This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0579
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 471/2009 on Community statistics relating to external trade with non-member countries as regards conferring of delegated and implementing powers upon the Commission for the adoption of certain measures
Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 471/2009 o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama u vezi s dodjelom delegiranih i provedbenih ovlasti Komisiji radi donošenja određenih mjera
Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 471/2009 o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama u vezi s dodjelom delegiranih i provedbenih ovlasti Komisiji radi donošenja određenih mjera
/* COM/2013/0579 final - 2013/0279 (COD) */
Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 471/2009 o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama u vezi s dodjelom delegiranih i provedbenih ovlasti Komisiji radi donošenja određenih mjera /* COM/2013/0579 final - 2013/0279 (COD) */
OBRAZLOŽENJE 1. KONTEKST PRIJEDLOGA U Ugovoru o funkcioniranju Europske unije
(UFEU) razlikuju se ovlaštenja koja se mogu delegirati Komisiji kako bi se
donijeli nezakonodavni akti opće primjene radi dopune ili izmjene
određenih elemenata pojedinog zakonodavnog akta koji nisu ključni,
kao što je navedeno u članku 290. stavku 1. UFEU-a (delegirani akti) te
provedbene ovlasti koje se dodjeljuju Komisiji kada su potrebni jedinstveni
uvjeti za provedbu pravno obvezujućih akata Unije, kao što je navedeno u
članku 291. stavku 2. UFEU-a (provedbeni akti). U vezi s donošenjem Uredbe (EU)
br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011.
o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima
nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije[1], Komisija se obvezala[2] revidirati, s obzirom na kriterije navedene u UFEU-u, zakonodavne akte koji trenutačno sadržavaju
upućivanja na regulatorni postupak s kontrolom. Opća je svrha ukloniti sve odredbe koje
se odnose na regulatorni postupak s kontrolom iz svih zakonodavnih instrumenata
do kraja sedmog mandata Parlamenta (lipanj 2014.). U kontekstu usklađivanja Uredbe (EZ)
br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o
statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama
te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1172/95[3] s novim pravilima UFEU-a,
provedbene ovlasti trenutačno dodijeljene Komisiji na temelju te Uredbe
trebaju se odrediti prijenosom ovlasti na Komisiju za donošenje delegiranih
i/ili provedbenih akata. 2. REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENE UTJECAJA Provedeno je savjetovanje s Odborom za
statistiku u vezi s robnom razmjenom sa zemljama nečlanicama i Odborom za
europski statistički sustav. Nije bilo potrebe za ocjenom utjecaja. 3. PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA · Sažetak predloženog djelovanja Cilj je ovog prijedloga izmjena Uredbe (EZ)
br. 471/2009 kako bi se uskladila s novim institucionalnim kontekstom. Cilj je posebice utvrditi ovlasti koje se
dodjeljuju Komisiji i uspostaviti odgovarajući postupak donošenja mjera na
temelju tih ovlasti. U vezi s Uredbom (EZ) br. 471/2009,
predlaže se da se ovlasti Komisiju da donosi delegirane akte glede prilagodbe
popisa carinskih postupaka ili carinski dopuštenoga postupanja ili uporabe,
posebne robe i kretanja i različitih ili posebnih odredbi koje se na njih
primjenjuju, isključivanja robe ili
kretanja iz statistike vanjske trgovine, prikupljanja podataka u skladu sa
stavcima 2. i 4. članka 4., daljnje specifikacije podataka, zahtjeva za
ograničene skupove podataka za posebnu robu ili kretanja te podataka
osiguranih u skladu s člankom 4. stavkom 2., karakteristika uzorka,
razdoblja izvješćivanja i razine agregacije za zemlje partnere, robu i
valute za izradu statistike trgovine raščlanjene prema valuti računa,
prilagodbe rokova za dostavljanje statistike, sadržaja, obuhvata podataka i
uvjeta za reviziju za već dostavljenu statistiku, rokova za dostavljanje
statistike o trgovini prema karakteristikama poslovanja i trgovinskoj statistici
raščlanjenoj prema valuti računa. Nadalje, također se predlaže
dodjeljivanje provedbenih ovlasti Komisiji koja joj, u skladu s Uredbom (EU)
br. 182/2011, omogućuju donošenje mjera u vezi sa oznakama koje
će se koristiti za podatke iz članka 5. stavka 1., kao i mjera u vezi
s povezivanjem podataka o poslovnim karakteristikama s podacima zabilježenima u
skladu s istim člankom. · Racionalizacija Europskog statističkog sustava U Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od
11. ožujka 2009. o europskoj statistici[4]
Europski statistički sustav (ESS) definiran je kao partnerstvo između
Europskog statističkog tijela, tj. Komisije (Eurostat), i nacionalnih statističkih ureda i drugih nacionalnih tijela koja su
u svakoj državi članici odgovorna za razvoj, proizvodnju i diseminaciju
europskih statistika. Odbor za europski statistički sustav (ESSC), osnovan na temelju
članka 7. Uredbe (EZ) br. 223/2009
smatra se krovnim odborom u okviru ESS-a. On pomaže Komisiji pri izvršavanju
provedbenih ovlasti u određenim statističkim domenama.
