Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 62008CA0160

    Lieta C-160/08: Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 29. aprīļa spriedums — Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi — EKL 43. un 49. pants — Direktīvas 92/50/EEK un 2004/18/EK — Valsts glābšanas dienesti — Neatliekamās medicīniskās palīdzības transports un kvalificēts sanitārais transports — Pārskatāmības pienākums — EKL 45. pants — Darbības, kas saistītas ar valsts varas īstenošanu — EKL 86. panta 2. punkts — Pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi)

    SL C 161, 19.6.2010., 4./4. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.6.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 161/4


    Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 29. aprīļa spriedums — Eiropas Komisija/Vācijas Federatīvā Republika

    (Lieta C-160/08) (1)

    (Valsts pienākumu neizpilde - Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi - EKL 43. un 49. pants - Direktīvas 92/50/EEK un 2004/18/EK - Valsts glābšanas dienesti - Neatliekamās medicīniskās palīdzības transports un kvalificēts sanitārais transports - Pārskatāmības pienākums - EKL 45. pants - Darbības, kas saistītas ar valsts varas īstenošanu - EKL 86. panta 2. punkts - Pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi)

    (2010/C 161/05)

    Tiesvedības valoda — vācu

    Lietas dalībnieki

    Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — M. Kellerbauer un D. Kukovec)

    Atbildētāja: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji — M. Lumma un J. Möller)

    Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Nīderlandes Karalsite (pārstāvji — C. M. Wissels un Y. de Vries)

    Priekšmets

    Valsts pienākumu neizpilde — EKL 43. un 49. panta, Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai [pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai] (OV L 209, 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu [būvdarbu publiskā iepirkuma līgumu], piegādes valsts līgumu [piegādes publiskā iepirkuma līgumu] un pakalpojumu valsts līgumu [pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu] slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 114. lpp.), pārkāpums — Vietējo pārvaldes iestāžu prakse tieši, neizsludinot atklātu publiskā iepirkuma konkursa procedūru un pārkāpjot pārskatāmības un nediskriminācijas principus, piešķirt līgumu slēgšanas tiesības un koncesijas neatliekamās palīdzības pakalpojumu sniegšanai

    Rezolutīvā daļa:

    1)

    Vācijas Federatīvā Republika, nepublicējot paziņojumu par publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras rezultātiem, neizpildīja Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai [pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai] 10. pantā, skatot to kopā ar šīs direktīvas 16. pantu, vai kopš 2006. gada 1. februāra — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu [būvdarbu, piegāžu un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu] slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, 22. pantā, skatot to kopā ar šīs direktīvas 35. panta 4. punktu, paredzētos pienākumus, piešķirot neatliekamās medicīniskās palīdzības transporta un kvalificēta sanitārā transporta pakalpojumu publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesības saskaņā ar piedāvājuma modeli Saksijas-Anhaltes, Ziemeļreinas-Vestfālenes, Lejassaksijas un Saksijas federālajās zemēs;

    2)

    pārējā daļā prasību noraidīt;

    3)

    Eiropas Komisija, Vācijas Federatīvā Republika un Nīderlandes Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.


    (1)  OV C 209, 15.08.2008.


    Augša