This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1091
Regulation (EU) No 1091/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
Uredba (EU) br. 1091/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani pri prijelazu vanjskih granica moraju imati vize te zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
Uredba (EU) br. 1091/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani pri prijelazu vanjskih granica moraju imati vize te zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
SL L 329, 14.12.2010, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/12/2018; stavljeno izvan snage 32018R1806
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R0539 | ukidanje | prilog I.1 | 15/12/2010 | |
Modifies | 32001R0539 | Dodatak | prilog II.1 | 15/12/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32018R1806 | 18/12/2018 |
19/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
222 |
32010R1091
L 329/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA (EU) br. 1091/2010 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 24. studenoga 2010.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani pri prijelazu vanjskih granica moraju imati vize te zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1) |
Sastav popisa trećih zemalja iz priloga I. i II. Uredbi Vijeća (EZ) br. 539/2001 (2) trebao bi biti, i trebao bi ostati, u skladu s kriterijima navedenim u uvodnoj izjavi 5. te Uredbe. Treće zemlje, čije se stanje promijenilo u vezi s tim kriterijima bi trebalo prenijeti iz jednog priloga u drugi. |
(2) |
U skladu s političkom obvezom Europske unije o liberalizaciji zahtjeva u vezi s obvezom pribavljanja vize za kratkotrajni boravak za državljane zemalja zapadnog Balkana, u okviru Solunske agende, i uzimajući u obzir napredak postignut od prosinca 2009. u dijalogu o liberalizaciji viznog režima s Albanijom i Bosnom i Hercegovinom, Komisija smatra da su te dvije zemlje ispunile mjerila utvrđena u njihovim planovima provedbe. |
(3) |
Stoga bi Albaniju i Bosnu i Hercegovinu trebalo prenijeti u Prilog II. Uredbi (EZ) br. 539/2001. Liberalizacija viznog režima bi se trebala primjenjivati samo na nositelje biometrijskih putovnica koje su izdale svaka od te dvije zemlje. |
(4) |
Što se tiče Islanda i Norveške, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma kojeg su sklopili Vijeće Europske unije te Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), koje spadaju u područje iz članka 1. točke (B) Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma (4). |
(5) |
Što se tiče Švicarske, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma koji je sklopljen između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje spadaju u područje iz članka 1. točaka (B) i (C) Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (6). |
(6) |
Što se tiče Lihtenštajna, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola koji je potpisan između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine koje spadaju u područje iz članka 1. točaka (B) i (C) Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/261/EZ (7). |
(7) |
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (8); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. |
(8) |
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (9); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. |
(9) |
Što se tiče Cipra ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003. |
(10) |
Ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. |
DONIJELI SU OVU UREDBU
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 539/2001 mijenja se kako slijedi:
1. |
U Prilogu I. dijelu 1. brišu se upućivanja na Albaniju i Bosnu i Hercegovinu. |
2. |
U Prilogu II. dijelu 1. riječi „Albanija (*)” i „Bosna i Hercegovina (*)” umeću se na popis, po potrebi, uz sljedeću bilješku:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedeći dan od objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Strasbourgu 24. studenoga 2010.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BUZEK
Za Vijeće
Predsjednik
O. CHASTEL
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 7. listopada 2010. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 8. studenoga 2010.
(2) SL L 81, 21.3.2001., str. 1.
(3) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(4) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
(5) SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
(6) SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
(7) SL L 83, 26.3.2008., str. 3.
(8) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
(9) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.