This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0287
Case C-287/16: Request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) lodged on 23 May 2016 — Fidelidade-Companhia de Seguros SA v Caisse Suisse de Compensation and Others
Predmet C-287/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2016. uputio Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) – Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A. protiv Caisse Suisse de Compensation i dr.
Predmet C-287/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2016. uputio Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) – Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A. protiv Caisse Suisse de Compensation i dr.
SL C 326, 5.9.2016, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 326/9 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2016. uputio Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) – Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A. protiv Caisse Suisse de Compensation i dr.
(Predmet C-287/16)
(2016/C 326/17)
Jezik postupka: portugalski
Sud koji je uputio zahtjev
Supremo Tribunal de Justiça
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A.
Tuženici: Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Chrystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira
Prethodno pitanje
Protivi li se članku 3. stavku 1. Direktive 72/166/EEZ (1), članku 2. stavku 1. Direktive 84/5/EEZ (2) i članku 1. Direktive 90/232/EEZ (3) koje se odnose na usklađivanje zakonodavstava država članica o osiguranju od građanskopravne odgovornosti u pogledu upotrebe motornih vozila nacionalno zakonodavstvo na temelju kojeg je davanje lažne izjave o vlasništvu motornog vozila kao i identitetu njegova uobičajenog vozača razlog apsolutne ništavosti ugovora o osiguranju jer osoba koja je sklopila ugovor nema ekonomski interes upotrebljavati vozilo, a zainteresirane osobe (ugovaratelj osiguranja, vlasnik i uobičajeni vozač) prijevarno namjeravaju dobiti pokriće rizika koji proizlaze iz upotrebe motornog vozila (i) sklapanjem ugovora koji osiguravatelj ne bi sklopio da mu je bio poznat identitet ugovaratelja osiguranja; (ii) plaćanjem premije koja je niža od dugovane zbog dobi uobičajenog vozača?
(1) Direktiva Vijeća 72/166/EEZ od 24. travnja 1972. o usklađivanju zakonodavstava država članica o osiguranju od građanskopravne odgovornosti u pogledu upotrebe motornih vozila i izvršenje obveze osiguranja od takve odgovornosti
(2) Druga Direktiva Vijeća 84/5/EEZ od 30. prosinca 1983. o usklađivanju zakonodavstava država članica o osiguranju od građanskopravne odgovornosti u pogledu upotrebe motornih vozila (SL 1984., L 8, str. 17.)
(3) Treća Direktiva Vijeća 90/232/EEZ od 14. svibnja 1990. o usklađivanju zakonodavstava država članica o osiguranju od građanskopravne odgovornosti u pogledu upotrebe motornih vozila (SL 1990., L 129, str. 33.)