EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2879

Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/2879 оd 15. prosinca 2023. o uspostavi programa rada za razvoj i uvođenje elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije

C/2023/8568

SL L, 2023/2879, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2023/2879

22.12.2023

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/2879

оd 15. prosinca 2023.

o uspostavi programa rada za razvoj i uvođenje elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 281. prvi stavak,

budući da:

(1)

Člankom 6. Uredbe (EU) br. 952/2013 o Carinskom zakoniku Unije propisano je da se sve informacije između carinskih tijela te između gospodarskih subjekata i carinskih tijela razmjenjuju i pohranjuju upotrebom tehnika elektroničke obrade podataka. Člankom 280. Uredbe (EU) br. 952/2013 propisano je da Komisija treba izraditi program rada za razvoj i uvođenje elektroničkih sustava propisanih Carinskim zakonikom Unije („program rada”).

(2)

Provedbenom odlukom Komisije 2014/255/EU (2) Komisija je donijela prvi program rada, koji je ažurirala Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2016/578 (3) i Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/2151 (4). Verziju programa rada donesenu Provedbenom odlukom (EU) 2019/2151 potrebno je ažurirati kako bi se u obzir uzele nove promjene u planiranju za elektroničke sustave.

(3)

Program rada trebalo bi ažurirati kako bi se naveli elektronički sustavi iz Uredbe (EU) br. 952/2013, relevantni članci kojima se propisuju ti sustavi i datumi na koje se očekuje da će ti sustavi biti spremni za rad. U programu rada trebalo bi razlikovati elektroničke sustave koje države članice same razvijaju („nacionalni sustavi”) od sustava koje trebaju razviti u suradnji s Komisijom („transeuropski sustavi”). Upravljanje elektroničkim sustavima navedenima u programu rada i njihova priprema i razvoj trebali bi biti u skladu s postojećim dokumentom o planiranju koji obuhvaća sve projekte povezane s informacijskim tehnologijama u području carine (višegodišnji strateški plan za carinu, „MASP-C” (5)), sastavljenim u skladu s Odlukom br. 70/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6), a posebno njezinim člankom 4. i člankom 8. stavkom 2.

(4)

U programu rada detaljnije se definiraju stvarni datumi uvođenja svakog elektroničkog sustava i utvrđuje datum završetka uvođenja u skladu s prijelaznim razdobljima utvrđenima u članku 278. Uredbe (EU) br. 952/2013 i Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2016/341 (7).

(5)

Ako program rada državama članicama omogućuje da odaberu između uvođenja transeuropskog ili nacionalnog elektroničkog sustava u određenom razdoblju (tj. razdoblju uvođenja), u Prilogu ovoj Odluci trebalo bi pojasniti da je „datum početka uvođenja” najraniji datum na koji države članice mogu početi s upotrebom novog elektroničkog sustava, a „datum završetka uvođenja” posljednji dan do kojeg države članice i gospodarski subjekti trebaju početi upotrebljavati novi ili nadograđeni elektronički sustav. Datum završetka uvođenja trebao bi biti kraj razdoblja primjene prijelaznih mjera povezanih s tim elektroničkim sustavom. Taj bi datum stoga trebalo utvrditi na temelju rokova iz članka 278. stavaka 1., 2. i 3. Uredbe (EU) br. 952/2013. Ta su razdoblja uvođenja nužna kako bi se sustavi uveli na razini Unije, uzimajući u obzir potrebe svakog sustava. Različita pravila o razdobljima uvođenja trebala bi se primjenjivati na projekt u području carine koji se odnosi na sigurnost i zaštitu prije dolaska (ICS2). U tom bi slučaju države članice trebale biti spremne za uvođenje svake verzije projekta na datum početka upotrebe verzije, dok bi gospodarskim subjektima, uz suglasnost država članica, trebalo omogućiti da se povežu u razdoblju uvođenja. Zbog znatnih kašnjenja u uvođenju verzije 2 sustava ICS2 u određenim državama članicama Komisija je donijela Provedbenu odluku Komisije (EU) 2023/438 (8) o odobravanju odstupanja u skladu s člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 952/2013 radi upotrebe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka za razmjenu i pohranu informacija za verziju 2 sustava ICS2. S obzirom na ta kašnjenja države članice i gospodarski subjekti iskazali su zabrinutost i u pogledu izvedivosti vremenskog okvira projekta za verziju 3 sustava ICS2. Komisija bi stoga trebala predvidjeti postupno uvođenje u tri koraka, počevši s pomorskim prijevoznicima u sustavu ICS2 od 3. lipnja 2023., nastavljajući s pomorskim otpremnicima tereta u sustavu ICS2 od 4. prosinca 2024., i završavajući s povezivanjem cestovnih i željezničkih prijevoznika sa sustavom ICS2 od 1. travnja 2025.

(6)

U razdoblja uvođenja za migraciju nacionalnih elektroničkih sustava trebalo bi uključiti nacionalne projektne planove i planove migracija država članica, vodeći računa o specifičnim nacionalnim informatičko-tehnološkim okruženjima i okolnostima. Datumi završetka uvođenja nacionalnih elektroničkih sustava trebali bi biti kraj razdoblja primjene prijelaznih mjera povezanih s tim elektroničkim sustavima. Ti bi se datumi stoga trebali utvrditi na temelju rokova iz članka 278. stavaka 1., 2. i 3. Uredbe (EU) br. 952/2013. Zbog znatnih kašnjenja u uvođenju nacionalnih elektroničkih sustava u određenim državama članicama Komisija je donijela Provedbenu odluku Komisije (EU) 2023/234 (9), Provedbenu odluku Komisije (EU) 2023/235 (10), Provedbenu odluku Komisije (EU) 2023/236 (11) i Provedbenu odluku Komisije (EU) 2023/237 (12), o odobravanju odstupanja u skladu s člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 952/2013. Upućivanja na ta odstupanja trebala bi biti uključena u Prilog.

