaju na okoliš te studije i provedbu programa za ruralni razvoj. |
14 |
Tijekom 1997. Agrooikosystimata je zakupila zemljište površine 237,4 hektara u okrugu Magnisias kako bi na njemu stvorila, među ostalim, biotope i ekološke parkove. |
15 |
Agrooikosystimata je 26. siječnja 1998. s voditeljem uprave za poljoprivredni razvoj tog okruga, u njegovom svojstvu predstavnika Ministarstva za poljoprivredni razvoj i prehranu, sklopila sporazum o iskorištavanju u okviru programa DPSPZU predviđenog Uredbom br. 2078/92. |
16 |
Zemljište o kojem je riječ uključeno je, računajući od 1998., u taj program na 20 godina. Agrooikosystimata je preuzela različite obveze u vezi s nadziranim ostvarenjem ciljeva iz tog programa i zauzvrat je dobila osnovnu financijsku potporu po hektaru te dodatnu potporu tijekom 5 godina radi stvaranja prirodnog parka. |
17 |
U lipnju 2005. središnji odbor za kontrolu programa DPSPZU na području Grčke ocijenio je da unatoč prikladnosti tog zemljišta za taj program Agrooikosystimata ne zadovoljava uvjete za korištenje tim potporama. |
18 |
Prema mišljenju tog odbora, u programu DPSPZU mogu sudjelovati fizičke i pravne osobe koje u trenutku uključivanja svojeg poljoprivrednog zemljišta u taj program imaju prihod od svoje poljoprivredne djelatnosti obavljane na prikladnom zemljištu koji bi mogli izgubiti zbog planiranog smanjenja proizvodnje ili povećanja troškova proizvodnje. |
19 |
Nasuprot tome, u tom programu ne mogu sudjelovati fizičke i pravne osobe koje u trenutku uključivanja svojeg poljoprivrednog zemljišta u taj program nisu pretrpjele nikakav gubitak prihoda zbog prenamjene svojeg poljoprivrednog gospodarstva ni, a fortiori, pravne osobe koje su osnovane s komercijalnim ciljem pristupa financijskim potporama predviđenima tim programom, zahvaljujući uključivanju u taj program zemljišta koje su zakupili ili namjeravali u tu svrhu zakupiti. |
20 |
S obzirom na to da je Agrooikosystimata osnovana kao trgovačko društvo, da nije pretrpjela nikakav gubitak prihoda zbog uključivanja zemljišta o kojem je riječ u program DPSPZU i da je zakup tog zemljišta te njegovo uključivanje u taj program usto imao komercijalan i lukrativan cilj, u suprotnosti s odredbama Uredbe br. 2078/92, središnji odbor za kontrolu programa DPSPZU ocijenio je da je to zemljište pogrešno uključeno u taj program i da ga iz njega treba isključiti. |
21 |
Posljedično, odlukom ravnatelja za poljoprivredni razvoj uprave prefekture Magnisias od 14. studenoga 2007. sporazum o iskorištavanju sklopljen između ministra za poljoprivredni razvoj i prehranu i Agrooikosystimate raskinut je i zemljište o kojem je riječ isključeno je iz programa DPSPZU. |
22 |
Agrooikosystimata je podnijela tužbu protiv te odluke. Pred Dioikitiko Efeteio Larisas (prizivni upravni sud u Larisi) tvrdi, među ostalim, da kako iz članka 2. stavka 1. Uredbe br. 2078/92 tako iz članka 2. stavka 1. Uredbe br. 746/96 kao i iz Odluke Komisije 89/651/EEZ od 26. listopada 1989. o definicijama obilježja i o popisu poljoprivrednih proizvoda u svrhu istraživanja Zajednice o strukturi poljoprivrednih gospodarstava u razdoblju 1988.