EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0503

Prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) u vezi s produženjem trajanja zajedničkog poduzeća do 2024.

/* COM/2013/0503 final - 2013/0237 (NLE) */

52013PC0503

Prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) u vezi s produženjem trajanja zajedničkog poduzeća do 2024. /* COM/2013/0503 final - 2013/0237 (NLE) */


OBRAZLOŽENJE

1.           CILJ PRIJEDLOGA

Zajedničko poduzeće za istraživanje o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (SESAR) (dalje u tekstu „SJU”), javno-privatno partnerstvo osnovano 2007.[1], provedbeni je instrument tehnološkog stupa jedinstvenog europskog neba (dalje u tekstu „SES”) te je u tom smislu zaduženo za fazu razvoja projekta SESAR, odnosno „čuvar” je i izvršitelj glavnog europskog plana ATM-a (dalje u tekstu „glavni plan ATM-a”) [2].

Uredbom (EZ) 219/2007 (dalje u tekstu „Uredba SJU-a”) utvrđuje se da će 31. prosinca 2016. SJU prestati postojati jer su financijska sredstva Unije koja su namijenjena za fazu razvoja zajedničkog poduzeća ograničena na razdoblje obuhvaćeno financijskom perspektivom Unije 2007. – 2013. Uredbom je već predviđena mogućnost da Vijeće, na temelju napretka postignutog u fazi razvoja, preispita opseg, upravljanje, financiranje i trajanje zajedničkog poduzeća. Budući da se nakon 2016. trebaju nastaviti istraživanje i inovacije u području upravljanja zračnim prometom (dalje u tekstu „ATM”), a posebice usklađeni pristup istraživanju i inovacijama ATM-a u okviru SES-a kako bi se postigli izvedbeni ciljevi definirani u njemu, ovim se zakonodavnim prijedlogom nastoji produžiti trajanje zajedničkog poduzeća nakon 2016. Višegodišnje financiranje novih aktivnosti istaknutih u glavnom planu ATM-a u razdoblju od 2014. do 2020. na temelju novog financijskog okvira Unije[3] dio je programa Obzor 2020[4].

2.           OPRAVDANOST PREDLOŽENE MJERE

2.1.        Kontekst

Zakonodavni okvir SES-a čine četiri temeljne uredbe[5]. Četiri uredbe donesene 2004. (svežanj SES I.) revidirane su i produžene u 2009. Uredbom (EZ) br. 1070/2009[6] s ciljem poboljšanja ukupne izvedbe sustava upravljanja zračnim prometom u Europi (svežanj SES II.).

Taj okvir također obuhvaća više od 20 provedbenih pravila i specifikacija Unije (dalje u tekstu „tehničke norme”) koje je Komisija donijela počevši od 2005. kako bi osigurala interoperabilnost tehnologija i sustava.

SES je usmjeren na poboljšanje izvedbe institucijskim promjenama i zakonodavnim okvirom, ali obuhvaća i veliki tehnološki stup, projekt SESAR.

Glavni plan ATM-a dogovoreni je plan kojim se aktivnosti istraživanja i inovacija ATM-a povezuju sa scenarijima uvođenja čime se, modernizacijom tehnologija i postupaka ATM-a, pridonosi postizanju izvedbenih ciljeva SES-a.

Koordinacija razvoja i uvođenja i njihovo međudjelovanje nužni su za uspješno ostvarivanje projekta SESAR te za potpunu provedbu SES-a.

2.2.        Sadašnje aktivnosti

SJU je odgovoran za koordinaciju aktivnosti istraživanja i inovacija projekta SESAR i upravljanje njima u skladu s glavnim planom ATM-a. Odgovoran je i za izvršenje i održavanje glavnog plana ATM-a. U najnovijoj verziji glavnog plana ATM-a odobrenog u 2012. utvrđene su „bitne operativne izmjene” koje treba provesti u tri glavna koraka kako bi se do 2030. novi koncept SESAR u cijelosti uveo:

– prvi korak – aktivnosti temeljene na vremenu – usredotočenost na oslobađanje skrivenih mogućnosti, posebice boljom razmjenom informacija s ciljem unapređenja mrežnih učinaka,

– drugi korak – aktivnosti temeljene na putanji – razvoj upravljanja informacijama povezanima s cjelokupnim sustavom (SWIM) i koncepata upravljanja početnom putanjom kako bi se poboljšala učinkovitost

– treći korak – poboljšanja temeljena na izvedbi – uvođenje cjelovitog i integriranog upravljanja putanjom s novim postupcima razdvajanja kako bi se ostvarili dugoročni politički ciljevi SES-a.

Dogovorenim i sadašnjim SJU-ovim programom rada obuhvaćen je prvi korak i, s obzirom na stupanj tehnološke i operativne zrelosti, velik dio drugog koraka glavnog programa ATM-a. U tom se smislu u izvješćima o napretku SJU-a potvrđuje da se do kraja 2016. očekuje ostvarenje prvog koraka i oko 70 % do 80 % drugog koraka. Osim toga, iako je sadašnjim SJU-ovim programom rada široko obuhvaćen cjelokupni ciklus istraživanja i inovacija, on je uglavnom usmjeren na predindustrijski razvoj.

2.3.        Vrednovanje SJU-a

U prosincu 2011. Komisija je izrazila svoju namjeru provođenja potrebnih vrednovanja i savjetovanja s ciljem produženja trajanja SJU-a nakon 2016.[7].

Sljedećim vrednovanjima i savjetovanjima istraženo je i postoji li potreba za znatnijim preispitivanjem propisa SJU-a, na primjer proširenje opsega njegovih aktivnosti i eventualna izmjena sustava njegova upravljanja.

Srednjoročnim vrednovanjem[8] SJU-a pokazalo se da je SJU ostvario dobre rezultate u uspostavljanju i razvoju svoje organizacije i u izvršenju dodijeljenih zadataka, odnosno koordinaciji aktivnosti istraživanja i inovacija i upravljanju njima radi ostvarenja ciljeva projekta SESAR.

SJU-ovo dobro financijsko upravljanje potvrđeno je i izvješćima o godišnjim financijskim izvještajima[9].

Raznim savjetovanjima, uključujući javno savjetovanje koje je vodila Komisijina Glavna uprava za mobilnost i promet (DG MOVE), pokazuje se da se produženje trajanja SJU-a jednoglasno podupire. Savjetodavnim postupkom i godišnjim izvješćima o radu zajedničkog poduzeća SJU pokazuje se i da SJU uredno obavlja svoje aktivnosti i ostvaruje rezultate u skladu s glavnim planom ATM-a.

+Sadašnjim opsegom djelovanja SJU-a omogućuje mu se obuhvaćanje svih aktivnosti istraživanja i razvoja u Uniji kojima je cilj modernizacija ATM-a u Europi. SJU je izvršio aktivnosti kojima je obuhvaćen cjelokupni vijek trajanja istraživanja i razvoja ATM-a (R&D), uključujući dugoročno istraživanje ATM-a. Savjetovanjima je potvrđeno da nije potrebno izmijeniti opseg djelovanja SJU-a premda bi mogla biti potrebna manja prilagodba usmjerenja njegovih aktivnosti unutar tog opsega. Osim toga, nije moguće formalno razlikovati svaku fazu ciklusa inovacija ATM-a jer među njima postoji interakcija. Nije potrebno stoga izmijeniti opseg djelovanja SJU-a.

Što se tiče učlanjenja u SJU-u i upravljanja SJU-om, nije dokazano da su potrebne ikakve izmjene. Ti su postupci dovoljno otvoreni i transparentni da se njima mogu omogućiti bilo kakve prilagodbe koje mogu biti potrebne u okviru produženja trajanja SJU-a.

Sadašnja je uprava već uzela u obzir jaču usmjerenost na ostvarenje primjenjivih rezultata koju će nastaviti razvijati tijekom sljedeće dvije godine.

2.4.        Sljedeća faza

Uvođenjem koncepta SESAR i dalje su potrebne koordinirane aktivnosti razvoja i vrednovanja kako bi se zaključio drugi korak glavnog plana ATM-a i započelo potpuno provođenje trećeg koraka.