(7)

Odstupanja odobrena Provedbenom odlukom (EU) 2023/237 utječu na projekt centraliziranog carinjenja pri uvozu (CCI) i dovela su do redefiniranja projektnog pristupa. Za prvu fazu centraliziranog carinjenja pri uvozu rok se produljuje za sedam mjeseci, a države članice smiju je uvesti samo sa standardnom carinskom deklaracijom, kao prvi korak cjelokupne provedbe tog projekta. Državama članicama dopušteno je uvesti prvu fazu centraliziranog carinjenja korištenjem specifikacija njegove druge faze (puno područje primjene) i time izbjeći prelazak s prve na drugu fazu centraliziranog carinjenja pri uvozu. Time će se pogodovati i gospodarskim subjektima jer će im se omogućiti da brzo prilagode svoje sustave, osiguravajući time uredan rad sustava CCI, što bi značilo da bi projekt CCI trebao biti pušten u rad do roka 2. lipnja 2025.

(8)

Kako bi se osiguralo da se roba može premještati unutar Unije ili u Uniju u okviru provoznog postupka ili izvoziti bez suočavanja s prekidima u radu, vremenski okvir za provedbu transeuropskih projekata povezanih s novim računalnim provoznim sustavom (NCTS) i automatiziranim sustavom izvoza (AES) trebalo bi prilagoditi uvođenjem roka za puštanje u rad 1. prosinca 2023. Iako je većina država članica pustila u rad svoj sustav, manji broj država članica najavio je da njihova nacionalna izvedba neće biti (u potpunosti) spremna za početak rada u petoj fazi NCTS-a ni u AES-u. Usmjerenost na brzo puštanje u rad ključnih funkcionalnosti sustava, a kasnije onih sporednih, trebala bi olakšati uredno dovršenje projekta do 2. prosinca 2024. Nadalje, i gospodarski subjekti suočavaju se s kašnjenjima, posebno u onim državama članicama u kojima je došlo do kašnjenja u planiranju projekta. Države članice i dalje će biti odgovorne za utvrđivanje nacionalne strategije prelaska za svoje gospodarske subjekte. Od 2. prosinca 2024. države članice i trgovci trebali bi upotrebljavati nove sustave, dok se neka prijelazna pravila i dalje primjenjuju (iz tehničkih razloga) do 21. siječnja 2025. za petu fazu NCTS-a i do 11. veljače 2025. za AES.

(9)

Države članice i Komisija trebale bi osigurati i da gospodarski subjekti pravodobno dobiju tehničke informacije koje su im potrebne za ažuriranje vlastitih elektroničkih sustava i za povezivanje s novim ili nadograđenim elektroničkim sustavima iz Uredbe (EU) br. 952/2013. Države članice i Komisija trebale bi obavijestiti gospodarske subjekte o promjenama u roku od 12 do 24 mjeseca prije uvođenja određenog sustava, ovisno o sustavu i ako je to potrebno zbog opsežnosti i prirode tog sustava. Za manje promjene to razdoblje može biti kraće.

(10)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Program rada

Donosi se program rada za razvoj i uvođenje elektroničkih sustava iz Uredbe (EU) br. 952/2013 o Carinskom zakoniku Unije („program rada”) kako je utvrđen u Prilogu.

Članak 2.

Provedba

1.   Komisija i države članice surađuju u provedbi programa rada.

2.   Države članice razvijaju i uvode odgovarajuće elektroničke sustave unutar datuma relevantnih razdoblja uvođenja utvrđenih u programu rada.

3.   Projekti utvrđeni programom rada, kao i priprema i primjena odgovarajućih elektroničkih sustava provode se dosljedno programu rada i višegodišnjem strateškom planu za carinu.

4.   Komisija se obvezuje da se pri pokretanju projekata iz programa rada usuglasi i dogovori s državama članicama o opsežnosti projekta, dizajnu, zahtjevima i arhitekturi elektroničkih sustava. Komisija se prema potrebi savjetuje i s gospodarskim subjektima i uzima u obzir njihova stajališta.

Članak 3.

Ažuriranje

Program rada redovito se ažurira kako bi se osigurala njegova usklađenost s kretanjima u provedbi Uredbe (EU) br. 952/2013 i prilagodba tim kretanjima te uzeo u obzir napredak u pripremi i razvoju elektroničkih sustava. To se posebno odnosi na raspoloživost zajednički dogovorenih specifikacija i operativno puštanje u rad elektroničkih sustava.

Članak 4.

Komunikacija i izvješćivanje

1.   Komisija i države članice razmjenjuju informacije o planiranju i napretku u uvođenju pojedinačnih sustava.

2.   Države članice do 31. siječnja i do 30. lipnja svake godine podnose Komisiji nacionalne projektne planove i planove migracija te tablicu o napretku postignutom u razvoju i uvođenju elektroničkih sustava iz članka 278.a stavka 4. Uredbe (EU) br. 952/2013. Planovi i tablica uključuju sve relevantne informacije potrebne za godišnje izvješće koje podnosi Komisija u skladu s člankom 278.a stavkom 1. Uredbe (EU) br. 952/2013.

3.   Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svim važnim ažuriranjima nacionalnih projektnih planova i planova migracija.

4.   Države članice pravodobno izrađuju tehničke specifikacije povezane s vanjskom komunikacijom nacionalnog elektroničkog sustava koja je na raspolaganju gospodarskim subjektima.

Članak 5.

Stavljanje izvan snage

1.   Provedbena odluka (EU) 2019/2151 stavlja se izvan snage.

2.   Upućivanja na Provedbenu odluku (EU) 2019/2151 smatraju se upućivanjima na ovu Odluku.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 269, 10.10.2013., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.

(2)  Provedbena odluka Komisije 2014/255/EU оd 29. travnja 2014. o donošenju programa rada za Carinski zakonik Unije (SL L 134, 7.5.2014., str. 46.), ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/255/oj).

(3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/578 оd 11. travnja 2016. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije (SL L 99, 15.4.2016., str. 6., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/578/oj).

(4)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/2151 оd 13. prosinca 2019. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije (SL L 325, 16.12.2019., str. 168., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/2151/oj).

(5)  https://ec.europa.eu/taxation_customs/general-information-customs/electronic-customs_en#heading_2

(6)  Odluka br. 70/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o okruženju bez papira za carinu i trgovinu (SL L 23, 26.1.2008., str. 21., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/70(1)/oj).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/341 od 17. prosinca 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prijelaznih pravila za određene odredbe Carinskog zakonika Unije dok odgovarajući elektronički sustavi još nisu operativni te o izmjeni Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (SL L 69, 15.3.2016., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/oj).

