Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document f48dc02f-f132-11e9-a32c-01aa75ed71a1

Consolidated text: Provedbena odluka Komisije 2013/327/EU od 25. lipnja 2013. o odobravanju stavljanja na tržište hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificirane uljane repice Ms8, Rf3 i Ms8 × Rf3 ili se sastoji ili je proizvedena od njih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćena pod brojem dokumenta C(2013) 3873) (Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku) (Tekst značajan za EGP) (2013/327/EU)Tekst značajan za EGP

02013D0327 — HR — 02.08.2019 — 002.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

►M2  PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE 2013/327/EU

od 25. lipnja 2013.

o odobravanju stavljanja na tržište hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificirane uljane repice Ms8, Rf3 i Ms8 × Rf3 ili se sastoji ili je proizvedena od njih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća ◄

(priopćena pod brojem dokumenta C(2013) 3873)

(Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

(2013/327/EU)

( L 175 27.6.2013, 57)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

 M1

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1195 Tekst značajan za EGP оd 10. srpnja 2019.

  L 187

43

12.7.2019

►M2

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1301 Tekst značajan za EGP оd 26. srpnja 2019.

  L 204

50

2.8.2019




▼B

▼M2

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE 2013/327/EU

od 25. lipnja 2013.

o odobravanju stavljanja na tržište hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificirane uljane repice Ms8, Rf3 i Ms8 × Rf3 ili se sastoji ili je proizvedena od njih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća

▼B

(priopćena pod brojem dokumenta C(2013) 3873)

(Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

(2013/327/EU)



Članak 1.

Genetski modificiran organizam i jedinstveni identifikacijski kodovi

Genetski modificiranoj uljanoj repici (Brassica napus L.) Ms8, Rf3 i Ms8 × Rf3, kako je navedeno u točki (b) Priloga ovoj Odluci, dodijeljeni su jedinstveni identifikacijski kodovi ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, kako je predviđeno u Uredbi (EZ) br. 65/2004.

▼M2

Članak 2.

Odobrenje

Za potrebe članka 4. stavka 2. i članka 16. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 i u skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj Odluci odobravaju se sljedeći proizvodi:

(a) hrana i sastojci hrane koji sadržavaju uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 ili se sastoje ili su proizvedeni od njih;

(b) hrana za životinje koja sadržava uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 ili se sastoji ili je proizvedena od njih;

(c) uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 u proizvodima koji ih sadržavaju ili se sastoje od njih, za druge namjene osim onih iz točki (a) i (b), osim za uzgoj.

▼B

Članak 3.

Označivanje

Za potrebe zahtjeva u vezi s označivanjem koji su utvrđeni u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003, „ime organizma” je „uljana repica”.

▼M2

Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirane uljane repice iz članka 2. ili se od njih sastoje, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”.

Članak 3.a

Metoda detekcije

Za detekciju uljanih repica ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 primjenjuje se metoda navedena u točki (d) Priloga.

▼B

Članak 4.

Praćenje učinaka na okoliš

1.  Nositelj odobrenja osigurava uspostavljanje i provedbu plana praćenja učinaka na okoliš, kako je određeno u točki (h) Priloga.

2.  Nositelj odobrenja dostavlja Komisiji godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti određenih u planu praćenja, u skladu s Odlukom 2009/770/EZ.

Članak 5.

Registar Zajednice

Informacije određene u Prilogu ovoj Odluci unose se u Registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje, kako je predviđeno u članku 28. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.

▼M2

Članak 6.

Nositelj odobrenja

Nositelj odobrenja jest BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, Sjedinjene Američke Države, a zastupa ga BASF SE, Njemačka.

▼B

Članak 7.

Valjanost

Ova se Odluka primjenjuje tijekom razdoblja od 10 godina od datuma obavijesti o njoj.

▼M2

Članak 8.

Adresat

Ova je Odluka upućena društvu BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Njemačka.

▼B




PRILOG

▼M2

(a)    Podnositelj zahtjeva i nositelj odobrenja

Naziv

:

BASF Agricultural Solutions Seed US LLC

Adresa

:

100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, Sjedinjene Američke Države

zastupa ga BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Njemačka.

(b)    Opis i specifikacija proizvoda

1. hrana i sastojci hrane koji sadržavaju uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 ili se sastoje ili su proizvedeni od njih;

2. hrana za životinje koja sadržava uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 ili se sastoji ili je proizvedena od njih;

3. uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 u proizvodima koji ih sadržavaju ili se sastoje od njih, za druge namjene osim onih iz točki 1. i 2., osim za uzgoj.

Genetski modificirane uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, kako su opisane u zahtjevu, izražavaju protein fosfinotricin-acetil-transferaza (PAT), koji daje toleranciju na herbicidni aktivni sastojak glufosinat-amonij te proteine barnase (ACS-BNØØ5-8) i barstar (ACS-BNØØ3-6) za mušku sterilnost i obnovu fertilnosti.

▼B

(c)    Označivanje

Za potrebe posebnih zahtjeva u vezi s označivanjem koji su utvrđeni u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003, „ime organizma” je „uljana repica”.

▼M2

Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirane uljane repice iz točke (b) ili se sastoje od njih, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”.

▼B

(d)    Metoda detekcije

 Izvodi se specifična metoda koja se temelji na PCR-u u stvarnom vremenu, za kvantifikaciju uljane repice ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6;

 Vrednovana na sjemenu u referentnom laboratoriju EU-a uspostavljenom u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003, objavljeno na http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm

 Referentni materijal: AOCS 0306-B, AOCS 0306-F i AOCS 0306-G dostupan putem American Oil Chemists Society na http://www.aocs.org/tech/crm

(e)    Jedinstveni identifikacijski kodovi

ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 i ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6;

(f)    Informacije koje se zahtijevaju u skladu s Prilogom II. Kartagenskom protokolu o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti

Mehanizam razmjene obavijesti o biološkoj sigurnosti [unose se u Registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje, po obavijesti].

(g)    Uvjeti ili ograničenja u vezi sa stavljanjem proizvoda na tržište, njihovom upotrebom ili rukovanjem

Ne zahtijevaju se.

(h)    Plan praćenja

Plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ [unosi se u Registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje, po obavijesti].

(i)    Zahtjevi u vezi s praćenjem korištenja hrane za prehranu ljudi nakon stavljanja na tržište

Ne zahtijevaju se.

Top