Osim toga, budući da će postupak uvođenja uskoro biti pokrenut, trebalo bi pregledati raspodjelu sredstava dodijeljenih za razne faze ciklusa istraživanja i razvoja da se omogući priljev inovativnih ideja. Posebno se treba potruditi u razvoju izviđajnog istraživanja. Uspostavljaju se opsežne demonstracijske aktivnosti s fokusom na pogodnosti izvedbe, napredno integrirano i koordinirano vrednovanje i demonstracijske aktivnosti spremne za uvođenje i za operativni i/ili tehnološki prijelaz.

Nije moguće na samom početku definirati budući program s početkom od 2014. i u trajanju do 10 godina, već je potrebno uvesti mjere kojima bi se omogućio razvoj obećavajućih rezultata izviđajnog istraživanja s ciljem njihova korištenja u primijenjenom istraživanju, razvoju i pripremi za uvođenje te uzeti u obzir pitanja koja pridonose razvoju SES-a.

SJU će izraditi nacrt svojeg višegodišnjeg programa rada kako bi dovršio drugi korak i započeo provođenje trećeg koraka glavnog plana ATM-a u skladu s odredbama statuta koji je priložen Uredbi (EZ) 219/2007 (članak 16.) i dostaviti ga upravnom odboru na odobrenje (članak 5.).

3.           EX ANTE EVALUACIJA

Ex ante evaluacija izvršena je i priložena ovom prijedlogu (dokument SEC(2013)xxx). Njome se potvrđuje da je produženje trajanja SJU-a u okviru programa Obzor 2020 korisno i učinkovito za ostvarenje izvedbenih ciljeva SES-a.

4.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA

Članak 187. UFEU-a, prijašnji članak 171. Ugovora o osnivanju Europske zajednice, koji je poslužio kao pravna osnova Uredbe 219/2007, pravna je osnova prijedloga.

5.           POSLJEDICE ZA PRORAČUN

Na temelju prethodno navedenog, Komisija predlaže da se ponovno odredi višegodišnja financijska omotnica koja će se uvrstiti u proračun Unije za razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2020. u skladu s novim višegodišnjim financijskim okvirom. U skladu s Komisijinim paketom „Proračun za Europu 2020.” od lipnja 2011. i sadašnjom praksom iznos bi trebao biti izdvojen iz proračunske linije „Ostvarivanje europskog prometnog sustava koji je resursno učinkovit, povoljan za okoliš, siguran i cjelovit”. Komisija stoga predlaže da se za referentno razdoblje izdvoji iznos do 600 milijuna EUR[10] (uključujući doprinos EFTA-e). Taj je iznos indikativan jer je predmet pregovora koji su trenutačno u tijeku u vezi s višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2014. - 2020. te pregovora s privatnim partnerima. Glavni plan ATM-a obuhvaćen je aktivnostima SJU-a. Uzimajući u obzir stupanj zrelosti, sadašnji program usmjeren je na realizaciju prvog koraka – aktivnosti temeljene na vremenu i velik dio drugog koraka – aktivnosti temeljene na putanji glavnog plana ATM-a. Aktivnostima koje će se obavljati u skladu s višegodišnjim financijskim okvirom 2014. - 2020. obuhvaćen je najviši stupanj zrelosti drugog koraka koji će, prema očekivanjima, biti tehnološki i operativno dostupan do 2016. i cijeli treći korak – aktivnosti temeljene na izvedbi glavnog plana ATM-a. Program rada SJU-a financiran u skladu s financijskom perspektivom Unije 2007. – 2013. u realizaciji je i predviđa se da će se njegove aktivnosti završiti do 31.12.2016., a nove se aktivnosti uvode od 2014. Time će se sadašnjim članovima koji su voljni nastaviti sudjelovati u projektu SESAR omogućiti da zadrže razinu sredstava potrebnu za novi program rada koji počinje u 2014., a da pri tome ne prekinu svoje aktivnosti. Detaljne informacije nalaze se u priloženom zakonodavnom financijskom izvještaju i ex ante evaluaciji. Godišnje iznose treba odobriti proračunsko tijelo u skladu s proračunskim postupkom.

6.           SADRŽAJ PRIJEDLOGA

S ciljem produženja trajanja SJU-a potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) 219/2007 kako slijedi:

(1) Članak 1. stavak 2. izmjenjuje se kako bi se trajanje SJU-a produžilo do 31. prosinca 2024. Budući da je glavni plan ATM-a odobrilo Vijeće, nije više potrebno upućivati na njega.

(2) Članak 1. stavak 3. briše se jer je glavni plan ATM-a priopćen Europskom parlamentu.

(3) Članak 1. stavak 5. peta alineja izmjenjuje se kako bi SESAR JU bio ovlašten svojim članovima i ostalim sudionicima dodijeliti bespovratna sredstva, uzimajući u obzir pravila sudjelovanja utvrđena programom Obzor 2020.

(4) Članak 2.a stavak 5. prilagođen je uklanjanjem ograničenja od 8 godina za ugovore o radu privremenih i ugovornih djelatnika kojim bi se mogao prekinuti kontinuitet rada iskusnog osoblja za tijelo ograničenog trajanja. Iz istog se razloga odustalo od ograničenja ugovora o radu na određeno vremensko razdoblje obnovljivo jedanput i to na određeno razdoblje. Člankom 2.a stavkom 5. već je utvrđeno ograničenje: razdoblje zaposlenja ne može trajati duže od trajanja zajedničkog poduzeća. U svakom slučaju primjenjuju se odredbe Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije, Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europske unije i povezana pravila o primjeni.

(5) Člankom 4. stavkom 2. prvom rečenicom obuhvaćen je novi iznos doprinosa EU-a do 600 milijuna EUR[11] (uključujući doprinos EFTA-e) za financijski okvir 2014. - 2020. u okviru programa Obzor 2020.

(6) Članak 4. stavak 3. prilagođava se kako bi se uzelo u obzir produženje trajanja zajedničkog poduzeća.

(7) Članak 4.a stavak 1. izmjenjuje se kako bi se uzela u obzir nova Okvirna financijska uredba.

(8) Članak 4.a stavak 2. briše se jer su njegove odredbe obuhvaćene općim upućivanjem na novu Okvirnu financijsku uredbu.

(9) Članak 7. prva rečenica izmjenjuje se kako bi se uskladila s pravilima o ocjenjivanju iz programa Obzor 2020.

Prijedlog sadržava i tri prijelazne odredbe:

(1) Članak 2. kojim se ograničava mandat izvršnog direktora na položaju 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2016. kako bi se osigurala usklađenost s člankom 3. Uredbe o izmjeni br. 1361/2008.

(2) Člankom 3. prekida se do 31. prosinca 2016. članstvo sadašnjih članova zajedničkog poduzeća koji ne pridonose aktivnostima koje se financiraju u okviru programa Obzor 2020 financijskog okvira 2014. – 2020. Tom se odredbom sprječava prisutnost „tihih partnera” u zajedničkom poduzeću.

(3) Člankom 4. prekidaju se do 31. prosinca 2016. aktivnosti SJU-a financirane u okviru 7. okvirnog programa za istraživanje osim aktivnosti upravljanja projektom povezane s prestankom poslovanja.

Prilog Uredbi SJU-a koji sadržava statut SJU-a izmjenjuje se kako slijedi:

(1) U članku 5. stavku 1. točka (m) izmijenjena je kako bi se jasno navelo da SJU može dodijeliti bespovratna sredstva s ciljem provedbe glavnog plana ATM-a, uzimajući u obzir pravila sudjelovanja utvrđena programom Obzor 2020.

(2) U članku 5. stavku 2. točki (a) broj godišnjih sjednica upravnog odbora promijenjen je s četiri na tri. Iskustvom iz prethodnih godina pokazalo se da su tri obvezne godišnje sjednice dovoljne za redovno upravljanje SJU-om i da je time odboru omogućeno da ispunjava svoje obveze. Osim toga, pripremanjem se tih sjednica u relativno kratkim razmacima povećava upravno opterećenje. Nadalje, dodatne se sjednice odbora mogu organizirati prema potrebi;

(3) Članak 6. stavak 1. izmjenjuje se kako bi se pojasnio SJU-ov postupak dodjele bespovratnih sredstava, uzimajući u obzir pravila sudjelovanja utvrđena programom Obzor 2020.