Isključena je statistika u vezi s međunarodnom
trgovinom. U toj domeni Odbor za
statistiku u vezi s robnom razmjenom sa zemljama nečlanicama (Odbor za
Extrastat) pomaže Komisiji u skladu sa člankom
11. Uredbe (EZ) br. 471/2009. Komisija predlaže novu strukturu ESS-a radi poboljšanja koordinacije i
partnerstva u jasnoj piramidalnoj strukturi u okviru ESS-a, s ESSC-om kao
najvišim strateškim tijelom. Jedan je od aspekata racionalizacije koncentracija
ovlasti za djelovanje odbora u rukama ESSC-a. U veljači 2012.[5] ESSC je podržao taj novi
pristup. Stoga se predlaže i izmjena Uredbe (EZ)
br. 471/2009 zamjenom upućivanja na Odbor za Extrastat
upućivanjem na ESSC. Pravna osnova Članak 388. stavak 1. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije. · Odabir instrumenta Uredba Europskog parlamenta i Vijeća 4. UTJECAJ NA PRORAČUN Prijedlog nema nikakav utjecaj na
proračun EU-a. 5. DODATNI ELEMENTI Ne. · Europsko gospodarsko područje Predloženi se akt odnosi na pitanje
značajno za EGP te bi ga stoga trebalo proširiti na Europski gospodarski
prostor. 2013/0279 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 471/2009 o
statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama u
vezi s dodjelom delegiranih i provedbenih ovlasti Komisiji radi donošenja
određenih mjera (Tekst značajan za EGP) EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 338. stavak 1., uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima, u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, budući da: (1) Kao
posljedica stupanja na snagu Ugovora o funkcioniranju Europske unije („Ugovor”) ovlasti koje se
dodjeljuju Komisiji trebaju se uskladiti s člancima 290. i 291. Ugovora. (2) U vezi s
donošenjem Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od
16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u
vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih
ovlasti Komisije[6], Komisija se obvezala[7] u pogledu kriterija navedenih u Ugovoru na pregled zakonodavnih akata
koji trenutačno sadržavaju upućivanja na
regulatorni postupak s kontrolom. (3) Uredbom
(EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o
statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama
te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1172/95[8] dodjeljuju se ovlasti Komisiji radi primjene određenih odredbi
ove Uredbe. (4) U
kontekstu usklađivanja Uredbe (EZ) br. 471/2009 s novim pravilima
Ugovora, provedbene ovlasti koje se trenutačno dodjeljuju Komisiji trebaju
se odrediti prijenosom ovlasti na Komisiju za donošenje delegiranih i
provedbenih akata. (5) Kako bi
se uzele u obzir izmjene Carinskog zakonika ili odredbi koje proizlaze
iz međunarodnih konvencija, izmjene potrebne iz metodoloških razloga i
potreba za uspostavljanjem učinkovitog sustava za prikupljanje podataka i
sastavljanja statistike, ovlasti za donošenje akata u skladu sa člankom
290. Ugovora trebaju se delegirati Komisiji glede prilagodbe popisa carinskih
postupaka ili carinski dopuštenoga postupanja ili uporabe, posebne robe i
kretanja i različitih ili posebnih odredbi koje se na njih primjenjuju,
isključivanja robe ili kretanja iz statistike vanjske trgovine,
prikupljanja podataka u skladu sa stavcima 2. i 4. članka 4., daljnje
specifikacije podataka, zahtjeva za ograničene skupove podataka za posebnu
robu ili kretanja te podataka osiguranih u skladu s člankom 4. stavkom 2.,
karakteristika uzorka, razdoblja izvješćivanja i razine agregacije za
zemlje partnere, robu i valute za izradu statistike trgovine raščlanjene
prema valuti računa, prilagodbe rokova za dostavljanje statistike,
sadržaja, obuhvata podataka i uvjeta za reviziju za već dostavljenu
statistiku, rokova za dostavljanje statistike o trgovini prema karakteristikama
poslovanja i trgovinskoj statistici raščlanjenoj prema valuti računa. (6) Posebno
je važno da Komisija provede odgovarajuća savjetovanja tijekom pripremnog
rada, uključujući savjetovanja na stručnoj razini. Tijekom