(8)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/438 оd 24. veljače 2023. o odobravanju odstupanja koje su zatražile određene države članice na temelju Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi upotrebe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka za razmjenu i pohranu informacija za drugo izdanje sustava za kontrolu uvoza druge generacije (SL L 63, 28.2.2023., str. 56., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/438/oj).

(9)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/234 оd 1. veljače 2023. o odobravanju odstupanja koje su zatražile određene države članice na temelju Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi upotrebe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka za razmjenu i pohranu informacija za obavijesti o podnošenju carini povezane s robom unesenom na carinsko područje Unije (SL L 32, 28.2.2023., str. 217., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/234/oj).

(10)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/235 оd 1. veljače 2023. o odobravanju odstupanja koje su zatražile određene države članice na temelju Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi upotrebe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka za razmjenu i pohranu informacija za obavijest o dolasku broda za plovidbu ili zrakoplova (SL L 32, 3.2.2023., str. 220., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/235/oj).

(11)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/236 оd 1. veljače 2023. o odobravanju odstupanja koje su zatražile određene države članice na temelju Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi upotrebe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka za razmjenu i pohranu informacija za deklaraciju povezanu s robom koja nije roba Unije, a podnesena je carini (SL L 32, 3.2.2023., str. 223., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/236/oj).

(12)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/237 оd 1. veljače 2023. o odobravanju odstupanja koje su zatražile određene države članice radi upotrebe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka za razmjenu i pohranu informacija povezanih s carinskim deklaracijama za robu unesenu na carinsko područje Unije iz članaka 158., 162., 163., 166., 167., od 170. do 174., 201., 240., 250., 254. i 256. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 32, 3.2.2023., str. 226., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/237/oj).


PRILOG

Provedbenoj odluci Komisije o uspostavi programa rada za razvoj i uvođenje elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije

I.   UVOD

1.

Svrha je programa rada osigurati instrument za potporu primjeni odredaba Uredbe (EU) br. 952/2013 (1) i Uredbe (EU) 2019/632 (2) koje se odnose na razvoj i uvođenje u njima navedenih elektroničkih sustava.

2.

Osim toga, svrha programa rada je utvrđivanje razdoblja tijekom kojih se trebaju primjenjivati prijelazne mjere do uvođenja novih ili nadograđenih elektroničkih sustava, kako je navedeno u delegiranim uredbama Komisije (EU) 2015/2446 (3) i (EU) 2016/341 (4) i Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/2447 (5).

3.

„Ključnom točkom” u pogledu tehničkih specifikacija smatra se datum od kojeg će na raspolaganju biti stabilna verzija tehničkih specifikacija. Za nacionalne sustave ili sastavnice taj će se datum dostaviti u okviru objavljenih nacionalnih projektnih planova.

4.

Programom rada utvrđuju se sljedeći „datumi uvođenja” transeuropskih sustava i nacionalnih sustava:

(a)

datum početka razdoblja uvođenja elektroničkih sustava, što znači najraniji datum na koji će određeni sustav postati operativan;

(b)

datum završetka razdoblja uvođenja elektroničkih sustava, što znači:

(i)

posljednji datum do kojeg sustavi u svim državama članicama koje upotrebljavaju svi gospodarski subjekti trebaju postati operativni i

(ii)

datum isteka valjanosti prijelaznih mjera.

Za potrebe točke (b) datum treba biti isti kao datum početka ako nije predviđeno stvarno razdoblje migracije ili uvođenja.

5.

Za isključivo nacionalne sustave ili posebne nacionalne komponente šireg projekta Unije države članice mogu odrediti datume uvođenja i datume početka i završetka razdoblja uvođenja u nacionalnim projektnim planovima, podložno roku utvrđenom u ovom programu rada i u skladu s člankom 278. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 952/2013 za točke (b) (SP IMP), (c) i (d) dalje u tekstu i kako je utvrđeno u članku 278. stavku 3. te uredbe za točke (a), (b) (SP EXP) i (e) dalje u tekstu.

Prvim stavkom obuhvaćeni su sljedeći nacionalni sustavi ili posebne nacionalne sastavnice:

(a)

sastavnica 2 automatiziranog sustava izvoza (AES) u okviru Carinskog zakonika Unije (nadogradnja nacionalnih sustava izvoza) (dio II. točka 10.);

(b)

posebni postupci u okviru CZU-a (posebni postupci uvoza (SP IMP) i posebni postupci izvoza (SP EXP)) (dio II. točka 12.);

(c)

obavijest o dolasku, obavijest o podnošenju carini i privremeni smještaj u okviru Carinskog zakonika Unije (dio II. točka 13.);

(d)

nadogradnja nacionalnih sustava uvoza u okviru CZU-a (dio II. točka 14.);

(e)

upravljanje osiguranjima u okviru CZU-a (GUM) – sastavnica 2 (dio II. točka 16.).

6.

Za transeuropske sustave s razdobljem uvođenja, ali bez jedinstvenog datuma provedbe, države članice mogu prema potrebi započeti s uvođenjem na prikladni datum unutar tog razdoblja, podložno roku utvrđenom u ovom programu rada i u skladu s člankom 278. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 952/2013.

Prvim stavkom obuhvaćeni su sljedeći transeuropski sustavi:

(a)

nadogradnja novog kompjuteriziranog provoznog sustava NCTS u okviru CZU-a (dio II. točka 9.);

(b)

automatizirani sustav uvoza (AES) u okviru CZU-a (sastavnica 1) (dio II. točka 10.);

(c)

sustav centraliziranog carinjenja za uvoz (CCI) u okviru CZU-a (dio II. točka 15.);

Za nadogradnju transeuropskog sustava NCTS u okviru CZU-a (sastavnica 1) (dio II. točka 9.) i sustav AES u okviru CZU-a (sastavnica 1) (dio II. točka 10.) države članice mogu dopustiti gospodarskim subjektima da se postupno povezuju s tim sustavima, najkasnije do 2. prosinca 2024. Države članice obavješćuju Komisiju o datumima početka i završetka uvođenja, kao i o nacionalnoj strategiji prelaska za svoje gospodarske subjekte. Države članice i Komisija morat će pažljivo razmotriti aspekte zajedničke domene i vanjske domene tijekom prijelaznog razdoblja koje će završiti 21. siječnja 2025. za nadogradnju NCTS-a u okviru CZU-a (peta faza NCTS-a) i 11. veljače 2025. za AES (sastavnica 1).

7.