(4) U članku 7. prilagođen je stavak 2. kako bi se mandat izvršnog direktora produžio sa 3 godine na 5 godina, obnovljiv jedanput. Tom je izmjenom spriječeno da mandat izvršnog direktora završi na kraju razdoblja trajanja SJU-a. Takvom bi se situacijom teško vladalo s gledišta kontinuiteta. Štoviše, tada bi program SJU-a bio u velikom dijelu pri završetku pa bi takvo radno mjesto postalo neprivlačno sposobnim kandidatima.

(5) Članak 10. stavci 2. i 3. izmjenjuju se kako bi se pojasnio SJU-ov postupak dodjele bespovratnih sredstava, uzimajući u obzir pravila sudjelovanja utvrđena programom Obzor 2020.

(6) Članak 13. stavak 2. izmjenjuje se u skladu s člankom 8. stavkom 4. Financijske uredbe iz 2013., kamate ostvarene od doprinosa Unije plative su Uniji samo ako je tako predviđeno u sporazumu o delegiranju.

(7) U članku 16. stavku 1 sada se upućuje na financijski okvir iz članka 4. stavka 2. Tom se izmjenom nastoje razlikovati aktivnosti programa rada SJU-a financirane u okviru financijske perspektive 2007. - 2013. od onih financiranih u financijskom okviru 2014. – 2020. To je razlikovanje bitno za razdoblje 2014. - 2016. u kojem se aktivnosti iz prethodnog programa rada odvijaju istovremeno s onima iz novog programa rada.

(8) Članak 17. izmijenjen je kako bi se uzela u obzir standardna odredba o zaštiti financijskih interesa Unije i Financijska uredba iz 2013., a posebno njezin članak 60.

Konačno, Uredba je prilagođena članku 291. Ugovora iz Lisabona o provedbenim aktima.

2013/0237 (NLE)

Prijedlog

UREDBE VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) u vezi s produženjem trajanja zajedničkog poduzeća do 2024.

(Tekst značajan za EGP)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegove članke 187. i 188.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta[12],

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora[13],

budući da:

(1)       Projektom istraživanja i razvoja u području upravljanja zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (dalje u tekstu „projekt SESAR”) nastoji se modernizirati upravljanje zračnim prometom (dalje u tekstu „ATM”) u Europi i on predstavlja tehnološki stup jedinstvenog europskog neba. Cilj mu je za Uniju do 2030. osigurati visokoučinkovitu infrastrukturu za kontrolu zračnog prometa kojom će se omogućiti siguran i za okoliš prihvatljiv razvoj zračnog prijevoza.

(2)       Projekt SESAR sastoji se od triju postupaka suradnje koji su međusobno povezani, kontinuirani i u razvoju: definiranje sadržaja i prioriteta, razvoj novih tehnoloških sustava, komponenata i operativnih postupaka koncepta SESAR i planovi uvođenja sljedeće generacije sustava ATM kojima se pridonosi postignuću izvedbenih ciljeva jedinstvenog europskog neba.

(3)       Prva faza postupka definicije trajala je od 2004. do 2008. i doneseno je prvo izdanje glavnog europskog plana ATM-a (dalje u tekstu „glavni plan ATM-a”). Glavnim planom ATM-a utvrđuju se tri koraka u postupku razvoja projekta SESAR: aktivnosti temeljene na vremenu (prvi korak), aktivnosti temeljene na putanji (drugi korak) i aktivnosti temeljene na izvedbi (treći korak).

(4)       Zajedničko poduzeće SESAR (dalje u tekstu „zajedničko poduzeće”) osnovano je Uredbom (EZ) br. 219/2007[14] od 27. veljače 2007. radi upravljanja aktivnostima postupka razvoja projekta SESAR u okviru financijske perspektive Unije 2007. – 2013.

(5)       Programom rada zajedničkog poduzeća, obuhvaćenim financijskom perspektivom Unije 2007. – 2013., pristupilo se svim elementima prvog koraka i oko 80 % drugog koraka glavnog plana ATM-a. Povezane aktivnosti trebale bi se završiti do 2016. Preostale aktivnosti drugog koraka i aktivnosti povezane s trećim korakom trebale bi započeti u 2014. u financijskom okviru Unije 2014. - 2020.

(6)       U skladu s člankom 1. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 219/2007 zajedničko poduzeće trebalo bi prestati postojati 31. prosinca 2016. ili osam godina nakon što Vijeće odobri glavni plan upravljanja europskim zračnim prometom (dalje u tekstu „glavni plan ATM-a”), ovisno što je ranije. Komisija je priopćila glavni plan ATM-a Vijeću 14. studenoga 2008.[15]i Vijeće ga je odobrilo 30. ožujka 2009.

(7)       Zajedničko poduzeće ispunjava kriterije za javno-privatna partnerstva utvrđene na temelju Odluke (EU) br. …/2013 Vijeća od … 2013. kojom se osniva Poseban program za provedbu programa Obzor 2020 (2014. - 2020.)[16] („Posebni program Obzor 2020”).

(8)       Kako bi se nastavio razvoj aktivnosti utvrđenih u glavnom planu ATM-a, potrebno je produžiti trajanje zajedničkog poduzeća do 2024., što odgovara trajanju financijskog okvira Unije 2014. – 2020. i čime se omogućuju 4 dodatne godine za dovršenje projekata pokrenutih prije kraja tog razdoblja.

(9)       U Uredbi Vijeća (EZ) br. 1361/2008 od 16. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR)[17] utvrđuje se da mandat izvršnog direktora koji je na snazi 1. siječnja 2009. prestaje na datum prestanka postojanja zajedničkog poduzeća i da se u slučaju produženja trajanja zajedničkog poduzeća pokreće novi postupak za imenovanje izvršnog direktora u skladu s člankom 7. stavkom 2. Priloga Uredbi (EZ) br. 219/2007.

(10)     Članovima zajedničkog poduzeća koji ne pridonose aktivnostima financiranima u financijskom okviru Unije 2014. – 2020. trebalo bi prekinuti članstvo do 31. prosinca 2016.

(11)     Iskustvom stečenim kroz rad zajedničkog poduzeća kao tijela Unije iz članka 185. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002[18] pokazalo se da je sadašnji okvir rada dovoljno fleksibilan i prilagođen potrebama zajedničkog poduzeća. Zajedničko poduzeće trebalo bi djelovati u skladu s člankom 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije[19], kojim je zamijenjen članak 185. Uredbe 1605/2002, i donijeti financijska pravila koja ne bi trebala odstupati od okvirne Financijske uredbe osim ako se to zahtjeva njihovim specifičnim potrebama i uz prethodni pristanak Komisije.

(12)     Sudjelovanje u neizravnim aktivnostima koje financira zajedničko poduzeće trebalo bi biti u skladu s Uredbom (EU) br. … /2013 Europskog parlamenta i Vijeća od […] 2013. kojom se utvrđuju pravila sudjelovanja i širenja „Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020 (2014. – 2020.)”[20] i ne bi trebalo biti zatraženo nikakvo odstupanje u skladu s člankom 1. stavkom 3. Uredbe (EU) br. [….].

(13)     Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti za provedbu ove Uredbe, Komisiji bi trebalo dati provedbene ovlasti. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije.

(14)     Uredbu (EZ) br. 219/2007 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 219/2007

Uredba (EC) br. 219/2007 izmjenjuje se kako slijedi:

1.           Članak 1. izmjenjuje se kako slijedi:

(a)     stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2. Zajedničko poduzeće prestaje postojati 31. prosinca 2024.”;

(b)     stavak 3. briše se;

(c)      u stavku 5. peta alineja zamjenjuje se sljedećom:

„ - osiguranje nadzora nad aktivnostima povezanima s razvojem zajedničkih proizvoda točno utvrđenih u glavnom planu ATM-a, pomoću bespovratnih sredstava, poput javne nabave ili dodjele bespovratnih sredstava nakon poziva na dostavu prijedloga kako bi se ostvarili ciljevi programa, u skladu s Uredbom (EU) br. [….] kojom se utvrđuju pravila sudjelovanja i širenja ‚Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020 (2014. – 2020.)’.”;

2.           U članku 2.a stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

„5. Osoblje zajedničkog poduzeća sastoji se od privremenih i ugovornih djelatnika. Ukupno razdoblje zaposlenja ni u kojem slučaju ne može trajati duže od trajanja zajedničkog poduzeća.”;

3.           Članak 4. izmjenjuje se kako slijedi:

(a)     prvi podstavak stavka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2. Najviši doprinos Unije kojim su obuhvaćeni troškovi iz višegodišnjeg financijskog okvira 2014. – 2020. iznosi 600 milijuna EUR[21], uključujući doprinos EFTA-e, isplaćenih iz proračunskih sredstava odobrenih za Okvirni program za istraživanje i inovacije Obzor 2020 (2014. – 2020.).”;

(b)     stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3. Svi financijski doprinosi koje Unija daje zajedničkom poduzeću prestaju nakon isteka financijske perspektive 2014. - 2020., osim ako Vijeće, na temelju prijedloga Komisije, odluči drukčije.”;

4.           Članak 4.a izmjenjuje se kako slijedi:

(a)      stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1. Financijska pravila koja se primjenjuju na zajedničko poduzeće donosi Upravni odbor nakon savjetovanja s Komisijom. Ona ne smiju odstupati od okvirne Financijske uredbe, osim ako to nalažu posebni zahtjevi glede rada zajedničkog poduzeća te nakon što je Komisija dala svoju suglasnost.”;

(b)     stavak 2. briše se.