pripreme i izrade delegiranih akata, Komisija treba osigurati istodobnu,
pravovremenu i odgovarajuću dostavu relevantnih dokumenata Europskom
parlamentu i Vijeću. (7) Komisija
treba osigurati da se tim delegiranim aktima ne nameće znatan dodatni
administrativni teret državama članicama i njihovim odjelima
predstavnicima. (8) Kako bi
se osigurali ujednačeni uvjeti za provedbu Uredbe (EZ) br. 471/2009,
Komisiji se trebaju dodijeliti provedbene ovlasti kojima joj se omogućuje
prihvaćanje mjera u vezi s oznakama koje će se koristiti za podatke
navedene u članku 5. stavku 1. te Uredbe i mjera u vezi s povezivanjem
podataka o poslovnim karakteristikama s podacima zabilježenima u skladu s istim
člankom. Te se ovlasti trebaju izvršavati u skladu s Uredbom (EU)
br. 182/2011. (9) Odbor za
statistiku u vezi s robnom razmjenom sa zemljama nečlanicama (Odbor za
Extrastat) naveden u članku 11. Uredbe (EZ) br. 471/2009 savjetuje
Komisiju i pomaže joj u izvršavanju njezinih provedbenih ovlasti. (10) U okviru
strategije za novu strukturu Europskog statističkog sustava (dalje u
tekstu: „ESS”) namijenjene poboljšanju koordinacije i partnerstva u jasnoj
piramidalnoj strukturi u okviru ESS-a, Odbor za europski statistički
sustav (dalje u tekstu: „ESSC”), osnovan na temelju Uredbe (EZ)
br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o
europskoj statistici[9], treba imati savjetodavnu ulogu i pomoći Komisiji u izvršavanju
njezinih provedbenih ovlasti. (11) Uredbu
(EZ) br. 471/2009 potrebno je izmijeniti zamjenom upućivanja na Odbor
za Extrastat upućivanjem na ESSC. (12) Kako bi
se osigurala pravna sigurnost, ovom se Uredbom ne treba utjecati na postupke
donošenja mjera koji su pokrenuti, ali nisu dovršeni prije njezina stupanja na
snagu. (13) Uredbu
(EZ) br. 471/2009 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti, DONIJELI SU OVU UREDBU: Članak 1. Uredba (EZ) br. 471/2009 izmjenjuje se kako slijedi: (1) Članak 3. izmjenjuje se kako slijedi: (a) stavak 2.
zamjenjuje se sljedećim: „2. Kako bi se uzele u obzir izmjene
Carinskog zakonika ili odredbe koje proizlaze iz međunarodnih konvencija
Komisija je ovlaštena, u skladu sa
člankom 10.a, donositi delegirane akte kako bi
prilagodila popis carinskih postupaka ili carinski dopuštenoga
postupanja ili uporabe iz stavka. 1.” (b) u stavku 3. drugi
podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Komisija je
ovlaštena, u skladu s člankom 10.a, donositi delegirane akte u vezi s
određenom robom ili kretanjima i različite
ili posebne odredbe koje se na njih primjenjuju.” (c) u stavku 4. drugi
podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Komisija je ovlaštena, u
skladu s člankom 10.a, donositi delegirane akte u vezi s isključivanjem robe ili kretanja iz statistike vanjske
trgovine.” (2) U članku 4. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim: „5. Komisija je ovlaštena, u
skladu s člankom 10.a, donositi delegirane akte u vezi s prikupljanjem podataka u skladu sa stavcima 2. i 4.” (3) Članak 5.
izmjenjuje se kako slijedi: (a) stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Komisija je ovlaštena, u
skladu s člankom 10.a, donositi delegirane akte u vezi s daljnjom
specifikacijom podataka iz stavka 1.” Putem svojih provedbenih akata Komisija donosi mjere u vezi s oznakama koje će se koristiti za te podatke. Ti se provedbeni akti donose u
skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11.
stavka 2.” (b) stavak 4. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Komisija je ovlaštena, u
skladu s člankom 10.a, donositi delegirane akte u vezi s tim ograničenim skupovima podataka.” (4) Članak 6.
izmjenjuje se kako slijedi: (a) u stavku 2. zadnji podstavak zamjenjuje se sljedećim: Putem svojih provedbenih akata Komisija donosi mjere u vezi s povezivanjem podataka i tih statistika koje treba
sastaviti. Ti se provedbeni akti donose u
skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11.