Potrebna je postupna provedba i postupan prelazak na primjenu transeuropskog sustava kontrole uvoza druge generacije (ICS2) u okviru Carinskog zakonika Unije (dio II. točka 17.). Međutim, u ovom slučaju pristup je različit jer se očekuje da će države članice istodobno biti spremne za svaku verziju na početku svakog razdoblja uvođenja. Nadalje, ako to smatraju prikladnim, države članice mogu dopustiti gospodarskim subjektima da se postupno povezuju sa sustavom do kraja razdoblja uvođenja predviđenog za svaku verziju, a ako su primjenjivi koraci, predviđenog za svaki korak unutar verzije. Države članice objavit će u koordinaciji s Komisijom rokove i upute za gospodarske subjekte na svojim internetskim stranicama.

8.

Države članice i Komisija morat će pri provedbi programa rada u obzir uzeti složenost koja se odnosi na međuovisnosti, varijable i pretpostavke. Načela iz višegodišnjeg strateškog plana za carinu primjenjivat će se na upravljanje planiranjem.

Projekti će se provoditi u različitim fazama, od pripreme i razvoja, preko izrade, testiranja i migracije do konačne primjene. Uloga država članica i Komisije u tim različitim fazama ovisit će o prirodi i arhitekturi sustava i njegovih sastavnica ili usluga, kako je opisano u detaljnim projektnim sažecima višegodišnjeg strateškog plana za carinu. Komisija će u bliskoj suradnji s državama članicama i podložno preispitivanju koje provode države članice, prema potrebi definirati zajedničke tehničke specifikacije s ciljem njihova dovršenja 24 mjeseca prije predviđenog datuma uvođenja elektroničkog sustava.

Države članice i Komisija trebale bi osigurati i da gospodarski subjekti pravodobno dobiju tehničke informacije koje su im potrebne za ažuriranje vlastitih elektroničkih sustava i za povezivanje s novim ili nadograđenim elektroničkim sustavima iz Uredbe (EU) br. 952/2013. Gospodarske subjekte potrebno je obavijestiti o svim promjenama u roku od 12 do 24 mjeseca prije uvođenja određenog sustava ako je to potrebno zbog opsežnosti i prirode promjene, kako bi im se omogućilo da planiraju i prilagode svoje sustave i sučelja. Za manje promjene to razdoblje može biti kraće.

Države članice sudjelovat će u razvoju i uvođenju sustava u skladu s utvrđenom arhitekturom i specifikacijama sustava, a prema potrebi u istim će aktivnostima sudjelovati i Komisija. Te će se aktivnosti provoditi u skladu s ključnim točkama i datumima navedenima u programu rada. Države članice i Komisija surađivat će i s gospodarskim subjektima i ostalim dionicima.

Najkasnije do datuma završetka utvrđenih u ovom programu rada ili, ako je primjenjivo, utvrđenih u nacionalnim planovima država članica, gospodarski subjekti morat će poduzeti mjere potrebne za omogućivanje upotrebe sustava nakon njihove uspostave.

II.   POPIS PROJEKATA POVEZANIH S RAZVOJEM I UVOĐENJEM ELEKTRONIČKIH SUSTAVA

„Projekti u okviru Carinskog zakonika Unije i povezani elektronički sustavi”

Popis projekata povezanih s razvojem i uvođenjem elektroničkih sustava potrebnih za primjenu Zakonika

Pravna osnova

Ključna točka

Datumi uvođenja elektroničkih sustava

 

 

 

Datum početka razdoblja uvođenja elektroničkog sustava (6)

Datum završetka razdoblja uvođenja elektroničkog sustava (7) = datum završetka prijelaznog razdoblja

1.

Sustav registriranih izvoznika u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je staviti na raspolaganje najnovije informacije o registriranim izvoznicima koji izvoze robu u Uniju i imaju poslovni nastan u zemljama korisnicama općeg sustava povlastica (OSP). Sustav je transeuropski sustav koji uključuje i podatke o gospodarskim subjektima u EU-u radi potpore izvozu u zemlje korisnice općeg sustava povlastica. Traženi podaci postupno su uneseni u sustav do 31. prosinca 2017.

Članak 6. stavak 1., članci 16. i 64., članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= prvo tromjesečje 2015.

1.1.2017.

1.1.2017.

2.

Obvezujuće tarifne informacije u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je nadogradnja postojećeg transeuropskog EBTI-3 sustava kako bi se osiguralo sljedeće:

(a)

usklađivanje europskog sustava obvezujućih tarifnih informacija (EBTI-3) sa zahtjevima iz Carinskog zakonika Unije;

(b)

proširenje podataka nužnih u okviru nadzora;

(c)

praćenje obvezne upotrebe obvezujućih tarifnih informacija;

(d)

praćenje proširene upotrebe obvezujućih tarifnih informacija i upravljanje tom upotrebom.

Projekt se provodio u dvije faze.

U prvoj se fazi (prvom koraku) uspostavlja funkcionalnost za postupni primitak skupa podataka iz deklaracije traženih u okviru Carinskog zakonika Unije od 1. ožujka 2017. do provedbe projekata navedenih u točkama 10. i 14. Potpuna provedba ovog projekta ovisi o provedbi projekata navedenih u točkama 10. i 14. U drugom se koraku ispunjava obveza kontrole upotrebe obvezujućih tarifnih informacija na temelju novog traženog skupa podataka iz deklaracije i usklađenosti s postupkom donošenja carinskih odluka.

Članak 6. stavak 1. i članci 16., 22., 23., 26., 27., 28., 33. i 34. te članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= drugo tromjesečje 2016.

(1. faza)

1.3.2017.

(1. faza – 1. korak)

2.10.2017.

(1. faza – 2. korak)

1.3.2017.

(1. faza – 1. korak)

2.10.2017.

(1. faza – 2. korak)

U drugoj se fazi uvodi elektronički obrazac zahtjeva za obvezujuće tarifne informacije i odluke o tom zahtjevu, a svim se gospodarskim subjektima stavlja na raspolaganje usklađeno sučelje za gospodarske subjekte čijim se korištenjem elektroničkim putem podnose zahtjevi za obvezujuće tarifne informacije i primaju odluke o tim zahtjevima.

 

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= drugo tromjesečje 2018.

(2. faza)

1.10.2019.

(2. faza)

1.10.2019.

(2. faza)

3.