5.           Članak 5. izmjenjuje se kako slijedi:

(a) stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„Komisija utvrđuje stajalište Unije u upravnom odboru.”;

(b) stavak 3. briše se;

(c) stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4. Ne dovodeći u pitanje stavak 2., stajalište Unije u upravnom odboru u vezi s odlukama o znatnim izmjenama glavnog plana ATM-a utvrđuje Komisija. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 6. stavka 2.”;

6.           Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 6.

1. Komisiji pomaže Odbor za jedinstveno nebo uspostavljen Uredbom (EZ) br. 549/2004. Taj je odbor odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.”

7.           Članak 7. zamjenjuje se sljedećim:

„Svake tri godine počevši od početka rada zajedničkog poduzeća i 6 mjeseci nakon prestanka rada zajedničkog poduzeća, Komisija provodi vrednovanje provedbe ove Uredbe, rezultata koje je zajedničko poduzeće ostvarilo i njegovih metoda rada te općenite financijske situacije zajedničkog poduzeća.” Komisija podnosi rezultate tih vrednovanja Europskom parlamentu i Vijeću.”;

8.           Prilog se izmjenjuje u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Prijelazne odredbe u vezi s izvršnim direktorom

Mandat izvršnog direktora na dužnosti 1. siječnja 2009. ističe najkasnije 31. prosinca 2016. Nakon isteka tog mandata ili zamjene izvršnog direktora na dužnosti 1. siječnja 2009. pokreće se novi postupak za imenovanje izvršnog direktora u skladu s člankom 7. stavkom 2. Priloga Uredbi (EZ) br. 219/2007.

Članak 3.

Prijelazne odredbe u vezi s članstvom u zajedničkom poduzeću

Osobama koje su 1. siječnja 2014. članovi zajedničkog poduzeća, a koje ne pridonose, novčano ili nenovčano, pokrivanju troškova programa rada zajedničkog poduzeća u vezi s financijskim okvirom Unije 2014. – 2020. članstvo u zajedničkom poduzeću prestaje do 31. prosinca 2016.

Članak 4.

Prijelazne odredbe u vezi s aktivnostima zajedničkog poduzeća financiranima u financijskom okviru Unije 2014. – 2020.

Aktivnosti zajedničkog poduzeća financirane u okviru Sedmog okvirnog programa za istraživanje i tehnološki razvoj i Okvirnog programa za transeuropske mreže pokrenute do 31. prosinca 2013. prestaju do 31. prosinca 2016., izuzev aktivnosti upravljanja projektom povezanih s prestankom rada.

Članak 5.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu

                                                                       Za Vijeće

                                                                       Predsjednik

PRILOG

Prilog se izmjenjuje kako slijedi:

1.           Članak 5. izmjenjuje se kako slijedi:

(a)     u stavku 1., točka (m) zamjenjuje se sljedećim:

„(m) utvrđivanje pravila i postupaka za sklapanje ugovora ili dodjele bespovratnih sredstava i bilo koje druge sporazume potrebne za provedbu glavnog plana ATM-a, uključujući posebne postupke za izbjegavanje sukoba interesa;”;

(b)     u stavku 2. točka (a) zamjenjuje se sljedećom:

„(a) upravni odbor sastaje se najmanje tri puta godišnje. Izvanredne sjednice sazivaju se na zahtjev jedne trećine članova upravnog odbora koji predstavljaju najmanje 30 % glasačkih prava, na zahtjev Komisije ili na zahtjev izvršnog direktora;”;

2.           U članku 6., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1. Članovi zajedničkog poduzeća ili upravnog odbora i zaposlenici zajedničkog poduzeća ne smiju sudjelovati u postupcima pripreme, ocjenjivanja ili dodjele financijske podrške zajedničkog poduzeća, posebice na temelju javnog natječaja ili poziva na dostavu prijedloga ako posjeduju, zastupaju ili imaju partnerski ugovor s tijelima koja su mogući kandidati ili prijavitelji.”;

3.           U članku 7., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2. Izvršni direktor zaposlen je kao privremeni djelatnik zajedničkog poduzeća u skladu s člankom 2. točkom (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika. Izvršnog direktora imenuje upravni odbor na temelju popisa kandidata koje je predložila Komisija nakon otvorenog i transparentnog postupka odabira.

Radi sklapanja ugovora s izvršnim direktorom, zajedničko poduzeće zastupa predsjednik upravnog odbora.

Mandat izvršnoga direktora traje pet godina. Do kraja tog razdoblja Komisija provodi ocjenjivanje kojim se uzima u obzir ocjena rada izvršnog direktora te budući zadaci i izazovi zajedničkog poduzeća.

Na prijedlog Komisije koja uzima u obzir ocjenjivanje iz trećeg podstavka ovog stavka upravni odbor može produžiti mandat izvršnog direktora jedanput na razdoblje od najviše pet godina.

Izvršni direktor kojemu je produžen mandat ne može na kraju posljednjeg mandata sudjelovati u drugom postupku odabira za isto radno mjesto.

Izvršni direktor može biti razriješen dužnosti samo na temelju odluke upravnog odbora donesene na prijedlog Komisije.”;

4.           U članku 9., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„U svrhu izvršenja zadataka utvrđenih u članku 1. stavku 5. ove Uredbe, zajedničko poduzeće može sklapati posebne sporazume sa svojim članovima i dodijeliti im bespovratna sredstva.”;

5.           Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 10.

Ugovori i bespovratna sredstva

1. Bez obzira na odredbe članka 9., zajedničko poduzeće može sklapati ugovore o uslugama i nabavi ili sporazume o dodjeli bespovratnih sredstava s poduzećima ili konzorcijima poduzeća, posebno za izvršenje zadataka iz članka 1. stavka 5. ove Uredbe.

2. Zajedničko poduzeće osigurava da se ugovorima i sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava i sporazumima iz stavka 1. predviđa pravo Komisije da provodi nadzor kako bi se osigurala zaštita financijskih interesa Unije.

3. Ugovori i sporazumi o dodjeli bespovratnih sredstava iz stavka 1. uključuju sve odgovarajuće odredbe u vezi s pravima intelektualnog vlasništva iz članka 18. Kako bi se izbjegao svaki sukob interesa, članovi uključeni u definiranje posla koji je predmet postupka javne nabave ili dodjele bespovratnih sredstava, uključujući njihovo osoblje preraspoređeno u skladu s člankom 8., ne mogu sudjelovati u izvođenju tog posla.”

6.           Članak 13. stavak 2. izmjenjuje se kako slijedi:

„Bilo kakve kamate od doprinosa koje uplaćuju članovi zajedničkog poduzeća smatraju se prihodom zajedničkog poduzeća.”;

7.           U članku 16., uvodni dio stavka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Zajedničko poduzeće izrađuje svoj program rada na temelju financijskog okvira iz članka 4. stavka 2. i na temelju načela dobrog upravljanja i odgovornosti kojima se postavljaju jasni krajnji ishodi i prijelomne točke. Program rada sastoji se od:”;

8.           Članak 17. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 17.

Zaštita financijskih interesa Unije

1. Zajedničko poduzeće poduzima odgovarajuće mjere kako bi osiguralo da su, prilikom provođenja aktivnosti financiranih u okviru ove Uredbe, financijski interesi Unije zaštićeni od prijevare, korupcije i ostalih nezakonitih aktivnosti učinkovitim provjerama i, ako se nepravilnosti otkriju, povratom pogrešno isplaćenih iznosa te, po potrebi, djelotvornim, proporcionalnim i odvraćajućim kaznama.

