Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1148

Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1148 оd 31. srpnja 2020. o utvrđivanju metodoloških i tehničkih specifikacija u skladu s Uredbom (EU) 2016/792 Europskog parlamenta i Vijeća o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena i indeksu cijena stambenih objekata (Tekst značajan za EGP)

C/2020/5166

SL L 252, 4.8.2020, p. 12–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/07/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1148/oj

4.8.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 252/12


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1148

оd 31. srpnja 2020.

o utvrđivanju metodoloških i tehničkih specifikacija u skladu s Uredbom (EU) 2016/792 Europskog parlamenta i Vijeća o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena i indeksu cijena stambenih objekata

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/792 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena i indeksu cijena stambenih objekata i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 (1), a posebno njezin članak 3. stavke 6., 8., 9. i 10., članak 4. stavak 4., članak 7. stavak 6. i članak 9. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2016/792 utvrđen je zajednički okvir za proizvodnju harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena (HIPC), harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena po stalnim poreznim stopama (HIPC-CT), indeksa cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara i indeksa cijena stambenih objekata.

(2)

U skladu s člankom 12. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/792, Komisija bi, u mjeri u kojoj je to u skladu s tom uredbom, trebala uključiti relevantne odredbe uredaba Komisije (EZ) br. 1749/96 (2) i (EZ) br. 2214/96 (3), Uredbe Vijeća (EZ) br. 1687/98 (4), uredaba Komisije (EZ) br. 2646/98 (5) i (EZ) br. 1617/1999 (6), Uredbe Vijeća (EZ) br. 2166/1999 (7), uredaba Komisije (EZ) br. 2601/2000 (8), (EZ) br. 2602/2000 (9), (EZ) br. 1920/2001 (10), (EZ) br. 1921/2001 (11) i (EZ) br. 1708/2005 (12), Uredbe Vijeća (EZ) br. 701/2006 (13) te uredaba Komisije (EZ) br. 330/2009 (14), (EU) br. 1114/2010 (15) i (EU) br. 93/2013 (16), donesene na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 (17), smanjujući pritom u odgovarajućoj mjeri ukupan broj provedbenih akata.

(3)

Države članice trebale bi svake godine ažurirati pondere za podindekse harmoniziranih indeksa. Stoga je potrebno utvrditi pravila za izračun pondera.

(4)

Budući da nije moguće promatrati sve transakcije ciljne populacije HIPC-a, trebalo bi utvrditi pravila za uzorkovanje.

(5)

HIPC-om se mjere promjene potrošačkih cijena. Kako bi se osiguralo da države članice na usklađen način primjenjuju pojam „cijene”, potrebno je utvrditi pravila o postupanju s cijenama.

(6)

HIPC bi trebao osigurati mjeru čiste promjene cijene, na što promjena kvalitete nema utjecaja. Stoga je potrebno utvrditi pravila za zamjene i prilagodbe kvalitete.

(7)

Harmonizirani indeksi trebali bi biti godišnji ulančani indeksi vrste Laspeyres. Stoga je potrebno definirati elementarne agregate i odrediti metode za kombiniranje promatranih cijena kako bi se izračunali elementarni indeksi cijena.

(8)

Kako bi se osigurala visoka kvaliteta prvih procjena HIPC-a i Komisiji (Eurostatu) omogućilo da izračuna potrebne agregate, države članice čija je valuta euro trebale bi dostavljati prve procjene u skladu s istom raščlambom kao za HIPC.

(9)

Već objavljeni harmonizirani indeksi i njihovi podindeksi mogu se revidirati. Stoga je potrebno odrediti uvjete provođenja revizija.

(10)

Kako bi sve države članice imale pouzdane i usporedive rezultate, trebalo bi utvrditi i provoditi zajednički metodološki okvir za izračun harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena po stalnim poreznim stopama.

(11)

Države članice trebale bi dostavljati indeks cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara i indeks cijena stambenih objekata u skladu s utvrđenom raščlambom.

(12)

Države članice trebale bi Komisiji (Eurostatu) dostavljati podatke i metapodatke u skladu s utvrđenim standardima i postupcima za razmjenu.

(13)

U okviru europskog statističkog sustava trebalo bi izraditi praktične smjernice i preporuke o relevantnim pitanjima mjerenja i izračuna HIPC-a, posebno o prilagodbi kvalitete, izračunu indeksa i postupanju s cijenama.