‑1997. (SL L 391, str. 1.) [neslužbeni prijevod] i Odluke 2000/115 proizlazi da su korisnici programa DPSPZU nositelji poljoprivrednih gospodarstava, fizičke ili pravne osobe, bez obzira na to jesu li vlasnici ili zakupnici, i to neovisno o tome obavljaju li poljoprivrednu djelatnost u poljoprivrednim gospodarstvima koja su već aktivna i proizvode li poljoprivredni prihod. Agrooikosystimata tvrdi da se upravo zbog lišenja mogućnosti korištenja zemljištem o kojem je riječ u skladu s njegovom namjenom nositelju isplaćuje financijska naknada predviđena Uredbom br. 2078/92. |
23 |
Dioikitiko Efeteio Larisas smatra da iz uredaba br. 2078/92 i 746/96 proizlazi da samo osobe kojima je poljoprivreda glavna profesionalna djelatnost i kojima se prihod koji imaju od odgovarajućih poljoprivrednih gospodarstava smanjuje zbog obveza i ograničenja koja su preuzele mogu sudjelovati u programu DPSPZU. Budući da je ocijenio da Agrooikosystimata ne obavlja nikakvu poljoprivrednu djelatnost i da nije pretrpjela nikakav gubitak poljoprivrednog prihoda zbog stavljanja predmetnog zemljišta na ugar, taj je sud odlučio da to društvo ne zadovoljava uvjete za korištenje tim programom u odnosu na to zemljište. |
24 |
Posljedično, Dioikitiko Efeteio Larisas odbio je tužbu Agrooikosystimate. |
25 |
Tužitelj u glavnom postupku, koji prigovara tom sudu da je utemeljio svoju odluku na pogrešnom tumačenju uredaba br. 2078/92 i 746/96, podnio je žalbu pred sudom koji je uputio zahtjev za prethodno pitanje. |
26 |
S obzirom na to da rješenje spora u glavnom postupku ovisi o tumačenju tih odredaba, Symvoulio tis Epikrateias (Državno vijeće) odlučio je prekinuti postupak i postaviti Sudu sljedeće prethodno pitanje: „Je li za uključivanje u dugoročni program stavljanja zemljišta na ugar u skladu sa sustavom utemeljenom na Uredbi br. 2078/92 i Uredbi br. 746/96 nužan status poljoprivrednika ili je dovoljno da osoba preuzme ekonomski rizik za zemljište koje se uključi u program za čije je upravljanje odgovorna?“ |
O prethodnom pitanju
27 |
Svojim pitanjem sud koji je uputio zahtjev u biti pita moraju li korisnici programa DPSPZU uspostavljenog Uredbom br. 2078/92 imati svojstvo poljoprivrednika ili je dovoljno da preuzmu ekonomski rizik povezan s vođenjem odgovarajućeg poljoprivrednog gospodarstva za koje odgovaraju. |
28 |
Pred sudom koji je uputio zahtjev Agrooikosystimata osporava tumačenje uredaba br. 2078/92 i 746/96 od strane Dioikitiko Efeteio Larisas, prema kojem jedino osobe kojima je poljoprivreda glavna profesionalna djelatnost i kojima se prihod koji dobivaju iz poljoprivrednog gospodarstva smanjuje zbog obveza i ograničenja koja su preuzele mogu sudjelovati u tom programu. |
29 |
Prema mišljenju Agrooikosystimate, iz članka 2. stavka 1. Uredbe br. 2078/92, koji u svojoj verziji u grčkom jeziku korisnike sustava potpora uspostavljenog tom uredbom opisuje kao „κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων“ (nositelje poljoprivrednog gospodarstva), proizlazi da svojstvo poljoprivrednika nije obvezno za mogućnost sudjelovanja u programu DPSPZU. |
30 |