2. Komisija ili njezini predstavnici te Europski revizorski sud ovlašteni su za provođenje revizija, na temelju dokumenata i na licu mjesta, svih korisnika nepovratnih sredstava, izvođača, podizvođača koji su primali sredstva Unije.

3. Europski ured za borbu protiv prijevara („OLAF”) ovlašten je provoditi terenske provjere i inspekcije gospodarskih subjekata na koje se to financiranje izravno ili neizravno odnosi u skladu s postupcima utvrđenima u Uredbi Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996. o provjerama i inspekcijama na terenu koje provodi Komisija s ciljem zaštite financijskih interesa Europskih zajednica od prijevara i ostalih nepravilnosti kako bi se utvrdilo da je došlo do prijevare, korupcije ili nekih drugih nezakonitih aktivnosti koji utječu na financijske interese Unije u vezi sa sporazumom ili odlukom o dodjeli bespovratnih sredstava ili ugovorom o financiranju Unije.

4. Ne dovodeći u pitanje stavke 1., 2. i 3., sporazumima o suradnji s međunarodnim organizacijama, sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava, odlukama i ugovorima proizašlima iz provedbe ove Uredbe izričito se ovlašćuje Komisija, Revizorski sud i OLAF za provođenje tih revizija te provjera i inspekcija na terenu.”;

9.           Članak 24. briše se.

II.6.4 – Zakonodavni financijski izvještaj – „Agencije”

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

[koristi se za sve prijedloge ili inicijative koji se podnose zakonodavnom tijelu u vezi s tijelima iz članka 208. ili 209. Financijske uredbe

(članak 31. Financijske uredbe i članak 19. Pravila primjene)]

1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              1.1.    Naslov prijedloga/inicijative

              1.2.    Područja politike o kojima je riječ u strukturi ABM/ABB

              1.3.    Vrsta prijedloga/inicijative

              1.4.    Ciljevi

              1.5.    Temelj prijedloga/inicijative

              1.6.    Trajanje i financijski učinak

              1.7.    Predviđeni načini upravljanja

2.           MJERE UPRAVLJANJA

              2.1.    Pravila praćenja i izvješćivanja

              2.2.    Sustav upravljanja i kontrole

              2.3.    Mjere sprječavanja prijevara i nepravilnosti

3.           PROCJENA FINANCIJSKOG UČINKA PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              3.1.    Zahvaćeni naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunske linije rashoda

              3.2.    Procjena učinka na rashode

              3.2.1. Sažetak procjene učinka na rashode

              3.2.2. Procjena učinka na odobrena sredstva [tijela]

              3.2.3. Procjena učinka na ljudske resurse [tijela]

              3.2.4. Usklađenost s aktualnim višegodišnjim financijskim okvirom

              3.2.5. Doprinosi trećih osoba

              3.3.    Procjena učinka na prihode

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

1.1.        Naslov prijedloga/inicijative

Prijedlog Uredbe Vijeća (EU) o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR)

1.2.        Područja politike o kojima je riječ u strukturi ABM/ABB[22]

Područje politike: Glava 6. - Promet

Aktivnost: Poglavlje 06.03. „Obzor 2020: istraživanje i inovacije u vezi s prometom”

1.3.        Vrsta prijedloga/inicijative

¨ Prijedlog/inicijativa odnosi si se na novo djelovanje

¨ Prijedlog/inicijativa odnosi se na novo djelovanje nakon pilot-projekta/pripremnog djelovanja[23]

X Prijedlog/inicijativa odnosi se na produženje postojećeg djelovanja

¨ Prijedlog/inicijativa odnosi si se na djelovanje preusmjereno na novo djelovanje

1.4.        Ciljevi

1.4.1.     Višegodišnji strateški ciljevi Komisije koje se želi ostvariti prijedlogom/inicijativom

Opći je cilj pridonijeti ostvarenju izvedbenih ciljeva jedinstvenog europskog neba (SES) pravovremenim razvojem i uvođenjem koncepta SESAR u skladu s glavnim planom upravljanja europskim zračnim prometom (ATM) definiranim u Komunikaciji Komisije Vijeću i Europskom parlamentu (COM(2008) 750).

Europska unija postavila je visoke ciljeve koje politikom jedinstvenog europskog neba treba ostvariti do 2020.:

• omogućiti trostruko povećanje kapaciteta kojim će se također smanjiti kašnjenja na zemlji i u zraku

• desetorostuko povećati sigurnost

• smanjiti utjecaj na okoliš za 10 % po letu

• smanjiti troškove ATM-a za 50 %.

1.4.2.     Posebni ciljevi i aktivnosti ABM-a/ABB-a

Posebni cilj br.

Posebni je cilj osigurati modernizaciju europskog sustava ATM-a koncentriranjem i koordiniranjem svih odgovarajućih aktivnosti istraživanja i inovacija ATM-a u EU-u u skladu s glavnim planom ATM-a.

• nastaviti aktivnosti zajedničkog poduzeća

• organizirati i koordinirati provedbu projekta u skladu s glavnim planom

• organizirati poslove istraživanja, razvoja, vrednovanja i proučavanja izvršene pod njegovim vodstvom

• organizirati javne natječaje za razvoj zajedničkih proizvoda.

Aktivnosti ABM-a/ABB-a

06.03.03.01, Ostvarivanje europskog prometnog sustava koji je resursno učinkovit, povoljan za okoliš, siguran i cjelovit

1.4.3.     Očekivani rezultati i učinak

Navesti učinke koje bi prijedlog/inicijativa trebao/trebala imati na ciljane korisnike/skupine.

Osigurati kontinuitet upravljanja projektom SESAR i financijsku sigurnost na višegodišnjem planu u području istraživanja i inovacija ATM-a. Glavni je zadatak SJU-a upravljati istraživanjem i inovacijama (aktivnosti istraživanja, razvoja i vrednovanja) programa SESAR udruživanjem financijskih sredstava koje osiguravaju njegovi članovi iz javnog i privatnog sektora. Program SESAR svojim će postupcima definiranja, razvoja i uvođenja donijeti novi i globalni interoperabilni koncept ATM-a za dobrobit operatora zrakoplova, pružatelja usluga u zračnoj plovidbi, zračnih luka, putnika i konkurentnosti europskog gospodarstva.

1.4.4.     Pokazatelji rezultata i učinka

Navesti pokazatelje za praćenje provedbe prijedloga/inicijative.

SJU je osmislio pokazatelje izvedbe koji se objavljuju jednom godišnje i koje nadzire upravni odbor, kao što su:

• ostvareni rezultati raznih verzija

• mjerenje iskorištenih doprinosa partnera

• status realizacije u okviru glavnog plana ATM-a

• opći status neovisnosti pojedinih projekata

• status pitanja i važnost planova djelovanja

• broj istraživačkih prototipova ili operativnih postupaka projekta SESAR koji su ušli u fazu zrelosti

• ocjena kvalitete projekata i cjelokupnog programa pomoću ključnih kontrolnih točaka

Osim toga, pokazatelje rezultata i učinka utvrđene u posebnom cilju društvenog izazova „pametan, ekološki i integriran promet” Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020 nadzire upravni odbor i jednom godišnje izvješćuje o njima Komisiju.

1.5.        Temelj prijedloga/inicijative

1.5.1.     Uvjeti koje treba ispuniti kratkoročno ili dugoročno

Omogućiti kontinuitet postupka razvoja tijekom kojeg je SJU dužan sklopiti višegodišnje ugovore te obaviti potrebna proračunska planiranja prema načelima utvrđenima u okviru Financijske uredbe za tijela EU-a.

1.5.2.     Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a

Djelovanje EU-a jasno je opravdano u kontekstu politike i propisa jedinstvenog europskog neba s obzirom na to da mu je opći cilj ukloniti prepreke unutarnjem tržištu u zračnom prometu. Prije uvođenja politike jedinstvenog europskog neba napredak je prema učinkovitosti, isplativosti, pozitivnom utjecaju na okoliš itd. u zrakoplovstvu bio spor, što je djelomično posljedica nesustavnog pristupa. Prema tome, s obzirom na to da je danas politika jedinstvenog europskog neba toliko važeća koliko i u trenutku njezina uvođenja, vodeća uloga EU-a u politici jedinstvenog europskog neba danas je toliko značajna koliko i tada.

