Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0384

Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije

/* COM/2014/0384 final - 2014/0195 (NLE) */

52014PC0384

Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije /* COM/2014/0384 final - 2014/0195 (NLE) */


OBRAZLOŽENJE

U okviru Europske susjedske politike (ESP), postupno otvaranje određenih programa i agencija Europske unije za sudjelovanje partnerskih zemalja ESP-a jedna je od brojnih mjera za promicanje reformi, modernizacije i tranzicije u susjednim zemljama Europske unije. Komisija je taj strateški aspekt detaljnije opisala u Komunikaciji iz prosinca 2006. o općem pristupu kojim se partnerskim zemljama Europske susjedske politike omogućuje sudjelovanje u radu agencija Zajednice i u programima Zajednice[1].

Vijeće je u svojim zaključcima od 5. ožujka 2007. podržalo taj pristup[2].

Na temelju te Komunikacije i tih zaključaka Vijeće je 18. lipnja 2007. izdalo Komisiji smjernice za pregovore s Alžirom, Armenijom, Azerbajdžanom, Egiptom, Gruzijom, Izraelom, Jordanom, Libanonom, Moldovom, Marokom, Palestinskom samoupravom, Tunisom i Ukrajinom o okvirnim sporazumima o općim načelima njihova sudjelovanja u programima Zajednice[3].

U lipnju 2007.[4] Europsko vijeće ponovno je potvrdilo iznimnu važnost ESP-a i podržalo izvješće predsjedništva o postignutom napretku[5] koje je podneseno Vijeću 18. i 19. lipnja 2007., kao i s tim povezane zaključke Vijeća[6]. U tom se izvješću podsjetilo na smjernice Vijeća za pregovore o potrebnim dodatnim protokolima.

Zajedničkim priopćenjem Komisije i visoke predstavnice Europske unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku „Novi odgovor na promjene u susjedstvu ”[7], koje je Vijeće podržalo u zaključcima od 20 lipnja 2011., dodatno je naglašeno da EU namjerava olakšati sudjelovanje partnerskih zemalja u programima EU-a.

Protokoli su dosad potpisani s Armenijom, Gruzijom, Izraelom, Jordanom, Moldovom, Marokom i Ukrajinom.

Alžir je u veljači 2013. izrazio interes za sudjelovanje u većem broju programa otvorenih partnerskim zemljama Europske susjedske politike. Priložen je tekst Protokola sklopljenog s Alžirom.

Ovime Komisija podnosi prijedlog Odluke Vijeća o sklapanju Protokola. Taj Protokol sadržava okvirni sporazum o općim načelima sudjelovanja Alžira u programima Unije. On sadržava standardne odredbe namijenjene primjeni u svim partnerskim zemljama Europske susjedske politike s kojima se trebaju sklopiti takvi protokoli.

U skladu s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) Ugovora o funkcioniranju Europske unije zahtijeva se suglasnost Europskog parlamenta za sklapanje ovog Protokola.

Komisija istodobno podnosi prijedlog Odluke Vijeća o potpisivanju i privremenoj primjeni navedenog Protokola.

Vijeće se poziva da donese sljedeći prijedlog Odluke.

2014/0195 (NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 212. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) i stavkom 7.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta[8],

budući da:

(1)       Protokol uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije (dalje u tekstu „Protokol”) potpisan je u ime Unije…

(2)       Cilj je Protokola utvrditi financijska i tehnička pravila koja Alžiru omogućuju sudjelovanje u određenim programima Unije. Horizontalni okvir uspostavljen Protokolom predstavlja mjeru gospodarske, financijske i tehničke suradnje te omogućuje primanje pomoći, osobito financijske pomoći, koju će Europska unija pružiti u skladu s programima. Ovaj se okvir primjenjuje samo na one programe Unije za koje je u relevantnim osnivačkim pravnim aktima predviđena mogućnost sudjelovanja Alžira. Potpisivanje i privremena primjena Protokola stoga ne podrazumijevaju izvršavanje ovlasti na temelju raznih sektorskih politika koje se programima ostvaruju, a koje se izvršavaju pri uspostavi programâ.

(3)       Protokol bi trebalo odobriti.

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Protokol uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije (dalje u tekstu „Protokol”) ovime se odobrava u ime Unije[9].

Članak 2.

Predsjednik Vijeća određuje osobu ovlaštenu u ime Europske unije za izdavanje obavijesti predviđene člankom 10. Protokola, kojom se izražava suglasnost Unije da bude obvezana Protokolom.

Članak 3.

Komisija je ovlaštena odrediti, u ime Unije, posebne uvjete za sudjelovanje Alžira u bilo kojem programu, uključujući financijski doprinos koji treba platiti. Komisija obavješćuje odgovarajuću radnu skupinu Vijeća.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu

                                                                       Za Vijeće

                                                                       Predsjednik

[1]               COM (2006.) 724 završna verzija od 4. prosinca 2006.

[2]               Zaključci GAERC-a od 5. ožujka 2007.

[3]               Odluka Vijeća (dokument s ograničenim pristupom) kojom se Komisija ovlašćuje pregovarati o protokolima […], dokument 10412/07;

[4]               Zaključci predsjedništva – Bruxelles, 21. i 22. lipnja 2007., dokument 11177/07.

[5]               Izvješće predsjedništva o postignutom napretku u „Jačanju Europske susjedske politike”, dokument 10874/07.

[6]               Zaključci Vijeća o jačanju Europske susjedske politike koje je donijelo Vijeće za opće poslove i vanjske odnose 18. lipnja 2007., dokument 11016/07.

[7]               COM (2011.) 303 završna verzija od 25. svibnja 2011.

[8]               SL C  od , str. .