(14)

Uredbe (EZ) br. 1749/96, (EZ) br. 2214/96, (EZ) br. 1687/98, (EZ) br. 2646/98, (EZ) br. 1617/1999, (EZ) br. 2166/1999, (EZ) br. 2601/2000, (EZ) br. 2602/2000, (EZ) br. 1920/2001, (EZ) br. 1921/2001, (EZ) br. 1708/2005, (EZ) br. 701/2006, (EZ) br. 330/2009, (EU) br. 1114/2010 i (EU) br. 93/2013 trebalo bi staviti izvan snage.

(15)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za europski statistički sustav,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE 1.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuju jedinstveni uvjeti za proizvodnju:

(a)

harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena (HIPC) i harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena po stalnim poreznim stopama; te

(b)

indeksa cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara i indeksa cijena stambenih objekata.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(1)

„udio izdataka” znači postotak ukupnih krajnjih novčanih izdataka za potrošnju kućanstva, kako je navedeno u Prilogu;

(2)

„ponder za podindekse” znači ponder za svaku kategoriju Europske klasifikacije osobne potrošnje prema namjeni (ECOICOP) utvrđene u Prilogu I. Uredbi (EU) 2016/792 koja je uključena u HIPC;

(3)

„ciljna populacija” HIPC-a znači sve transakcije uključene u krajnje novčane izdatke za potrošnju kućanstva;

(4)

„ponuđeni proizvod” znači proizvod koji je određen svojim obilježjima, vremenom i mjestom kupnje i uvjetima isporuke te za koji se promatra cijena;

(5)

„homogeni proizvod” znači skup ponuđenih proizvoda među kojima nema većih razlika u kvaliteti i za koje se izračunava prosječna cijena;

(6)

„pojedinačni proizvod” znači ponuđeni proizvod ili homogeni proizvod;

(7)

„ciljni uzorak” znači skup pojedinačnih proizvoda na koje se odnose transakcije ciljne populacije i za koje se podaci o cijenama upotrebljavaju za izračun HIPC-a;

(8)

„razlika u kvaliteti” znači razlika između obilježja, vremena, mjesta kupnje ili uvjeta isporuke dvaju pojedinačnih proizvoda, ako je to relevantno iz perspektive potrošača;

(9)

„zamjenski proizvod” znači pojedinačni proizvod koji zamjenjuje drugi pojedinačni proizvod u ciljnom uzorku;

(10)

„prilagodba kvalitete” znači postupak povećanja ili smanjenja promatrane cijene zamjenskog proizvoda ili zamijenjenog proizvoda za vrijednost razlike u kvaliteti između njih;

(11)

„promatrana cijena” znači potrošačka cijena pojedinačnog proizvoda koju država članica upotrebljava za izračun HIPC-a;

(12)

„procijenjena cijena” znači cijena koja se temelji na odgovarajućem postupku procjene;

(13)

„elementarni agregat” znači najmanji agregat upotrijebljen u indeksu vrste Laspeyres;

(14)

„elementarni indeks cijena” znači indeks za elementarni agregat ili indeks za stratum unutar elementarnog agregata;

(15)

„tranzitivnost” znači svojstvo prema kojem je indeks kojim se neizravno uspoređuju razdoblja (a) i (b) tijekom razdoblja (c) jednak onome kojim se izravno uspoređuju razdoblja (a) i (b);

(16)

„vremenska reverzibilnost” znači svojstvo prema kojem je indeks između razdoblja (a) i (b) obrnuto proporcionalan istom indeksu između razdoblja (b) i (a);

(17)

„povrati” znači djelomično ili potpuno plaćanje od strane države ili neprofitnih ustanova koje služe kućanstvima odobrenih kupnji određenih proizvoda koje ostvare kućanstva, kako je definirano u stavcima od 4.108. do 4.110. Priloga A Uredbi (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (18) (ESA 2010.);

(18)

„poticanje prodaje” znači promjena, često privremena, obilježja pojedinačnog proizvoda tako da se proizvodu poveća količina, da mu se doda besplatan drugi pojedinačni proizvod ili se potrošaču ponude druge pogodnosti;

(19)

„stvarne premije” znači iznosi plaćeni za određenu policu osiguranja kako bi se ostvarilo pokriće osiguranjem tijekom određenog vremenskog razdoblja;

(20)

„implicitna naknada za usluge” znači output osiguravajućih društava, kako je definirano u stavku 16.51. Priloga A ESA-i 2010.;

(21)

„odštetni zahtjevi s naslova neživotnog osiguranja” znači zahtjevi kako su definirani u stavku 4.114. Priloga A ESA-i 2010.;

(22)

„sezonski proizvod” znači pojedinačni proizvod koji je dostupan za kupnju ili se kupuje u znatnim količinama prema ponavljajućem uzorku samo u određenom dijelu godine. Ovisno o mjesecu, proizvod može biti unutarsezonski ili izvansezonski. Unutarsezonsko razdoblje može varirati od godine do godine.