Isto tako, države članice ili zainteresirane strane iz privatnog sektora ne bi mogli samostalno povećati i objediniti sredstva, koordinirati na razini EU-a aktivnosti istraživanja i razvoja i usmjeriti ih prema uvođenju koncepta SESAR i aktivno uključiti zainteresirane strane. Uključenjem bi se EU-a nadalje osiguralo da Komisija zastupa javni interes i da je njena institucijska odgovornost voditi postupak provedbe jedinstvenog europskog neba, obavljajući regulatorne i nadzorne funkcije. Komisijinom vodećom ulogom u uspostavljanju suradnje među zainteresiranim stranama iz zrakoplovstva i racionalizaciji njihovih sredstava radi modernizacije ATM-a, štiteći pri tome njihovu vodeću ulogu, omogućuje se bolja upotreba EU-ovih i privatnih sredstava. Time se osigurava i usklađena modernizacija europskog sustava ATM-a i pošteno tržišno natjecanje na tržištu ATM-a. EU-ovom intervencijom u razvoju tehnologija i postupaka SESAR-a osigurava se da se infrastruktura EU-ova ATM-a snažnije temelji na europskim ciljevima i mrežnim pogodnostima.

1.5.3.     Iskustva stečena na temelju sličnih aktivnosti u prošlosti.

U Srednjoročnom vrednovanju SJU-a (2010.) evidentirani su napredak, ostvareni rezultati i spoznaje do kojih se došlo. U skladu s člankom 7. Uredbe 219/2007 nakon tri godine Komisija je ocijenila provedbu uredbe i zaključila da je SJU ostvario dobre rezultate i u uspostavljanju i razvoju svoje organizacije i u izvršenju dodijeljenih zadataka. Preciznije, vrednovanjem je SJU ocijenjen visokoučinkovitim jer je postigao potrebne ciljeve i rezultate, poput organizacije i koordinacije aktivnosti u skladu s glavnim planom ATM-a i upravljanja financijskim sredstvima, mobilizacije sredstava, sudjelovanja zainteresiranih strana, sudjelovanja malih i srednjih poduzeća, organizacije tehničkih poslova kako bi se izbjegla fragmentacija. Nadalje, SJU-ovo dobro financijsko upravljanje potvrdio je i Revizorski sud izvješćima o SJU-ovim godišnjim financijskim izvještajima.

1.5.4.     Usklađenost i moguća sinergija s drugim odgovarajućim instrumentima

Prijedlog je usklađen s politikom i zakonodavstvom jedinstvenog europskog neba, posebno sa SJU-ovom osnivačkom uredbom 219/2007 o kojoj su Europski parlament i Vijeće postigli dogovor. Prijedlogom se želi produžiti trajanje SJU-a nakon 31. 12. 2016. kako bi se ostvario SES i ciljevi programa Obzor 2020 povezani s ATM-om.

1.6.        Trajanje i financijski učinak

X Prijedlog/inicijativa ograničena trajanja

– X  Prijedlog/inicijativa na snazi od 1. 1. 2014. do 31. 12. 2024.

– X  Financijski učinak od 2014. do 2020. za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i od 2014. do 2024. za odobrena sredstva za plaćanje.

¨ Prijedlog/inicijativa neograničena trajanja

– Provedba s početnim razdobljem od GGGG do GGGG

– nakon čega slijedi potpuna primjena.

1.7.        Predviđeni načini upravljanja[24]

Za proračun za 2013.

NE PRIMJENJUJE SE

¨ Centralizirano neizravno upravljanje uz delegiranje provedbenih zadataka:

– ¨  izvršnih agencija

– ¨  tijelima koja je osnovala Europska unija[25]

– ¨  nacionalnim tijelima iz javnog sektora/tijelima koja pružaju javne usluge

– ¨  osobama kojima je povjereno izvršavanje određenih aktivnosti na temelju glave V. Ugovora o Europskoj uniji i koje su određene u odgovarajućem temeljnom aktu u smislu članka 49. Financijske uredbe

¨ Zajedničko upravljanje s međunarodnim organizacijama (koje će se naknadno odrediti)

Ako se naznačuje više od jednog načina upravljanja, molimo da se pojedinosti navedu u odjeljku „Napomene”.

Iz proračuna za 2014.

¨ Izravno upravljanje koje provodi Komisija pomoću:

– ¨  izvršnih agencija

¨ Podijeljeno upravljanje s državama članicama:

X Neizravno upravljanje povjeravanjem zadataka izvršavanja proračuna:

– ¨  međunarodnim organizacijama i njihovim agencijama (molimo da se navede)

– ¨  EIB-u i Europskom investicijskom fondu

– X  tijelima iz članaka 208. Financijske uredbe

– ¨  javno-pravnim tijelima

– ¨  tijelima uređenima privatnim pravom koja pružaju javne usluge u mjeri u kojoj daju odgovarajuća financijska jamstva

– ¨  tijelima uređenima privatnim pravom države članice kojima je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i koja daju odgovarajuća financijska jamstva

– ¨  osobama kojima je povjerena provedba određenih djelovanja u ZVSP-u u skladu s glavom V. UEU-a i koje su navedene u odgovarajućem temeljnom aktu.

2.           MJERE UPRAVLJANJA

2.1.        Pravila praćenja i izvješćivanja

Navesti učestalost i uvjete.

Sva tijela EU-a rade pod strogim sustavom nadzora u kojem sudjeluju odjel za unutarnju reviziju, upravni odbor i revizorska služba Komisije i koji uključuje srednjoročne i ex-post evaluacije (svake tri godine Komisija ocjenjuje provedbu uredbe i postignute rezultate, a planira se i konačno vrednovanje), godišnje izvješće Revizorskog suda i proračunskog tijela, SJU-ovu godišnju verziju, godišnje programe rada i godišnja izvješća. Osim toga, nastavlja se primjenjivati sustav utvrđen SJU-ovom osnivačkom uredbom.

U skladu s Okvirnim programom za istraživanje i inovacije Obzor 2020, upravni odbor jednom godišnje nadzire provedbu SJU-a i prema potrebi izvješćuje o tome Komisiju.

2.2.        Sustav upravljanja i kontrole

2.2.1.     Utvrđeni rizici

Procjena rizika izvršena je u izvješću o ex-ante evaluaciji. U tablici 1. Radnog dokumenta službi Komisije iznosi se pregled raznih rizika i njihova procjena (str. 24. – 27.).

2.2.2.     Predviđene metode kontrole

SJU-ovi ostvareni rezultati u okviru glavnog plana ATM-a.

2.3.        Mjere sprječavanja prijevara i nepravilnosti

Navesti postojeće ili predviđene mjere sprečavanja i zaštite.

Članci 15. (Provedba i nadzor proračuna), 17. (Zaštita financijskih interesa Unije) i 20. (Mjere za sprečavanje prijevara) utvrđeni SJU-ovom osnivačkom uredbom nastavljaju se primjenjivati.

3.           PROCJENA FINANCIJSKOG UČINKA PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

3.1.        Zahvaćeni naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunske linije rashoda

· Postojeće proračunske linije

Prema poretku naslova i proračunskih linija višegodišnjeg financijskog okvira.

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprinos

Broj [naslov………………………...……….] || Dif./nedif. ([26]) || država EFTA-e[27] || iz država kandidatkinja[28] || trećih zemalja || u smislu članka 18. stavka 1. točke (aa) Financijske uredbe

1 || 06.03.07.01 Društveni izazov – SESAR JU2 || Dif. || DA || DA || DA || NE

· Nisu zatražene nove proračunske linije

3.2.        Procjena učinka na rashode

3.2.1.     Sažetak procjene učinka na rashode

u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira: || 1A || Rashodi poslovanja

DG MOVE || 06.06.03.0.1 || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || UKUPNO

Glava 1. || Obveze || (1) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 10,500 ||     0 || 0 || 0 || 0 || 16,800

Plaćanja || (2) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 16,800

Glava 2. || Obveze || (1a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 6,170 || 0 || 0 || 0 || 0 || 9,870

Plaćanja || (2 a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 9,870

Glava 3. || Obveze || (3 a) || 20,000 || 50,00 || 60,00 || 76,670 || 116,670 || 116,670 || 133,330 || 0 || 0 || 0 || 0 || 573,330

|| Plaćanja || (3b) || 10,000 || 40,000 || 60,000 || 56,670 || 76,670 || 86,670 || 86,670 || 76,670 || 26,670 || 26,670 || 26,670 || 576,33

UKUPNA odobrena sredstva za [tijelo] || Obveze || =1+1a +3a || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 600

Plaćanja || =2+2a +3b || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 || 80 || 30 || 30 || 30 || 600

DG MOVE || 06.03.07.01 || || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || Ukupno

Ukupna odobrena sredstva za poslovanje || Obveze* || (1) || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 600

Plaćanja* || (2) || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 || 80 || 30 || 30 || 30 || 600

u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

(*) Odobrena sredstva za plaćanje mogu se iskoristiti nakon 2020., a odobrena sredstva za preuzimanje obveza moraju se iskoristit najkasnije do kraja 2020.