Agrooikosystimata u tom smislu navodi da ta uredba uspostavlja razliku između pojma „γεωργοί“ (poljoprivrednici) i pojma „κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων“ (nositelji poljoprivrednog gospodarstva). Taj potonji pojam, širi od prvonavedenog, treba odgovarati definiciji u točki B/01 Priloga I. Odluci 2000/115, tj. „fizička osoba, skupina fizičkih osoba ili pravna osoba za čiji račun i u čije ime se iskorištava poljoprivredno gospodarstvo i koja je pravno i ekonomski odgovorna za poljoprivredno gospodarstvo, tj. koja za njega preuzima ekonomske rizike.“ |
31 |
Treba naglasiti da postoje odstupanja između različitih jezičnih verzija članka 2. stavka 1. Uredbe br. 2078/92. |
32 |
Naime, dok verzije te odredbe na grčkom, francuskom, talijanskom i nizozemskom jeziku upotrebljavaju pojam „nositelja poljoprivrednog gospodarstva“ u svrhu određivanja korisnika sustava potpora predviđenog tom uredbom, verzije te odredbe na španjolskom, njemačkom i engleskom jeziku upotrebljavaju pojam „poljoprivrednika“. |
33 |
U tom smislu treba podsjetiti da se u skladu s ustaljenom sudskom praksom odredbe prava Unije moraju tumačiti i primjenjivati ujednačeno u odnosu na verzije svih jezika Unije i da se u slučaju nejednakosti između različitih jezičnih verzija nekog teksta prava Unije predmetna odredba mora tumačiti s obzirom na opći sustav i svrhu uredbe čiji je dio (vidjeti presudu GSV, C‑74/13, EU:C:2014:243, t. 27. i navedenu sudsku praksu). |
34 |
U konkretnom slučaju, iako verzije na grčkom, francuskom, talijanskom i nizozemskom jeziku u članku 2. stavku 1. Uredbe br. 2078/92 upotrebljavaju pojam „nositelja poljoprivrednog gospodarstva“, umjesto pojma „poljoprivrednika“ za određivanje korisnika sustava potpora o kojem je riječ, ta dva pojma imaju, kako to proizlazi iz općeg sustava te uredbe, jednako značenje. |
35 |
To proizlazi kako iz preambule Uredbe br. 2078/92 koja u svakoj od jezičnih verzija spomenutih u točki 32. ove presude upotrebljava pojam „poljoprivrednika“, a ne pojam „nositelja poljoprivrednog gospodarstva“, uključujući kada u svojim uvodnim izjavama 4. i 12. „poljoprivrednike“ opisuje kao korisnike sustava potpora koji uspostavlja, tako i iz članka 1. te uredbe, prema kojemu taj sustav potpora ima za cilj pridonijeti osiguranju primjerenog prihoda za „poljoprivrednike“. |
36 |
To tumačenje potvrđuje članak 5. stavak 1. točka (c) Uredbe br. br. 2078/92 o napuštenom zemljištu, iz kojeg proizlazi da se potpora predviđena u članku 2. stavku 1. te uredbe mogla dodijeliti osobama koje nisu poljoprivrednici samo ako poljoprivrednici nisu bili raspoloživi za osiguranje održavanja napuštenog poljoprivrednog ili šumskog zemljišta. |
37 |
Tumačenje koje proizlazi iz prethodno navedenih razmatranja, prema kojem su jedino osobe sa svojstvom poljoprivrednika mogle zahtijevati sudjelovanje u programu DPSPZU također je u skladu s ciljevima kojima teži Uredba br. 2078/92. |
38 |
Naime, kako to proizlazi iz njezinih uvodnih izjava 2., 10. i 12., ta uredba uspostavila je sustav potpora u Zajednici čiji je glavni cilj bio regulirati poljoprivrednu proizvodnju (vidjeti u tom smislu presudu Huber, C‑336/00, EU:C:2002:509, t. 35.). |
39 |
To je osobito bio cilj programa DPSPZU, na temelju kojeg se isplaćivala financijska naknada poljoprivrednicima koji su se obvezali izuzeti od svoje poljoprivredne djelatnosti dio svojeg poljoprivrednog zemljišta u svrhe povezane s okolišem i zaštitom prirodnih resursa. |
