Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0477

    Predmet C-477/21, MÁV-START: Presuda Suda (drugo vijeće) od 2. ožujka 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Miskolci Törvényszék – Mađarska) – IH/MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt. („Zahtjev za prethodnu odluku – Socijalna politika – Zaštita sigurnosti i zdravlja radnika – Organizacija radnog vremena – Članak 31. stavak 2. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Direktiva 2003/88/EZ – Članci 3. i 5. – Dnevni odmor i tjedni odmor – Nacionalni propis kojim se predviđa minimalno trajanje tjednog odmora od 42 sata – Obveza odobravanja dnevnog odmora – Uvjeti odobravanja”)

    SL C 155, 2.5.2023, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.5.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 155/15


    Presuda Suda (drugo vijeće) od 2. ožujka 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Miskolci Törvényszék – Mađarska) – IH/MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt.

    (Predmet C-477/21 (1), MÁV-START)

    („Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Zaštita sigurnosti i zdravlja radnika - Organizacija radnog vremena - Članak 31. stavak 2. Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Direktiva 2003/88/EZ - Članci 3. i 5. - Dnevni odmor i tjedni odmor - Nacionalni propis kojim se predviđa minimalno trajanje tjednog odmora od 42 sata - Obveza odobravanja dnevnog odmora - Uvjeti odobravanja”)

    (2023/C 155/17)

    Jezik postupka: mađarski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Miskolci Törvényszék

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: IH

    Tuženik: MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt.

    Izreka

    1.

    Članak 5. Direktive 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena, u vezi s člankom 31. stavkom 2. Povelje Europske unije o temeljnim pravima,

    treba tumačiti na način da:

    dnevni odmor predviđen člankom 3. te direktive nije dio tjednog odmora iz navedenog članka 5., nego mu se dodaje.

    2.

    Članke 3. i 5. Direktive 2003/88, u vezi s člankom 31. stavkom 2. Povelje Europske unije o temeljnim pravima,

    treba tumačiti na način da:

    kada nacionalni propis predviđa tjedni odmor u neprekidnom trajanju koje prelazi trideset pet sati, radniku povrh tog odmora treba odobriti i dnevni odmor, kako je zajamčen člankom 3. te direktive.

    3.

    Članak 3. Direktive 2003/88, u vezi s člankom 31. stavkom 2. Povelje Europske unije o temeljnim pravima,

    treba tumačiti na način da:

    kada se radniku odobri tjedni odmor, on također ima pravo na dnevni odmor koji prethodi navedenom tjednom odmoru.


    (1)  SL C 471, 22. 11. 2021.


    Top