Prognoza se prvenstveno temelji na dosadašnjem iskustvu u programu SESAR i ekstrapolacijama u vezi s aktivnostima koje će se obavljati tijekom produženja.

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira: || 5 || „Administrativni rashodi”

DG MOVE || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || Ukupno

Ÿ Ljudski resursi (3) || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 3,297

Ÿ Ostali administrativni rashodi (4) ||   || || 0,100 ||   || || 0,100 ||   || 0,200

|| Odobrena sredstva || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497

UKUPNA odobrena sredstva pod NASLOVOM 5 višegodišnjeg financijskog okvira || (ukupne obveze = ukupna plaćanja) (3) +(4) || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497

u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

|| || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || UKUPNO

UKUPNA odobrena sredstva pod NASLOVIMA 1A i 5 višegodišnjeg financijskog okvira || Obveze || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497

Plaćanja || 10,471 || 40,471 || 60,571 || 60,471 || 80,471 || 90,571 || 90,471 || 80 || 30 || 30 || 30 || 603,497

u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

3.2.2.     Procjena učinka na odobrena sredstva zajedničkog poduzeća SESAR

– ¨  Prijedlogom/inicijativom ne zahtijeva se korištenje odobrenih sredstava za poslovanje

– X  Prijedlogom/inicijativom zahtjeva se korištenje odobrenih sredstava za poslovanje kako je opisano u nastavku:

Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

|| || 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || UKUPNO

Posebni cilj: koordinacija svih odgovarajućih aktivnosti istraživanja i inovacija ATM-a u EU-u i u skladu s glavnim planom ATM-a, kao što je navedeno u programu SESAR || Obveze || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497

3.2.3.     Procjena učinka na ljudske resurse zajedničkog poduzeća SESAR

3.2.3.1.  Sažetak

– ¨  Prijedlogom/inicijativom ne zahtjeva se korištenje odobrenih sredstava administrativne naravi

– X  Prijedlogom/inicijativom zahtjeva se korištenje odobrenih sredstava administrativne naravi kako je opisano u nastavku:

Broj osoblja u zajedničkom poduzeću SESAR (broj zaposlenih/ ekvivalent punog radnog vremena)[29]

|| 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || UKUPNO

Privremeni djelatnici || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39

od toga administratori || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33

od toga asistenti || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6

Ugovorni djelatnici || -- || -- || -- || -- || -- || -- || - || -- || -- || -- || -- || --

Upućeni nacionalni stručnjaci || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3

UKUPNO || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42

u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

|| 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || UKUPNO

Dužnosnici (razredi AD) || || || || || || || || || || || ||

Dužnosnici (razredi AST) || || || || || || || || || || || ||

Privremeni djelatnici || || || || || || || || || || || ||

od toga administratori || || || || || || || || || || || ||

od toga asistenti || || || || || || || || || || || ||

Ugovorni djelatnici || || || || || || || || || || || ||

Upućeni nacionalni stručnjaci || || || || || || || || || || || ||

UKUPNO || 6,300 || 6,400 || 6,500 || 6,600 || 6,700 || 6,800 || 6,900 || 7,000 || 7,100 || 7,200 || 7,300 || 74,85

Molimo da se navede datum predviđenog zapošljavanja te da se prema tome prilagodi iznos (ako se zapošljava u lipnju uzima se u obzir samo 50 % prosječnog troška) i daju daljnja objašnjenja u Prilogu, odjeljku 3.

3.2.3.2.  Procjena potrebnih ljudskih resursa za nadležnu glavnu upravu

– ¨  Prijedlogom/inicijativom ne zahtjeva se korištenje ljudskih resursa

– X  Prijedlogom/inicijativom zahtjeva se korištenje ljudskih resursa kako je opisano u nastavku:

Procjenu izraziti u ekvivalentima punog radnog vremena

|| 2014. || 2015. || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020.

· Radna mjesta prema planu radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) || || || || || || ||

06 01 01 01 (sjedište i uredi predstavništava Komisije – 2AD + 1AST) || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393

XX 01 01 02 (delegacije) || || || || || || ||

XX 01 05 01 (neizravno istraživanje) || || || || || || ||

10 01 05 01 (izravno istraživanje) || || || || || || ||

|| || || || || || ||

· Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: FTE) || || || || || || ||

06 01 02 01 - 1 UNS iz „globalne omotnice”) || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078

XX 01 02 02 (UD, LD, UNS, INT i JED u delegacijama) || || || || || || ||

XX 01 04 yy[30] || - u sjedištu[31] || || || || || || ||

- u delegacijama || || || || || || ||

XX 01 05 02 (UD, UNS, INT – neizravno istraživanje) || || || || || || ||

10 01 05 02 (UD, UNS, INT – izravno istraživanje) || || || || || || ||

Ostale proračunske linije (navesti) || || || || || || ||

UKUPNO || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471

XX je dotično područje politike ili proračunska glava.

Potrebni ljudski resursi pokriveni su osobljem iz glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje tim djelovanjem i/ili koje je preraspodijeljeno unutar glavne uprave zajedno s bilo kakvom dodatnom dodjelom sredstava, ako je potrebno, koja može biti odobrena rukovodećoj glavnoj upravi u okviru postupka godišnje dodjele sredstava i s obzirom na proračunska ograničenja.

Opis zadataka koje treba izvršiti:

Dužnosnici i privremeno osoblje || - podrška upravnom odboru - suradnja s Odborom za jedinstveno nebo - suradnja s drugim područjima politike - nadzor, praćenje i ocjena djelovanja s ciljem izvršenja glavnog plana ATM-a.

Vanjsko osoblje || - koordinacija istraživanja ATM-a izvršena u okviru projekta SESAR s ostalim aktivnostima istraživanja zrakoplovstva.

Opis izračuna troška za ekvivalent FTE treba uvrstiti u Prilog, odjeljak 3.

3.2.3.3.  Procjena potrebnih ljudskih resursa za zajedničko poduzeće SESAR[32]

– ¨  Prijedlogom/inicijativom ne zahtjeva se korištenje ljudskih resursa

– X  Prijedlogom/inicijativom zahtjeva se korištenje ljudskih resursa kako je opisano u nastavku:

a.         Procijenjena potreba za ljudskim resursima financira se iz odobrenih sredstava iz višegodišnjeg financijskog okvira 2014. – 2020.

Procjenu izraziti u ekvivalentima punog radnog vremena

|| Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024.

· Radna mjesta prema planu radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) || || || || || || ||

|| || || || || || ||

XX XX XX XX (tijelo javno-privatnog partnerstva) || || || || || || ||

Dužnosnici (razredi AD) || -- || -- || -- || -- || -- || -- || --

Dužnosnici (razredi AST) || -- || -- || -- || -- || -- || -- || --

|| || || || || || ||

Ÿ Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: FTE)[33]

XX XX XX XX (tijelo javno-privatnog partnerstva) || || || || || || ||

Privremeni djelatnici || || || || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39

od toga administratori || || || || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33

od toga asistenti || || || || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6

UD || || || || __ || -- || -- || -- || -- || -- || -- || --

UNS || || || || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3

INT || || || || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- || --

UKUPNO || || || || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42

Opis zadataka koje treba izvršiti:

Dužnosnici i privremeno osoblje || Osigurati dobro upravljanje SJU-om i programom SESAR, uključujući njihovo financijsko upravljanje, ostvarenjem ciljeva definiranih u Uredbi Vijeća 219/2007 i glavnom europskom planu ATM-a. Osoblje vodi i osigurava nadzor provedbe programa SESAR fokusirajući se na osnovne aktivnosti i podugovarajući usluge podrške (ITC, obračuni plaće i misija itd.) vanjskim pružateljima usluga, uključujući Komisiju.