Carinske odluke u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je uskladiti postupke podnošenja zahtjeva za carinske odluke, donošenja odluka i upravljanja odlukama primjenom normizacije i elektroničkog upravljanja podacima o zahtjevima i odlukama/odobrenjima na razini cijele Unije. Projekt se odnosi na nacionalne i multilateralne odluke država članica definirane Zakonikom i obuhvaća sastavnice sustava koje se razvijaju na središnjoj razini Unije te integriranje s nacionalnim sastavnicama, ako se države članice na to odluče. Taj transeuropski sustav olakšava savjetovanje tijekom razdoblja donošenja odluke i upravljanje postupkom odobrenja.

Članak 6. stavak 1. i članci 16., 22., 23., 26., 27. i 28. te članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= četvrto tromjesečje 2015.

2.10.2017.

2.10.2017.

4.

Izravan pristup gospodarskih subjekata europskim informacijskim sustavima (jedinstveno upravljanje korisnicima i digitalni potpis)

Cilj ovog projekta je osigurati praktična rješenja koja bi gospodarskim subjektima omogućila usklađen izravan pristup u obliku usluge za sučelja između korisnika i sustava koja će se integrirati u elektroničke carinske sustave definirane u konkretnim projektima u okviru Carinskog zakonika Unije. Jedinstveno upravljanje korisnicima i digitalni potpis bit će integrirani u portale navedenih sustava i uključuju podršku u pogledu identiteta, pristupa i upravljanja korisnicima u skladu s potrebnim sigurnosnim politikama. Prvo uvođenje provedeno je zajedno sa sustavom za carinske odluke u okviru Carinskog zakonika Unije.

Članak 6. stavak 1., članak 16. i članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= četvrto tromjesečje 2015.

2.10.2017.

2.10.2017.

Kasnije se upotreba tog tehničkog rješenja za ovjeru i upravljanje korisnicima omogućuje u drugim projektima u okviru Carinskog zakonika Unije (CZU), kao što su obvezujuće tarifne informacije (OTI) u okviru CZU-a, nadogradnja sustava ovlaštenih gospodarskih subjekata (AEO) u okviru CZU-a, dokaz o statusu robe Unije (PoUS) u okviru CZU-a, informativni obrasci za posebne postupke (INF) u okviru CZU-a i sustav za kontrolu uvoza druge generacije (ICS2) u okviru CZU-a.

 

 

Za datume uvođenja vidjeti odgovarajuće projekte.

Za datume uvođenja vidjeti odgovarajuće projekte.

5.

Nadogradnja sustava ovlaštenih gospodarskih subjekata (AEO) u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je unaprijediti poslovne procese povezane sa zahtjevima za status ovlaštenog gospodarskog subjekta i odobrenjima tog statusa, uzimajući u obzir promjene zakonskih odredaba Carinskog zakonika Unije.

U prvoj fazi cilj projekta je uvođenje znatnih poboljšanja sustava ovlaštenih gospodarskih subjekata radi usklađivanja postupka donošenja carinskih odluka.

U drugoj fazi projekta uvodi se elektronički obrazac zahtjeva za status ovlaštenog gospodarskog subjekta i odluke o tom statusu te svim gospodarskim subjektima stavlja na raspolaganje usklađeno sučelje čijim se korištenjem elektroničkim putem podnose navedeni zahtjevi i primaju navedene odluke. Nadograđeni sustav uvodi se u dva izdanja: 1. dio za podnošenje zahtjeva za status ovlaštenog gospodarskog subjekta i za postupak donošenja odluka te 2. dio za ostale daljnje postupke.

Članak 6. stavak 1. i članci 16., 22., 23., 26., 27., 28., 38. i 39. te članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= prvo tromjesečje 2016.

5.3.2018.

(1. faza)

5.3.2018.

(1. faza)

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= četvrto tromjesečje 2018.

1.10.2019.

(2. faza – 1. dio početni procesi)

16.12.2019.

(2. faza – 2. dio ostali procesi)

1.10.2019.

(2. faza – 1. dio)

16.12.2019.

(2. faza – 2. dio)

6.

Nadogradnja sustava registracije i identifikacije gospodarskih subjekata (EORI 2) u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je manja nadogradnja postojećeg transeuropskog sustava EORI koji omogućuje registraciju i identifikaciju gospodarskih subjekata iz Unije i trećih zemalja te osoba koje nisu gospodarski subjekti, ali sudjeluju u carinskim pitanjima u Uniji.

Članak 6. stavak 1., članak 9. i članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= drugo tromjesečje 2016.

5.3.2018.

5.3.2018.

7.

Sustav Surveillance 3 u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je nadogradnja sustava Surveillance 2+ radi osiguravanja njegove usklađenosti sa zahtjevima iz Carinskog zakonika Unije, kao što je standardna razmjena informacija tehnikama elektroničke obrade podataka i utvrđivanje funkcionalnosti potrebnih za obradu i analizu potpunog skupa podataka o nadzoru dobivenog od država članica.

Stoga uključuje daljnje kapacitete za izdvajanje podataka i funkcionalnosti izvješćivanja koji će se staviti na raspolaganje državama članicama i Komisiji.

Potpuna provedba ovog projekta ovisi o provedbi projekata navedenih u točkama 10. i 14. Države članice moraju u okviru svojih nacionalnih planova definirati datum uvođenja tog sustava.

Članak 6. stavak 1., članak 16. i članak 56. stavak 5., članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= treće tromjesečje 2016.

1.10.2018.

1.10.2018.

8.

Dokaz o statusu robe Unije u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj tog projekta je stvaranje novog transeuropskog informacijskog sustava za pohranu i pronalaženje dokaza o statusu robe Unije T2L/F i carinskog robnog manifesta (koje nije izdao ovlašteni izdavatelj) te upravljanje njima.

Budući da je provedba carinskog robnog manifesta povezana s jedinstvenim europskim pomorskim sučeljem, taj dio projekta bit će obuhvaćen fazom 2.

Članak 6. stavak 1., članci 16. i 153., članak 278. stavak 3. točka (c) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= prvo tromjesečje 2022.

1.3.2024.

(1. faza)

1.3.2024.

(1. faza)

15.8.2025.

(2. faza)

15.8.2025.

(2. faza)

9.

Nadogradnja novog kompjuteriziranog provoznog sustava (NCTS) u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je uskladiti postojeći transeuropski NCTS s novim Carinskim zakonikom Unije.

