This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0041
Case C-41/22: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Erfurt (Germany) lodged on 18 January 2022 — XXX v Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
Predmet C-41/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 18. siječnja 2022. uputio Landgericht Erfurt (Njemačka) – XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
Predmet C-41/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 18. siječnja 2022. uputio Landgericht Erfurt (Njemačka) – XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
SL C 198, 16.5.2022, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL C 198, 16.5.2022, p. 17–18
(GA)
16.5.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 198/21 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 18. siječnja 2022. uputio Landgericht Erfurt (Njemačka) – XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
(Predmet C-41/22)
(2022/C 198/31)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landgericht Erfurt
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: XXX
Tuženik: Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
Prethodna pitanja
1. |
Protivi li se pravu Unije, osobito članku 15. stavku 1. Direktive 90/619/EEZ (1), članku 31. Direktive 92/96/EEZ (2) te članku 35. stavku 1. Direktive 2002/83/EZ (3), po potrebi u vezi s člankom 38. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, nacionalni propis ili sudska praksa u skladu s kojima ugovaratelj osiguranja, nakon što je legitimno izvršio svoje pravo odustajanja, u svrhu izračuna koristi koju je ostvario na temelju osiguranja snosi teret obrazlaganja i dokazivanja? Zahtijeva li se pravom Unije, a osobito načelom djelotvornosti, u slučaju da je dopuštena takva raspodjela tereta obrazlaganja i dokazivanja, da ugovaratelj osiguranja zauzvrat ima pravo na informacije ili druge pogodnosti od osiguravatelja kako bi mu se omogućila utuživost prava? |
2. |
Zabranjuje li se osiguravatelju, koji ugovaratelju osiguranja nije pružio informacije o njegovu pravu odustajanja ili je to učinio na pogrešan način, da se u odnosu na prava ugovaratelja osiguranja koja iz toga proizlaze, kao što je to osobito pravo odustajanja, poziva na gubitak prava, zlouporabu ili protek vremena? |
3. |
Zabranjuje li se osiguravatelju, koji ugovaratelju osiguranja nije pružio informacije za potrošače ili mu je pružio nepotpune ili pogrešne informacije za potrošače, da se u odnosu na prava ugovaratelja osiguranja koja iz toga proizlaze, kao što je to osobito pravo odustajanja, poziva na gubitak prava, zlouporabu ili protek vremena? |
(1) Druga direktiva Vijeća od 8. studenoga 1990. o usklađivanju pravnih i upravnih propisa za izravno osiguranje (životno osiguranje) i o olakšavanju stvarnog ostvarenja slobode pružanja usluga i o izmjeni Direktive 79/267/EEZ (SL 1990., L 330, str. 50.)
(2) Direktiva Vijeća od 10. studenoga 1992. o usklađivanju o usklađivanju pravnih i upravnih propisa za izravno osiguranje (životno osiguranje) i o izmjeni direktiva 79/267/EEZ i 90/619/EEZ (SL 1992., L 360, str. 1.)
(3) Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća od 5. studenoga 2002. o životnom osiguranju (SL 2002., L 345, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 10., str. 102.)