This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0312
Case C-312/14: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 3 December 2015 (request for a preliminary ruling from the Ráckevei járásbíróság — Hungary) — Banif Plus Bank Zrt. v Márton Lantos, Mártonné Lantos (References for a preliminary ruling — Directive 2004/39/EC — Articles 4(1) and 19(4), (5) and (9) — Markets in financial instruments — Concept of ‘investment services and activities’ — Provisions to ensure investor protection — Conduct of business obligations when providing investment services to clients — Obligation to assess the suitability or appropriateness of the service to be provided — Contractual consequences of non-compliance with that obligation — Consumer credit contracts — Foreign currency denominated loan — Advancement and reimbursement of loan in domestic currency — Terms relating to the exchange rate)
Predmet C-312/14: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 3. prosinca 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Ráckevei Járásbíróság – Mađarska) – Banif Plus Bank Zrt. protiv Márton Lantosa, Mártonné Lantos (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 2004/39/EZ — Članak 4. stavak 1. i članak 19. stavci 4., 5. i 9. — Tržišta financijskih instrumenata — Pojam „investicijske usluge i aktivnosti” — Odredbe kojima se jamči zaštita ulagatelja — Pravila o ponašanju za pružanje investicijskih usluga klijentima — Obveza procjene prikladnosti ili primjerenosti usluge koja se pruža — Ugovorne posljedice nepoštovanja te obveze — Ugovor o potrošačkom kreditu — Zajam izražen u stranoj valuti — Isplata i otplata zajma u nacionalnoj valuti — Ugovorne odredbe o tečaju)
Predmet C-312/14: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 3. prosinca 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Ráckevei Járásbíróság – Mađarska) – Banif Plus Bank Zrt. protiv Márton Lantosa, Mártonné Lantos (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 2004/39/EZ — Članak 4. stavak 1. i članak 19. stavci 4., 5. i 9. — Tržišta financijskih instrumenata — Pojam „investicijske usluge i aktivnosti” — Odredbe kojima se jamči zaštita ulagatelja — Pravila o ponašanju za pružanje investicijskih usluga klijentima — Obveza procjene prikladnosti ili primjerenosti usluge koja se pruža — Ugovorne posljedice nepoštovanja te obveze — Ugovor o potrošačkom kreditu — Zajam izražen u stranoj valuti — Isplata i otplata zajma u nacionalnoj valuti — Ugovorne odredbe o tečaju)
SL C 38, 1.2.2016, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.2.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 38/6 |
Presuda Suda (četvrto vijeće) od 3. prosinca 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Ráckevei Járásbíróság – Mađarska) – Banif Plus Bank Zrt. protiv Márton Lantosa, Mártonné Lantos
(Predmet C-312/14) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 2004/39/EZ - Članak 4. stavak 1. i članak 19. stavci 4., 5. i 9. - Tržišta financijskih instrumenata - Pojam „investicijske usluge i aktivnosti” - Odredbe kojima se jamči zaštita ulagatelja - Pravila o ponašanju za pružanje investicijskih usluga klijentima - Obveza procjene prikladnosti ili primjerenosti usluge koja se pruža - Ugovorne posljedice nepoštovanja te obveze - Ugovor o potrošačkom kreditu - Zajam izražen u stranoj valuti - Isplata i otplata zajma u nacionalnoj valuti - Ugovorne odredbe o tečaju))
(2016/C 038/07)
Jezik postupka: mađarski
Sud koji je uputio zahtjev
Ráckevei Járásbíróság
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Banif Plus Bank Zrt.
Tuženici: Márton Lantos, Mártonné Lantos
Izreka
Članak 4. stavak 1. i 2. Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ treba tumačiti na način da, pod uvjetom da to provjeri sud koji je uputio zahtjev, investicijske usluge ili aktivnosti u smislu te odredbe nisu određene tečajne transakcije koje provodi kreditna institucija na temelju ugovornih odredaba ugovora o zajmu izraženog u stranoj valuti, kao što je to onaj o kojem je riječ u glavnom postupku, a koje se sastoje od utvrđivanja iznosa zajma na temelju kupovnog tečaja strane valute primjenjivog prilikom isplate sredstava i od određivanja mjesečnih iznosa na temelju prodajnog tečaja te strane valute primjenjivog prilikom izračuna svakog mjesečnog obroka.