Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0654

    Predmet C-654/18: Presuda Suda (peto vijeće) od 28. svibnja 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Stuttgart – Njemačka) – Interseroh Dienstleistungs GmbH protiv SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH (Zahtjev za prethodnu odluku – Okoliš – Pošiljke otpada – Uredba (EZ) br. 1013/2006 – Postupak prethodne pisane obavijesti i odobrenja – Opći zahtjevi o dostavi informacija – Prilog III.A – Mješavina papira, kartona i papirnatih proizvoda – Rubrika B3020 Dodatka IX. Baselskoj konvenciji – Nečistoće – Onečišćenje mješavine drugim materijalima – Oporaba na način prihvatljiv za okoliš)

    SL C 255, 3.8.2020, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.8.2020   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 255/4


    Presuda Suda (peto vijeće) od 28. svibnja 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Stuttgart – Njemačka) – Interseroh Dienstleistungs GmbH protiv SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

    (Predmet C-654/18) (1)

    (Zahtjev za prethodnu odluku - Okoliš - Pošiljke otpada - Uredba (EZ) br. 1013/2006 - Postupak prethodne pisane obavijesti i odobrenja - Opći zahtjevi o dostavi informacija - Prilog III.A - Mješavina papira, kartona i papirnatih proizvoda - Rubrika B3020 Dodatka IX. Baselskoj konvenciji - Nečistoće - Onečišćenje mješavine drugim materijalima - Oporaba na način prihvatljiv za okoliš)

    (2020/C 255/04)

    Jezik postupka: njemački

    Sud koji je uputio zahtjev

    Verwaltungsgericht Stuttgart

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: Interseroh Dienstleistungs GmbH

    Tuženik: SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

    Izreka

    1.

    Članak 3. stavak 2. točku (a) Uredbe (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada, kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2015/2002 od 10. studenoga 2015., treba tumačiti na način da se ne primjenjuje na mješavinu otpada od papira, kartona i papirnatih proizvoda, pri čemu je svaka vrsta otpada obuhvaćena nekom od prvih triju alineja rubrike B3020 Dodatka IX. Konvenciji o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, potpisane u Baselu 22. ožujka 1989., odobrene u ime Europske zajednice Odlukom Vijeća 93/98/EEZ od 1. veljače 1993., koja je preuzeta u Prilogu V. dijelu 1. popisu B te uredbe, a koja sadržava do 10 % nečistoća.

    2.

    Članak 3. stavak 2. točku (b) Uredbe br. 1013/2006, kako je izmijenjena Uredbom 2015/2002, treba tumačiti na način da se primjenjuje na takvu mješavinu otpada, s jedne strane, ako ta mješavina ne sadržava materijale koji su obuhvaćeni četvrtom alinejom rubrike B3020 Dodatka IX. toj konvenciji, koja je preuzeta u Prilogu V. dijelu 1. popisu B te uredbe, i, s druge strane, ako su ispunjeni uvjeti iz točke 1. Priloga III.A toj uredbi, što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri.


    (1)  SL C 35, 28. 1. 2019.


    Top