Sastavnica 1 – „5. faza uvođenja NCTS-a”: cilj te faze je uskladiti novi kompjuterizirani provozni sustav s novim zahtjevima iz Carinskog zakonika Unije, osim kad je riječ o podatkovnim elementima koji se odnose na sigurnost i zaštitu navedenima u carinskim deklaracijama za provoz robe unesene na carinsko područje Unije.

Obuhvaća bilježenje događaja „na putu”, usklađivanje razmjena informacija s podatkovnim zahtjevima iz Carinskog zakonika Unije i nadogradnju i razvoj međusučelja s drugim sustavima.

Projekt se može provoditi u dva koraka.

Korak 1.: osnovne funkcionalnosti za 5. fazu NCTS-a koje će osigurati operativni kontinuitet sustava, kao što su standardna provozna deklaracija (osnovni tok), pojednostavnjeni postupak pri otpremi /na odredištu (ovlašteni pošiljatelj/primatelj), izmjena/poništenje, preusmjeravanje (u provoznom i odredišnom carinskom uredu), postupci istrage/povrata i slanje statističkih podataka o poslovanju. Ovaj korak može obuhvaćati i sporedne funkcionalnosti definirane u koraku 2.

Korak 2.: ovaj korak obuhvaća preostale funkcionalnosti kao što su razvoj usklađenog međusučelja s AES-om, deklaracija podnesena prije podnošenja robe, deklaracija koja sadržava manje podataka, nezgoda „na putu” i formalnosti u izlaznom uredu za provoz.

Sastavnica 2 – „6. faza uvođenja NCTS-a”: cilj te faze je primjena novih posebnih zahtjeva za podatkovne elemente koji se odnose na sigurnost i zaštitu i koji su navedeni u carinskim deklaracijama za provoz robe unesene na carinsko područje Unije, nastalih kao rezultat projekta 17. (sustav kontrole uvoza druge generacije u okviru Carinskog zakonika Unije). Faza obuhvaća razvoj međusučelja sa sustavom ICS2 kako bi se olakšalo podnošenje provozne deklaracije koja sadržava podatke ulazne skraćene deklaracije primjenom članka 130. stavka 1. CZU-a.

Članak 6. stavak 1., članak 16. i članci od 226. do 236., članak 278. stavak 3. točka (e) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= četvrto tromjesečje 2019.

1.3.2021.

(sastavnica 1)

Korak 1.: 1.12.2023.

Korak 2.: 2.12.2024.

Kraj prijelaznog razdoblja: 21.1.2025.

(sastavnica 1)

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= drugo tromjesečje 2022.

3.3.2025.

(sastavnica 2)

1.9.2025.

(sastavnica 2)

10.

Automatizirani sustav izvoza u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je primjena zahtjeva iz Carinskog zakonika Unije za izvoz i izlaz.

Sastavnica 1 – „Transeuropski automatizirani sustav izvoza (AES)” Cilj ovog projekta je daljnji razvoj postojećeg transeuropskog sustava kontrole izvoza radi primjene potpuno automatiziranog sustava izvoza kojim će se obuhvatiti zahtjevi poduzeća za postupke i podatke uvedene Carinskim zakonikom Unije. Sastavnica 1 može se provoditi u dva koraka.

Korak 1.: osnovne funkcionalnosti za automatizirani sustav izvoza koje će omogućiti potpunu automatizaciju izvoznih postupaka i izlaznih formalnosti. Automatizirani sustav izvoza obuhvaća dijelove koji se razvijaju na središnjoj i nacionalnoj razini, uključujući nacionalne sastavnice u kojima se podnosi i obrađuje izvozna deklaracija i koje omogućuju naknadnu razmjenu informacija s izlaznim carinskim uredom korištenjem zajedničkih sastavnica automatiziranog sustava izvoza. Taj korak uključuje i funkcije izlaznih formalnosti potrebnih za puštanje robe za izlazak. Ovaj korak može obuhvaćati i funkcionalnosti definirane u 2. i 3. koraku.

Korak 2.: ovaj korak obuhvaća razvoj usklađenog međusučelja sa sustavom kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS). Ovaj korak može obuhvaćati i funkcionalnosti definirane u 3. koraku.

Korak 3.: Ovaj korak obuhvaća druge funkcionalnosti kao što su pojednostavnjene i dopunske deklaracije, razvoj usklađenog međusučelja s NCTS-om, centralizirano carinjenje, deklaracija podnesena prije podnošenja robe.

Sastavnica 2 – „Nadogradnja nacionalnih sustava izvoza”: u procesu koji nije obuhvaćen automatiziranim sustavom izvoza, ali je s njime usko povezan, zasebni nacionalni sustavi nadogradit će se dosljedno specifičnim nacionalnim elementima povezanima s izvoznim i/ili izlaznim formalnostima. Ako ti elementi ne utječu na zajedničku domenu automatiziranog sustava izvoza, mogu biti obuhvaćeni ovom sastavnicom.

Članak 6. stavak 1., članci 16. i 179. i članci od 263. do 276., članak 278. stavak 3. točke (f) i (d) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= četvrto tromjesečje 2019.

(sastavnica 1)

1.3.2021.

(sastavnica 1)

Korak 1.: 1.12.2023.

Korak 2.: 13.2.2024. (8)

Korak 3.: 2.12.2024.

Kraj prijelaznog razdoblja: 11.2.2025.

(sastavnica 1)

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= utvrđuju države članice

(sastavnica 2)

1.3.2021.

(sastavnica 2)

2.12.2024.

(sastavnica 2)

11.

Informativni obrasci za posebne postupke u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je razvoj novog transeuropskog sustava za pružanje potpore i pojednostavnjenje postupaka upravljanja podacima iz informativnih obrazaca i elektroničke obrade podataka iz informativnih obrazaca u području posebnih postupaka.

Članak 6. stavak 1., članci 16. i 215. i članci od 255. do 262., članak 278. stavak 1. Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= drugo tromjesečje 2018.

1.6.2020.

1.6.2020.

12.

Posebni postupci u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je ubrzati, olakšati i uskladiti posebne postupke u cijeloj Uniji osiguravanjem zajedničkih modela poslovnih procesa. U nacionalnim sustavima provest će se sve promjene uvedene Carinskim zakonikom Unije u vezi s carinskim skladištenjem, uporabom u posebne svrhe, privremenim uvozom te unutarnjom i vanjskom proizvodnjom.