40 |
U tom smislu treba pojasniti da se pojam „poljoprivredne djelatnosti“, kako je definiran u članku 2. točki (c) Uredbe Vijeća (EZ) br. 1782/2003 od 29. rujna 2003. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike i o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2019/93, (EZ) br. 1452/2001, (EZ) br. 1453/2001, (EZ) br. 1454/2001, (EZ) br. 1868/94, (EZ) br. 1251/1999, (EZ) br. 1254/1999, (EZ) br. 1673/2000, (EEZ) br. 2358/71 i (EZ) br. 2529/2001 (SL L 270, str. 1.) [neslužbeni prijevod], koja uključuje održavanje zemljišta u dobrom poljoprivrednom i ekološkom stanju, ne može upotrijebiti za tumačenje Uredbe br. 2078/92 jer je taj pojam definiran u okviru sustava proizvodno nevezanih plaćanja, tj. u potpuno drukčijem kontekstu od onoga u kojem su činjenice u glavnom postupku. Naime, u tom kontekstu poljoprivredne potpore još su dodijeljene uglavnom ovisno o obujmu proizvodnje. |
41 |
Iz prethodno navedenog proizlazi da su jedino osobe koje su prethodno imale poljoprivrednu proizvodnju mogle sudjelovati u programu DPSPZU. |
42 |
To tumačenje potvrđuje Prilog I. Odluci 2000/15, u skladu s kojim „[s]vi partneri u poljoprivrednom gospodarstvu u skupini koji sudjeluju u poljoprivrednim radovima tog gospodarstva smatraju se njegovim nositeljima“, pri čemu je poljoprivredno gospodarstvo definirano kao „[j]edinica u tehničkom i gospodarskom smislu podvrgnuta jedinstvenom upravljanju i koja proizvodi poljoprivredne proizvode“. |
43 |
Usto, iako je Sud smatrao da su ciljevi u vezi s okolišem dio ciljeva kojima teži Uredba br. 2078/92, također je pojasnio da je promicanje oblika proizvodnje pogodnijih za okoliš, iako ono doduše predstavlja stvaran cilj zajedničke poljoprivredne politike, ipak podredan cilj (vidjeti u tom smislu presudu Huber, EU:C:2002:509, t. 32. i 36.). |
44 |
S obzirom na to, ne može se tvrditi, kao što to čini Agrooikosystimata, da je ostvarenje poljoprivredno‑ekoloških ciljeva iz Uredbe br. 2078/92 samo za sebe dovoljno za opravdanje toga da se potpora predviđena tom uredbom dodijeli osobama koje nisu poljoprivrednici. |
45 |
S obzirom na sve prethodno navedeno, na postavljeno pitanje treba odgovoriti da Uredbu br. 2078/92 treba tumačiti tako da su jedino osobe koje su prethodno imale poljoprivrednu proizvodnju mogle biti korisnici programa DPSPZU predviđenog u članku 2. stavku 1. točki (f) te uredbe. |
Troškovi
46 |
Budući da ovaj postupak ima značaj prethodnog pitanja za stranke glavnog postupka pred sudom koji je uputio zahtjev, na tom je sudu da odluči o troškovima postupka. Troškovi podnošenja očitovanja Sudu, koji nisu troškovi spomenutih stranaka, ne nadoknađuju se. |
Slijedom navedenoga, Sud (šesto vijeće) odlučuje: |
Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2078/92 od 30. lipnja 1992. o poljoprivrednim metodama proizvodnje koje su u skladu sa zahtjevima zaštite prirode i održavanja krajobraza treba tumačiti tako da su se jedino osobe koje su prethodno imale poljoprivrednu proizvodnju mogle biti korisnici dugoročnog programa stavljanja poljoprivrednog zemljišta na ugar predviđenog u članku 2. stavku 1. točki (f) te uredbe. |
Potpisi |
( *1 ) Jezik postupka: grčki