stavka 2.” (b) u stavku 3. zadnji podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Komisija je ovlaštena, u
skladu s člankom 10.a, donositi delegirane akte u vezi s karakteristikama uzorka, razdobljem
izvješćivanja i razinom agregacije za zemlje partnere, robu i valute.” (5) Članak 8.
izmjenjuje se kako slijedi: (a) u stavku 1. zadnji podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Komisija je ovlaštena, u skladu s člankom 10.a, donositi delegirane
akte u vezi s prilagodbom roka za dostavljanje
statistike, sadržajem, obuhvatom podataka i uvjetima revizije za već
poslane statistike.” (b) stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Komisija je ovlaštena, u skladu s člankom 10.a, donositi delegirane
akte u vezi s rokom za dostavljanje statistike
trgovine prema karakteristikama poduzeća iz članka 6. stavka 2. i
statistikama trgovine raščlanjenima prema valuti računa iz
članka 6. stavka 3.” (6) Umeće se sljedeći
članak 10.a: „Članak
10.a
Izvršavanje delegiranja 1. Ovlast donošenja delegiranih akata
dodjeljuje se Komisiji pod uvjetima navedenima u ovom članku. 2. Pri izvršavanju ovlasti delegiranih u
članku 3. stavcima 2., 3. i 4., članku 4. stavku 5., članku 5.
stavcima 2. i 4., članku 6. stavku 3. i članku 8. stavcima 1. i 2.,
Komisija mora osigurati da se delegiranim aktima ne nameće znatan dodatni
administrativni teret državama članicama i njihovim predstavnicima. 3. Ovlast za donošenje delegiranih
akata iz članka 3. stavaka 2., 3. i 4., članka 4. stavka 5.,
članka 5. stavaka 2. i 4., članka 6. stavka 3. i članka 8.
stavaka 1. i 2. dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme od (Ured za
publikacije: molimo umetnite točan datum stupanja na snagu ove Uredbe). 4. Europski parlament ili Vijeće
mogu u bilo kojem trenutku opozvati delegiranje ovlasti iz članka 3.
stavaka 2., 3. i 4., članka 4. stavka 5., članka 5. stavaka 2. i 4.,
članka 6. stavka 3. i članka 8. stavaka 1. i 2. Odlukom o opozivu okončava se delegiranje
ovlasti navedeno u toj odluci. Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije ili kasnijeg datuma
određenog u odluci. Odluka ne utječe na valjanost delegiranih akata
koji su već na snazi. 5. Čim donese delegirani akt,
Komisija o tome istodobno obavješćuje Europski parlament i Vijeće. 6. Delegirani akt donesen u skladu s
člankom 3. stavcima 2., 3. i 4., člankom 4. stavkom 5., člankom
5. stavcima 2. i 4., člankom 6. stavkom 3. i člankom 8. stavcima 1. i
2. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće na njega ne
izraze nikakav prigovor u razdoblju od dva mjeseca od priopćenja tog akta
Europskome parlamentu i Vijeću ili ako su prije isteka tog roka i Europski
parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće uložiti prigovore.
To se razdoblje produžuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta
ili Vijeća.” (7) Članak 11. Zamjenjuje se
sljedećim: „Članak
11.
Odbor 1. Komisiji pomaže Odbor za europski
statistički sustav osnovan Uredbom (EZ) br. 223/2009 Europskog
parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici (*). Taj
odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i
Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih
načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem
provedbenih ovlasti Komisije (*). 2. Pri upućivanju na ovaj stavak
primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011. (*) SL L 87, 31.3.2009., str. 164. (*) SL L 55, 28.2.2011., str. 13.” Članak 2. Ovom Uredbom ne utječe se na postupke
donošenja mjera predviđene Uredbom (EZ) br. 471/2009 koje su
pokrenute, ali nisu dovršene prije stupanja na snagu ove Uredbe. Članak 3. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije. Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama. Sastavljeno u Bruxellesu, Za Europski parlament Za
Vijeće Predsjednik Predsjednik [1] SL L 55,
28.2.2011., str. 13. [2] SL L 55, 28.2.2011., str. 19. [3] SL L 152, 16.6.2009., str. 23. [4] SL L 87, 31.3.2009., str. 164. [5] 12. sastanak ESSC-a, 12. veljače 2012. [6] SL L 55,
28.2.2011., str. 13. [7] SL L 55, 28.2.2011., str. 19. [8] SL L 152, 16.6.2009., str. 23. [9] SL L 87, 31.3.2009., str. 164.