Projekt će se provoditi u dvije faze.

Sastavnica 1 – „Nacionalni SP EXP”. pružanje traženih nacionalnih elektroničkih rješenja za mjere u okviru posebnih postupaka izvoza.

Sastavnica 2 – „Nacionalni SP IMP”: pružanje traženih nacionalnih elektroničkih rješenja za mjere u okviru posebnih postupaka uvoza.

Ti će projekti biti provedeni u okviru projekata iz točaka 10. i 14.

Članak 6. stavak 1., članci 16. i 215., članci od 237. do 242., članci od 250. do 262., članak 278. stavak 2. točka (b) i stavak 3. točka (f) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= utvrđuju države članice (za 1. i 2. sastavnicu)

1.3.2021.

(sastavnica 1)

2.12.2024.

(sastavnica 1)

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana

(sastavnica 2)

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana s razdobljem uvođenja do 31.12.2022. (9)

(sastavnica 2)

13.

Obavijest o dolasku, obavijest o podnošenju carini i privremeni smještaj u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je utvrditi postupke za obavijest o dolasku prijevoznih sredstava, podnošenje robe (obavijest o podnošenju carini), privremeni smještaj i deklaraciju o privremenom smještaju, kako je opisano u Carinskom zakoniku Unije, te pružiti potporu usklađivanju među državama članicama u pogledu razmjene informacija između trgovine i carine.

Projektom je obuhvaćena automatizacija postupaka na nacionalnoj razini.

Članak 6. stavak 1., članak 16. i članci od 133. do 152., članak 278. stavak 2. točka (a) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= utvrđuju države članice i za obavijest o dolasku u skladu s planom za uvođenje sustava kontrole uvoza druge generacije

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana s razdobljem uvođenja do 31.12.2022. (10)

14.

Nadogradnja nacionalnih sustava uvoza u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je provedba svih zahtjeva za postupke i podatke iz Carinskog zakonika Unije koji se odnose na uvoz (a koji nisu obuhvaćeni nekim od ostalih projekata utvrđenih u programu rada). Uglavnom se odnose na promjene postupka „puštanja u slobodni promet” (standardni postupak + pojednostavnjenja), ali obuhvaća i učinak ostalih migracija sustava. Ovaj projekt odnosi se na nacionalno područje uvoza i obuhvaća nacionalne sustave obrade carinskih deklaracija te ostale sustave poput nacionalnih računovodstvenih i platnih sustava.

Članak 6. stavak 1., članak 16. stavak 1., članci 53. i 56., članci od 77. do 80., članci od 83. do 87., članci od 101. do 105., članci 108. i 109., članci od 158. do 187. i članci 194. i 195. te članak 278. stavak 2. točka (b) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= utvrđuju države članice

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana s razdobljem uvođenja do 31.12.2022. (11)

15.

Centralizirano carinjenje za uvoz u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je omogućiti stavljanje robe u carinski postupak korištenjem centraliziranog carinjenja, što gospodarskim subjektima omogućuje centraliziranje poslovanja s carinskog stajališta. Obrada carinske deklaracije i puštanje robe trebali bi biti usklađeni među povezanim carinskim uredima. Projekt se odnosi na transeuropski sustav čije se sastavnice razvijaju na središnjoj i nacionalnoj razini.

Projekt će se provoditi u dvije faze.

1. faza: ova faza obuhvatit će centralizirano carinjenje sa standardnim carinskim deklaracijama i može obuhvaćati centralizirano carinjenje s pojednostavnjenim carinskim deklaracijama i odgovarajućim općim ili periodičnim dopunskim deklaracijama (čime se uređuje jedna pojednostavnjena carinska deklaracija). Tom će se fazom obuhvatiti i stavljanje robe u sljedeće carinske postupke: puštanje u slobodni promet, carinsko skladištenje, unutarnju proizvodnju i uporabu u posebne svrhe. U pogledu vrsta robe ta će faza obuhvatiti sve vrste robe, osim trošarinske robe, robe EU-a u kontekstu trgovine s posebnim fiskalnim područjima i robe koja podliježe mjerama zajedničke poljoprivredne politike.

2. faza: cilj ove faze je uvesti sve funkcionalnosti obuhvaćene punim područjem primjene CCI-ja: pojednostavnjene i dopunske deklaracije (ako nisu uvedene u okviru 1. faze), carinske deklaracije unosom u evidenciju deklaranta i rekapitulativnim dopunskim deklaracijama (čime se uređuje više pojednostavnjenih carinskih deklaracija ili više unosa u evidencije deklaranta), stavljanje robe u postupak privremenog uvoza, trošarinska roba, roba EU-a u kontekstu trgovine s posebnim fiskalnim područjima i roba koja podliježe mjerama zajedničke poljoprivredne politike.

Članak 6. stavak 1., članci 16. i 179., članak 278. stavak 3. točka (d) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= treće tromjesečje 2020.

1.3.2022.

(1. faza)

1.7.2024.

(1. faza)

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= drugo tromjesečje 2022.

2.10.2023.

(2. faza)

2.6.2025.

(2. faza)

16.

Upravljanje osiguranjima u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog projekta je osigurati djelotvorno i učinkovito upravljanje različitim vrstama osiguranja.

Sastavnica 1 – „Sustav upravljanja osiguranjima (GUM)”: središnja komponenta transeuropskog sustava obuhvaćat će upravljanje zajedničkim osiguranjima koja se mogu koristiti u više država članica. Provest će se u sustavu carinskih odluka u okviru CZU-a i imat će međusučelje s nacionalnom komponentom (vidjeti sastavnicu 2) za praćenje referentnog iznosa. Taj referentni iznos može se odnositi na svaku carinsku deklaraciju, dopunsku deklaraciju ili druge odgovarajuće informacije s podacima potrebnima za praćenje referentnih iznosa zajedničkih osiguranja za privremeni smještaj i sve carinske postupke kako je predviđeno Carinskim zakonikom Unije, osim provoza kojim se rukuje u okviru projekta NCTS.

Sastavnica 2 – „Nacionalni sustav upravljanja osiguranjima”: ova komponenta uvest će se upotrebom nacionalnog elektroničkog sustava u kojem će se registrirati zajednička osiguranja koja vrijede u više država članica i u kojem će se njima upravljati i pratiti njihov referentni iznos. Koristit će se i za druga osiguranja.