[9]              

PRILOG PROTOKOL uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Narodne Demokratske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Narodne Demokratske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Narodne Demokratske Republike u programima Unije

EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,

s jedne strane,

i

ALŽIRSKA NARODNA DEMOKRATSKA REPUBLIKA, dalje u tekstu „Alžir”,

s druge strane,

dalje u tekstu zajednički nazvane „stranke”,

budući da:

(1)          Alžir je sklopio Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžira, s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”), koji je stupio na snagu 1. rujna 2005.;

(2)          Europsko vijeće na zasjedanju u Bruxellesu 17. i 18. lipnja 2004. pozdravilo je prijedlog Europske komisije u pogledu Europske susjedske politike (ESP) i podržalo s tim povezane zaključke Vijeća od 14. lipnja 2004.

(3)          Vijeće je u mnogim drugim prilikama donosilo zaključke u prilog toj politici.

(4)          Vijeće je 5. ožujka 2007. izrazilo potporu općem i globalnom pristupu opisanom u Komunikaciji Europske komisije od 4. prosinca 2006.[1] kako bi omogućilo partnerima Europske susjedske politike da sudjeluju u radovima agencija i u programima Zajednice na temelju svojih zasluga i kad za to postoji zakonska osnova.

(5)          Alžir je izrazio želju za sudjelovanjem u više programa Unije.

(6)          Memorandumom o razumijevanju između Europske komisije i nadležnih tijela Alžira potrebno je utvrditi posebne načine i uvjete sudjelovanja Alžira u svakom programu, posebno financijski doprinos te postupke izvješćivanja i vrednovanja.

SPORAZUMJELE SU SE:

Članak 1.

Alžiru je dopušteno sudjelovanje u svim sadašnjim i budućim programima Unije koji su otvoreni za sudjelovanje Alžira, u skladu s odredbama kojima se donose takvi programi.

Članak 2.

Alžir daje financijske doprinose u opći proračun Europske unije u skladu s konkretnim programima Unije u kojima sudjeluje.

Članak 3.

Predstavnici Alžira mogu, u pitanjima koja se odnose na Alžir, sudjelovati kao promatrači u upravljačkim odborima koji su nadležni za praćenje programa Unije u kojima Alžir daje financijske doprinose.

Članak 4.

Projekti i inicijative koje predlože sudionici iz Alžira podliježu, koliko god je to moguće, jednakim uvjetima, pravilima i postupcima koji se za takve programe primjenjuju na države članice.

Članak 5.

Posebni uvjeti za sudjelovanje Alžira u svakom pojedinačnom programu, posebno u vezi s financijskim doprinosom koji treba platiti te s postupcima izvješćivanja i vrednovanja, utvrđuju se memorandumom o razumijevanju između Europske komisije i nadležnih tijela Alžira na temelju kriterija utvrđenih dotičnim programima.

Ako Alžir od Unije zatraži vanjsku pomoć kako bi sudjelovao u određenom programu Unije na temelju članka 3. Uredbe (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo ili slijedom svake slične uredbe kojom se predviđa vanjska pomoć Unije Alžiru i koja bi se mogla donijeti u budućnosti, financijskim sporazumom određuju se uvjeti pod kojima se Alžir koristi vanjskom pomoći Unije.

Članak 6.

U skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002, u svakom memorandumu o razumijevanju sklopljenom u skladu s člankom 5. određuje se da će financijsku kontrolu ili reviziju ili druge provjere, uključujući administrativne istrage, provoditi Europska komisija, Europski ured za borbu protiv prijevara i Revizorski sud, ili će one biti pod njihovom nadležnosti.

Prikladno je sastaviti detaljne odredbe o financijskoj kontroli i reviziji, administrativnim mjerama, kaznama i povratu isplaćenih sredstava kako bi se Europskoj komisiji, Europskom uredu za borbu protiv prijevara i Revizorskom sudu dodijelila ovlaštenja jednakovrijedna njihovim ovlaštenjima u odnosu na korisnike ili ugovaratelje s poslovnim nastanom u Uniji.

Članak 7.

Ovaj Protokol primjenjuje se u razdoblju tijekom kojeg je Sporazum na snazi.

Stranke potpisuju i odobravaju ovaj Protokol u skladu sa svojim odgovarajućim postupcima.

Svaka stranka može otkazati ovaj Protokol pisanom obaviješću drugoj stranki. Ovaj Protokol prestaje važiti šest mjeseci od datuma takve obavijesti.

Raskid Protokola nakon otkazivanja bilo koje od stranaka nema utjecaja na provjere i kontrole koje se prema potrebi provode u skladu s odredbama utvrđenima u člancima 5. i 6.

Članak 8.

Najkasnije tri godine od datuma stupanja na snagu ovog Protokola i svake tri godine nakon toga obje stranke mogu preispitati provedbu ovog Protokola na temelju stvarnog sudjelovanja Alžira u programima Unije.

Članak 9.

Ovaj se Protokol primjenjuje, s jedne strane, na područja na koja se primjenjuje Ugovor o funkcioniranju Europske unije i u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru, a s druge strane na državno područje Alžira.

Članak 10.

Do njegova stupanja na snagu, stranke su suglasne privremeno primjenjivati odredbe ovog Protokola od datuma njegova potpisivanja, u očekivanju završetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje.

Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kad su stranke jedna drugu diplomatskim kanalima obavijestile o završetku postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.

Članak 11.

Ovaj Protokol čini sastavni dio Sporazuma.

Članak 12.

Ovaj Protokol sastavljen je u po dva primjerka na arapskom, bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.

Sastavljeno u Bruxellesu

Za Europsku uniju       Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku

[1]               COM(2006.) 724 završna verzija od 4. prosinca 2006.

Top