(23)

„tipična cijena” znači procijenjena cijena sezonskog proizvoda koja nije iznimna kao što je prodajna cijena na kraju sezone;

(24)

„metoda sezonske imputacije” znači postupak kojim se cijene sezonskih proizvoda izvan sezone procjenjuju na temelju nesezonske procjene ili procjene na razini cijele sezone;

(25)

„nesezonska procjena” znači postupak za dobivanje procijenjene cijene sezonskog proizvoda na sljedeći način:

(a)

u prvom izvansezonskom mjesecu upotrebljava se tipična cijena iz prethodnog unutarsezonskog razdoblja;

(b)

u sljedećim izvansezonskim mjesecima procijenjena cijena jednaka je cijeni iz prethodnog mjeseca, ispravljena za prosječnu promjenu promatranih cijena svih unutarsezonskih sezonskih proizvoda u istoj grupi, razredu ili podrazredu ECOICOP-a ili istom agregatu na bilo kojoj razini ispod podrazreda;

(26)

„procjena na razini cijele sezone” znači postupak za dobivanje procijenjene cijene sezonskog proizvoda na sljedeći način:

(a)

u prvom izvansezonskom mjesecu upotrebljava se tipična cijena iz prethodnog unutarsezonskog razdoblja;

(b)

u sljedećim izvansezonskim mjesecima procijenjena cijena jednaka je cijeni iz prethodnog mjeseca, ispravljena za prosječnu promjenu promatranih cijena svih pojedinačnih proizvoda u istoj grupi, razredu ili podrazredu ECOICOP-a ili istom agregatu na bilo kojoj razini ispod podrazreda;

(27)

„metoda sezonskog ponderiranja” znači obrada sezonskih proizvoda prema kojoj su ponderi za izvansezonske sezonske proizvode jednaki nuli ili su postavljeni na nulu;

(28)

„tarifa” znači popis cijena i uvjeta za proizvod koji se razlikuje s obzirom na kupljene količine, vrijeme potrošnje ili obilježja kupaca;

(29)

„revizija” znači promjena indeksa ili pondera koje objavljuje Komisija (Eurostat). Promjena između prve procjene i HIPC-a za isti referentni mjesec ne smatra se revizijom;

(30)

„privremeni podaci” znači indeksi ili ponderi koje država članica sljedećih mjeseci treba do kraja pripremiti;

(31)

„sektor opće države” znači središnja država, savezna država, lokalna država i fondovi socijalne sigurnosti, kako je definirano u stavcima od 2.113. do 2.117. Priloga A ESA-i 2010.;

(32)

„porezi na proizvode” znači porezi koji se plaćaju po jedinici dotične robe ili usluge koja je proizvedena ili s kojom se obavila transakcija, kako je definirano u stavcima od 4.16. do 4.20. Priloga A ESA-i 2010.;

(33)

„pojedinačni porezi u području primjene harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena po stalnim poreznim stopama” znači pojedinačni porezi na proizvode koji se odnose na potrošnju kućanstava i koji su uključeni u sljedeće kategorije, definirane u tablici 9. („Detaljni porezni prihodi i prihodi od socijalnih doprinosa po vrsti poreza i socijalnog doprinosa te podsektoru primatelju uključujući popis poreza i socijalnih doprinosa u skladu s nacionalnom klasifikacijom”) u Prilogu B ESA-i 2010.:

(a)

D.211 Porezi na dodanu vrijednost (PDV);

(b)

D.2122e Porezi na posebne usluge;

(c)

D.214a Trošarine i porezi na potrošnju (osim onih uključenih u poreze i carine na uvoz);

(d)

D.214d Porezi na registraciju vozila;

(e)

D.214e Porezi na zabavu;

(f)

D.214 g Porezi na premije osiguranja;

(g)

D.214h Ostali porezi na posebne usluge;

(h)

D.214 l Ostali porezi na proizvode koji nisu drugdje razvrstani.