Komponenta će se povezati s nacionalnim sustavima carinskih deklaracija kad god se u carinskoj deklaraciji upućuje na osiguranje, a u slučaju zajedničkih osiguranja trebali bi se preuzeti relevantni poslovni podaci iz odgovarajućeg odobrenja za polaganje zajedničkog osiguranja.

Članak 6. stavak 1., članak 16. i članci od 89. do 100., članak 278. stavak 3. točka (a) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= treće tromjesečje 2022.

(sastavnica 1)

11.3.2024.

(sastavnica 1)

11.3.2024.

(sastavnica 1)

Predviđeni datum za tehničke specifikacije

= utvrđuju države članice

(sastavnica 2)

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana s uvođenjem najranije 11.3.2024.

(sastavnica 2)

Utvrđuju države članice u okviru nacionalnog plana s razdobljem uvođenja do 2.6.2025.

(sastavnica 2)

17.

Sustav kontrole uvoza druge generacije (ICS2) u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj ovog programa je ojačati sigurnost i zaštitu prije dolaska kad je riječ o robi koja ulazi u Uniju primjenom novih zahtjeva iz Carinskog zakonika Unije u pogledu podnošenja i obrade ulaznih skraćenih deklaracija (ENS), odnosno dostavljanja podataka iz ulazne skraćene deklaracije u više podnesaka i/ili posredovanjem različitih osoba te razmjene tih podataka i rezultata analize rizika među carinskim tijelima. Sustavom kontrole uvoza druge generacije uspostavit će se potpuno nova arhitektura, a zamjena postojećeg transeuropskog sustava kontrole uvoza provodit će se u fazama.

Program se provodi kroz tri verzije.

Verzija 1.: verzija koja obuhvaća obvezu relevantnih gospodarskih subjekata (pružatelja poštanskih usluga i pružatelja kurirskih usluga u zračnom prijevozu) da dostave minimalne podatke, tj. skup podataka iz ulazne skraćene deklaracije (ENS) prije utovara.

Verzija 2.: verzija koja obuhvaća provedbu svih novih obveza u pogledu ulazne skraćene deklaracije, povezanih postupaka poslovanja i upravljanja rizikom za svu robu u zračnom prometu.

Verzija 3.: verzija koja obuhvaća provedbu svih novih obveza u pogledu ulazne skraćene deklaracije, povezanih postupaka poslovanja i upravljanja rizikom za svu robu u pomorskom prijevozu i prijevozu unutarnjim plovnim putovima te u cestovnom i željezničkom prometu (to uključuje robu u poštanskim pošiljkama koja se prevozi u tim prijevoznim sredstvima). Uvođenje verzije 3. provest će se na sljedeći način: prvo će se postupno povezivati pomorski prijevoznici i prijevoznici unutarnjim plovnim putovima (1. korak), zatim otpremnici u pomorskom prometu i prometu unutarnjim plovnim putovima (2. korak), a zatim cestovni i željeznički prijevoznici (3. korak).

Članak 6. stavak 1., članci 16., 46. i 47., članci od 127. do 132., članak 278. stavak 3. točka (b) Uredbe (EU) br. 952/2013

Predviđeni datum za tehničke specifikacije za sva tri izdanja

= drugo tromjesečje 2018.

15.3.2021.

(verzija 1.)

1.10.2021.

(verzija 1.)

1.3.2023. (12)

(verzija 2.)

2.10.2023.

(verzija 2.)

3.6.2024. (13) (verzija 3.)

Korak 1.: 3.6.2024.

Korak 2.: 4.12.2024.

Korak 3.: 1.4.2025.

Vidjeti korake od 1. do 3.

Korak 1.: 4.12.2024. (najkasnije)

Korak 2.: 1.4.2025. (najkasnije)

Korak 3.: 1.9.2025. (najkasnije)


(1)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

(2)  Uredba (EU) 2019/632 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 952/2013 radi produljenja prijelazne uporabe sredstava koja nisu tehnike elektroničke obrade podataka predviđene u Carinskom zakoniku Unije (SL L 111, 25.4.2019., str. 54., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/632/oj.

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/341 od 17. prosinca 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prijelaznih pravila za određene odredbe Carinskog zakonika Unije dok odgovarajući elektronički sustavi još nisu operativni te o izmjeni Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (SL L 69, 15.3.2016., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/oj).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).

(6)  Datum početka razdoblja uvođenja elektroničkih sustava najraniji je datum početka rada za države članice.

(7)  Datum završetka razdoblja uvođenja elektroničkih sustava posljednji je datum potpunog uvođenja sustava i posljednji datum do kojeg bi svi gospodarski subjekti trebali završiti migraciju; ako je primjenjivo, taj datum, koji je istovjetan datumu isteka valjanosti prijelaznog razdoblja, utvrdit će države članice

(8)  Do tog datuma zahtjev utvrđen u članku 55. stavku 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2023/1070 mora biti uveden u nacionalnom sustavu izvoza.

(9)  Do 31. prosinca 2023. za države članice kojima je upućena Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/237 ili, u slučajevima kad se primjenjuje članak 2. stavak 4.a Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446, do 1. srpnja 2024. Do 31. prosinca 2023. za države članice kojima je upućena Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/237 ili, u slučajevima kad se primjenjuje članak 2. stavak 4.a Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446, do 1. srpnja 2024.

(10)  Do 31. prosinca 2023. za obavijesti o dolasku zrakoplova na carinsko područje Unije zračnim putem, do 29. veljače 2024. za obavijesti o dolasku plovila za pomorsku plovidbu u carinsko područje Unije, do 31. prosinca 2023. za obavijesti o podnošenju i deklaracije za privremeni smještaj za robu unesenu na carinsko područje Unije zračnim putem i do 29. veljače 2024. za robu unesenu na carinsko područje Unije drugim načinima prijevoza, u odnosu na države članice kojima su upućene provedbene odluke Komisije (EU) 2023/234, 2023/235 i 2023/236.

(11)  Do 31. prosinca 2023. za države članice kojima je upućena Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/237 ili, u slučajevima kad se primjenjuje članak 2. stavak 4.a Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446, do 1. srpnja 2024.

(12)  Do 30. lipnja 2023. za države članice kojima je upućena Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/438.

(13)  Datum na koji sve države članice imaju uvedenu potpunu verziju 3. sustava ICS2.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top