This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015TA1209(20)
Report on the annual accounts of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2014 together with the Authority’s reply
Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2014. s odgovorima Nadzornog tijela
Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2014. s odgovorima Nadzornog tijela
SL C 409, 9.12.2015, p. 175–186
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 409/175 |
IZVJEŠĆE
o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2014. s odgovorima Nadzornog tijela
(2015/C 409/20)
UVOD
1. |
Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (u daljnjem tekstu: Nadzorno tijelo ili EIOPA), sa sjedištem u Frankfurtu, osnovano je Uredbom (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Nadzornog tijela pridonijeti uspostavi kvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i praksi, pridonijeti dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije, poticati i olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti između nadležnih tijela, pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području svoje nadležnosti te podupirati zaštitu osiguranika, sudionika i korisnika sustava mirovinskog osiguranja (2). Nadzorno tijelo osnovano je 1. siječnja 2011. |
INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU
2. |
Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Nadzornog tijela. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave. |
IZJAVA O JAMSTVU
Odgovornost uprave
Odgovornost revizora
Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije
Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom
|
10. |
Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda. |
PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU
11. |
Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka i iznosila je 95 %. Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava također je još uvijek bila visoka i iznosila je 5,6 milijuna eura, tj. 26 % (2013.: 5,2 milijuna eura, tj. 28 %), osobito za operativni proračun (glava III.) u visini od 4,7 milijuna eura, tj. 66 % (2013.: 3,7 milijuna eura, tj. 85 %). Prenesena sredstva uglavnom se odnose na posebne ugovore ukupne vrijednosti od 2,4 milijuna eura koji su sklopljeni krajem godine, osobito za tekući razvoj i održavanje baze podataka (1,8 milijuna eura) i druge informatičke usluge koje se trebaju pružiti tijekom 2015. godine. Dio prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava odnosi se na proračunske prijenose provedene u studenome i prosincu 2014., kad je Nadzorno tijelo povećalo operativni proračun (glava III.) za 1,1 milijun eura (19 %) prijenosima iz proračuna za osoblje (glava I.) u visini od 8 58 828 eura i iz administrativnih rashoda (glava II.) u visini od 2 66 360 eura. Svrha prijenosa bila je nadoknaditi nedostatna sredstva u proračunu Nadzornog tijela za 2015. do kojih je došlo zbog znatnih proračunskih rezova na temelju odluke tijela zaduženog za davanje razrješnice. Ta nedostatna sredstva onemogućila bi Nadzornom tijelu nastavak provedbe višegodišnje strategije IT-a, koja je bila jedna od njegovih osnovnih operativnih aktivnosti. |
12. |
Iako su proračunski prijenosi, prenesena sredstva i povezane obveze u skladu s posebnim odredbama Financijske uredbe EU-a te su bili izvršeni na temelju odluka upravnog odbora, mjera u kojoj će se aktivnosti 2015. pokriti odobrenim sredstvima za 2014. nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine. Za provedbu višegodišnje strategije IT-a treba bolje uskladiti sredstva dostupna u okviru godišnjeg proračuna Nadzornog tijela s financijskim potrebama. |
PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA
13. |
Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu I. |
Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda g. Milan Martin CVIKL, na sastanku održanom u Luxembourgu 8. rujna 2015.
Za Revizorski sud
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsjednik
(1) SL L 331, 15.12.2010., str. 48.
(2) U prilogu II. ukratko se opisuju nadležnosti i djelovanje Nadzornog tijela. Priložen je u informativne svrhe.
(3) Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o financijskom poslovanju, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratak prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.
(4) Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.
(5) Članci 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).
(6) Računovodstvena pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa (IFAC), odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.
(7) Članak 107. Uredbe (EU) br. 1271/2013.
(8) Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).
PRILOG I.
Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina
Godina |
Primjedba Suda |
Faza korektivne mjere (Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—) |
2012. |
Razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2013. godinu za glavu III. (operativni rashodi) bila je jako visoka i iznosila je 79 % ukupnih odobrenih sredstava. Do toga je ponajprije došlo zbog složenosti i dugog trajanja jednog postupka nabave za potrebe IT-a za koji je, kako je i planirano, u prosincu 2012. godine potpisan ugovor u vrijednosti od 2,2 milijuna eura. |
— |
2013. |
U ožujku 2013. godine upravni odbor usvojio je 16 standarda Nadzornog tijela koji se odnose na unutarnje kontrole. Na kraju godine njihova je provedba još uvijek bila u tijeku na temelju jasnog akcijskog plana dogovorenog sa Službom Komisije za unutarnju reviziju. |
Dovršeno |
2013. |
Pravne obveze nisu u svim slučajevima odobravali dužnosnici s prikladnim ovlaštenjem te im nije u svim slučajevima prethodila prikladno odobrena proračunska obveza. To ukazuje na potrebu poboljšanja definicije financijskih tokova i usklađenosti s njima u skladu s Financijskom uredbom. |
Dovršeno |
2013. |
Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava iznosila je 95 %. Međutim, iznos prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava dodatno se povećao u odnosu na prethodne godine te je iznosio 5,2 milijuna eura (28 %), osobito za glavu II., gdje je iznosio 1,0 milijun eura (30 %) i glavu III., gdje je iznosio 3,7 milijuna eura (85 %). Do toga je ponajprije došlo zbog posebnih ugovora ukupne vrijednosti od 3 milijuna eura koji su sklopljeni krajem godine, osobito za razvoj i održavanje europske baze podataka (2,6 milijuna eura) i druge informatičke usluge koje se trebaju pružiti tijekom 2014. godine. Iako su povezane obveze zakonite i pravilne te su niske stope otkazivanja za prijenose iz 2012. godine potvrdile da se radi o utemeljenim procjenama, mjera u kojoj su odobrena sredstva za 2013. godinu upotrijebljena za pokrivanje aktivnosti 2014. godine nije u skladu s proračunskim načelom jedne godine. |
— |
PRILOG II.
Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (Frankfurt na Majni)
Nadležnosti i djelovanje
Područja nadležnosti Europske unije u skladu s Ugovorom (članci 26., 114., 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske unije) |
Uspostaviti unutarnje tržište ili zajamčiti njegovo funkcioniranje u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora. Pripremati nacrte tehničkih standarda u okviru pripremnog rada za nezakonodavne akte za opću primjenu kako bi se nadopunili ili izmijenili neki netemeljni dijelovi zakonodavnih akata ili kada postoji potreba za ujednačenim uvjetima za provedbu pravno obvezujućih akata Unije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nadležnosti Nadzornog tijela (Uredba (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća kojom se uspostavlja Nadzorno tijelo, članak 1. stavak 6. i članak 8. o zadacima i ovlastima) |
Ciljevi Zaštita javnih interesa doprinoseći kratkoročnoj, srednjoročnoj i dugoročnoj stabilnosti i učinkovitosti financijskog sustava za gospodarstvo Unije, njezine građane i poduzeća. Zadaće
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Upravljanje (Uredba (EU) br. 1094/2010 kojom se uspostavlja Nadzorno tijelo: članci 40. do 44.: odbor nadzornika; članci 45. do 47.: upravni odbor; članci 48. do 50.: predsjednik; članci 51. do 53.: izvršni direktor) |