Vanjsko osoblje || Ako je to potrebno, osoblje s posebnim stručnim znanjem, posebice iz država članica, angažira se za SJU radi pružanja dodatnog tehničkog znanja privremenom osoblju. Time se osigurava bolje razumijevanje očekivanih potreba i bolja organizacija država članica EU-a i Eurocontrola koje će provoditi rezultate programa SESAR.

Opis izračuna troška za ekvivalent FTE treba uvrstiti u Prilog, odjeljak 3.

b.         Ljudski resursi financirani iz odobrenih sredstava iz višegodišnjeg financijskog okvira 2007. – 2013.[34]

Procjenu izraziti u ekvivalentima punog radnog vremena

|| Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017.

· Radna mjesta prema planu radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) || || || ||

|| || || ||

XX XX XX XX (tijelo javno-privatnog partnerstva) || || || ||

Dužnosnici (razredi AD) Dužnosnici (razredi AST) || -- || -- || -- || --

Ÿ Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: FTE)[35]

SESAR JU (tijelo javno-privatnog partnerstva) || || || ||

Privremeni djelatnici || 39 || 39 || 39 || --

od toga administratori || 33 || 33 || 33 || --

od toga asistenti || 6 || 6 || 6 || --

UD || -- || -- || -- || --

UNS || 3 || 3 || 3 || --

INT || -- || -- || -- || --

UKUPNO || 42 || 42 || 42 || --

c.         Doprinos tekućim troškovima za dovršenje aktivnosti financiranih u višegodišnjem financijskom okviru 2007. – 2013.

u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

|| Godina || Godina || Godina ||

2014. || 2015. || 2016. ||

Doprinos EU-a u novcu || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000

Obveze (*)

Doprinos trećih osoba u novcu (članovi + Eurocontrol) || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||

Obveze (također = plaćanja) || 22,228

UKUPNO || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||

22,228

Ukupni iznos doprinosa EU-a u novcu treba biti jednak iznosu izdvojenom na početku razdoblja u proračunu iz 2013. za dovršenje aktivnosti tijela iz 2007. – 2013.

3.2.4.     Usklađenost s aktualnim višegodišnjim financijskim okvirom

– X  Prijedlog je usklađen/inicijativa je usklađena s aktualnim financijskim okvirom.

3.2.5.     Doprinosi trećih osoba

– Prijedlogom/inicijativom ne predviđa se sufinanciranje od trećih osoba.

– Prijedlogom/inicijativom predviđa se sufinanciranje prema procjeni u nastavku:

Odobrena sredstva u milijunima EUR (na tri decimalna mjesta)

|| Godina 2014. || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2021. || 2022. || 2023. || 2024. || Ukupno

Doprinos Erocontrola u novcu za administrativne troškove || 1 || 2 || 0,250 || 3 || 5 || 5 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 22,75

Doprinos ostalih članova u novcu za administrativne troškove || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 5 || 5 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 25

Doprinos Eurocontrola u naravi za troškove poslovanja || 19 || 38 || 49,750 || 57 || 95 || 95 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 477,25

Doprinos ostalih članova u naravi za troškove poslovanja || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 95 || 95 || 19 || 19 || 19 || 19 || 19 || 475

UKUPNA sufinancirana odobrena sredstva || 70 || 90 || 100 || 110 || 200 || 200 || 46 || 46 || 46 || 46 || 46 || 1000

3.3.        Procjena učinka na prihode

– X  Prijedlogom/inicijativom ne vrši se financijski učinak na prihode.

– ¨  Prijedlogom/inicijativom vrši se sljedeći financijski učinak:

– ¨            na vlastita sredstva

– ¨            na razne prihode

[1]               Uredba Vijeća (EZ) 219/2007 na temelju članka 171. (sada članak 187. UFEU-a) Ugovora o osnivanju Europske zajednice.

[2]               SESAR, Plan za održivo upravljanje zračnim prometom – glavni europski plan ATM-a (2. izdanje), listopad 2012.

[3]               Proračun za Europu 2020., COM(2011)500 i COM(2011)398, oba od 29.6.2011.

[4]               Prijedlog odluke Vijeća kojom se osniva Poseban program za provedbu Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020 (2014. - 2020.) – COM(2011) 811 konačna verzija.

[5]               Uredbe Vijeća (EZ) br. 549/2004, br. 550/2004, br. 551/2004 i br. 552/2004 od 10.3.2004., SL L 96, 31.3.2004., str. 1.)

[6]               SL L 300, 14.11.2009., str. 34.

[7]               Mehanizmi upravljanja i poticanja u uvođenju sustava SESAR, tehnološkog stupa jedinstvenog europskog neba COM (2011) +923, konačna verzija.

[8]               Srednjoročno vrednovanje zajedničkog poduzeća SESAR (TREN/A2/143-2007), konačno izvješće, 2010.

[9]               Izvještaj o godišnjim financijskim izvješćima zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2010.(2011/C 368/05) (svi su prethodni izvještaji pozitivni). Izvješće Revizorskog suda, SL C 368/32.

[10]             Indikativan iznos u tekućim cijenama. Iznos ovisi o dogovorenom konačnom iznosu za DG MOVE za stavku „Pametan, ekološki i integriran promet” koji proračunsko tijelo odobrava u konačnoj verziji zakonodavnog i financijskog izvještaja.

[11]             Indikativan iznos u tekućim cijenama.

[12]               SL C , , str.

[13]               SL C , , str.

[14]               SL L 64, 2.3.2007., str. 1. – 11.

[15]               SL C 76, 25.3.2010., str. 28. – 31.

[16]               OJ … [H2020 SP]

[17]               SL L 352, 31.12.2008., str. 12. – 17.

[18]               SL L 248, 19.6.2002., str. 1.

[19]               SL L 298, 26.10.2012., str. 1. – 96.

[20]               SL … [H2020 RfP]

[21]             Indikativan iznos po tekućim cijenama. Iznos ovisi o dogovorenom konačnom iznosu za DG MOVE za stavku „Pametan, ekološki i integriran promet” koji proračunsko tijelo odobrava u konačnoj verziji zakonodavnog i financijskog izvještaja.

[22]               ABM: Upravljanje temeljeno na aktivnosti – ABB: Proračun temeljen na aktivnostima.

[23]               Kao što je navedeno u članku 54. stavku 2. točki (a) ili (b) Financijske uredbe.

[24]               Pojedinosti o načinima upravljanja i upute na Financijsku uredbu mogu se naći na mrežnoj stranici BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[25]               Kao što je navedeno u člancima 208. i 209. Financijske uredbe.

[26]               Dif. = diferencirana odobrena sredstva / nedif. = nediferencirana odobrena sredstva.

[27]               EFTA: Europsko udruženje slobodne trgovine.

[28]               Države kandidatkinje i, gdje je to primjenjivo, potencijalne države kandidatkinje Zapadnog Balkana.

[29]               Ako je riječ o tijelima javno-privatnih partnerstava iz članka 209. Financijske uredbe ta je tablica uvrštena u informativne svrhe.

[30]               Podograničenje za vanjsko osoblje obuhvaćeno odobrenim sredstvima za poslovanje (nekadašnje linije „BA”)

[31]               Uglavnom za strukturne fondove, Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR) i Europski fond za ribarstvo (EFR).

[32]               Ako je riječ o tijelima javno-privatnih partnerstava iz članka 209. Financijske uredbe ovaj je odjeljak uvršten u informativne svrhe.

[33]               UD = ugovorni djelatnik; LD = lokalni djelatnik; UNS = upućeni nacionalni stručnjak; INT = agencijsko osoblje („Intérimaire”).

[34]               Ako je riječ o tijelima javno-privatnih partnerstava iz članka 209. Financijske uredbe ta je tablica uvrštena u informativne svrhe.

[35]               UD = ugovorni djelatnik; LD = lokalni djelatnik; UNS = upućeni nacionalni stručnjak; INT = agencijsko osoblje („Intérimaire”).

Top