Odbor nadzornika Sastav Predsjednik (bez prava glasa), voditelj nacionalnog javnog tijela nadležnog za nadzor financijskih institucija iz svake države članice (jedan član s pravom glasa za svaku državu članicu), po jedan predstavnik Komisije (bez prava glasa), Europskog odbora za sistemske rizike (bez prava glasa), Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržište kapitala (oba bez prava glasa); može se odobriti pristup promatračima te na sastancima može sudjelovati i izvršni direktor (bez prava glasa). Zadaće Glavno tijelo za donošenje odluka Nadzornog tijela. Upravni odbor Sastav Predsjednik Nadzornog tijela (s pravom glasa), šest članova s pravom glasa iz odbora nadzornika (s pravom glasa), jedan predstavnik Europske komisije (s pravom glasa u proračunskim pitanjima). Na sastancima upravnog odbora sudjeluje i izvršni direktor bez prava glasa. Zadaće Upravni odbor brine se da Nadzorno tijelo provodi svoju misiju i obavlja zadaće koje su mu dodijeljene u skladu s Uredbom (EU) br. 1094/2010. Predsjednik Nadzornog tijela Zastupa Nadzorno tijelo, priprema rad odbora nadzornika te predsjeda sastancima odbora nadzornika i upravnog odbora. Izvršni direktor Nadzornog tijela Nadležan je za upravljanje Nadzornim tijelom, provedbu godišnjeg programa rada i izvršenje proračuna; priprema rad upravnog odbora, proračun, program rada. Odbor za kontrolu kvalitete Sastav Zamjenik predsjednika Nadzornog tijela i dva člana upravnog odbora. Izvršni direktor sudjeluje kao promatrač. Zadaće Nadgledanje i procjena odgovarajuće provedbe unutarnjih postupaka i odluka. Vanjska revizija Europski revizorski sud. Unutarnja revizija Služba Europske komisije za unutarnju reviziju. Tijelo zaduženo za davanje razrješnice Europski parlament u skladu s preporukom Vijeća. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sredstva stavljena na raspolaganje Nadzornom tijelu 2014. (2013.) |
Završni proračun Odobrena sredstva u završnom proračunu: 2 1 5 95 704(1 8 7 67 470) eura Plan radnih mjesta Statutarno osoblje: 87 (80) mjesta odobrenih u planu radnih mjesta, od kojih je popunjeno: 87 (80) Plan radnih mjesta ostvaren je 100 % (100 %) Radna mjesta za ugovorno osoblje: 37 planiranih u proračunu, od kojih su popunjena 33 (22/19) Radna mjesta za ustupljene nacionalne stručnjake: 21 (12) radno mjesto planirano u proračunu, od kojih je popunjeno: 14 (11) Ukupno: 134 (110) člana osoblja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi i usluge 2014. |
Regulatorne zadaće
Nadzorne zadaće
Zaštita potrošača i financijske inovacije
Zajednički odbor
Zajednička kultura nadzora
Financijska stabilnost
Upravljanje kriznim situacijama
Vanjski odnosi
Kongresi/ostala javna događanja 2014.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Izvor: Prilog koji je dostavilo Nadzorno tijelo. |
ODGOVOR TIJELA
11. |
EIOPA prihvaća da je postotak prenesenih odobrenih sredstava iz 2013. u 2014. te iz 2014. u 2015. u glavi III. bio visok. Tome je razlog višegodišnja priroda posla i zahtjevan vremenski okvir koji predstavlja izazov (jer se uglavnom temelji na kalendaru direktive Solventnost II, čija pripremna faza počinje 2015., a puna provedba 2016.). Nadalje, značajno rezanje proračuna EIOPA-e za 2015. zahtijevalo je racionalizaciju proračuna za 2014. kako bi se raspoloživa sredstva učinkovito i djelotvorno iskoristila u 2015. te minimizirao učinak rezanja proračuna na IT projekte koji su u tijeku, čija je posljedica povećani broj proračunskih prijenosa u glavu III. Prenesene obveze ključne su za kontinuirano izvršavanje provedbe IT plana u skladu sa statutarnim rokovima. Može se pretpostaviti da će se postotci prenesenih sredstava sljedeće godine smanjiti kako se uspostavi IT kapacitet EIOPA-e čime će se smanjiti potreba prenošenja većih iznosa u glavu III. na strogi minimum. |
12. |
EIOPA je svjesna da je dio aktivnosti 2015. pokriven relativno visokim udjelom prenesenih sredstava iz 2014. Tome je razlog potreba financiranja njezinog kompleksnog višegodišnjeg IT plana, čime se osigurava ispravna provedba direktive Solventnost II. S obzirom na to da će taj IT plan biti u velikoj mjeri proveden 2016., razina prenesenih odobrenih sredstava u budućnosti bit će ograničena na strogi minimum, u skladu s načelom jedne godine. Nadalje, za potrebe boljeg usklađenja proračunskih sredstava za određenu godinu, postupak izrade proračuna EIOPA-e kao i postupak nabave već su revidirani, čime se jamči njihova potpuna integracija u sveukupne postupke planiranja i koordinacije EIOPA-e u okviru godišnjeg programa rada. |