POGLAVLJE 2.

HARMONIZIRANI INDEKS POTROŠAČKIH CIJENA I HARMONIZIRANI INDEKS POTROŠAČKIH CIJENA PO STALNIM POREZNIM STOPAMA

Članak 3.

Ponderi

1.   Države članice izračunavaju podindeks i pondere elementarnog agregata koji se upotrebljavaju u indeksu za godinu t kako slijedi:

(a)

Do 31. prosinca 2022. podaci o nacionalnim računima za godinu t-2 te svi dostupni i relevantni podaci iz istraživanja o proračunu kućanstava i drugih izvora podataka upotrebljavaju se za izračun udjela izdataka za podrazred i njihovu podjelu na elementarne agregate podrazreda. Od 1. siječnja 2023. podaci o nacionalnim računima za godinu t-2, koji se mogu nadopuniti podacima iz istraživanja o proračunu kućanstava i drugih izvora, upotrebljavaju se za izračun udjela izdataka za podrazred i njihovu podjelu na elementarne agregate podrazreda;

(b)

Udjeli izdataka za godinu t-2 revidiraju se i ažuriraju kako bi bili reprezentativni za godinu t-1;

(c)

Udjeli izdataka za elementarne agregate prilagođavaju se odgovarajućom promjenom cijena između godine t-1 i prosinca godine t-1.

2.   Ponderi za podindekse održavaju se nepromijenjenima tijekom cijele kalendarske godine.

3.   Ponder elementarnog agregata mora se održavati nepromijenjenim tijekom cijele kalendarske godine osim ako se popis elementarnih agregata unutar podrazreda prilagodi bitnim promjenama ciljne populacije.

4.   Ponder za podindekse za svaki odjeljak, grupu ili razred ECOICOP-a jednak je zbroju pondera za podindekse njegovih kategorija. Zbroj svih pondera za podindekse na svakoj razini ECOICOP-a jednak je 1 000.

5.   Ponder za podindekse za svaki podrazred jednak je zbroju pondera elementarnih agregata tog podrazreda.

6.   Ponderi za podindekse koji se odnose na neživotno osiguranje izračunavaju se iz ukupnih izdataka kućanstava za implicitne naknade za usluge.

7.   Izdaci za potrošnju koji se financiraju iz odštetnih zahtjeva s naslova neživotnog osiguranja, uključujući plaćanja koja izravno izvršavaju osiguravajuća društva, uključuju se u pondere za podindekse relevantnih kategorija ECOICOP-a.

Članak 4.

Uzorkovanje i reprezentativnost

1.   Države članice izrađuju ciljni uzorak koji je reprezentativan za ciljnu populaciju tako da definiraju elementarne agregate i odaberu pojedinačne proizvode za te elementarne agregate.

2.   Broj pojedinačnih proizvoda i elementarnih agregata ovisi o ponderu podrazreda i varijanci kretanja cijena pojedinačnih proizvoda koji mu pripadaju.

3.   Države članice osiguravaju da ciljni uzorak tijekom vremena ostane reprezentativan za ciljnu populaciju tako da ga barem jednom godišnje revidiraju i ažuriraju te odabiru zamjenske proizvode.

4.   U ciljni su uzorak uključeni proizvodi kod kojih udio izdataka čini barem jednu tisućinku.

Članak 5.

Postupanje s cijenama

1.   Za sastavljanje HIPC-a države članice upotrebljavaju promatrane cijene. Procijenjene cijene upotrebljavaju samo za potrebe utvrđene u člancima 9., 11. i 14.

2.   Promatrane cijene za proizvode zdravlja, obrazovanja i socijalne zaštite ne uključuju povrate.

3.   Promjene promatranih cijena ili uvjeta tarife prikazuju se kao promjene cijena u HIPC-u.

4.   Ako su promatrane cijene povezane s indeksom, promjene koje su posljedica promjena u indeksu prikazuju se kao promjene cijena u HIPC-u.

5.   Ako je dohodak kućanstva uvjet koji određuje cijenu, promjene promatranih cijena koje su posljedica promjena dohotka kućanstva prikazuju se kao promjene cijena u HIPC-u.

6.   Promatrane cijene osiguranja stvarne su premije.

7.   Ako je pojedinačni proizvod potrošačima stavljen na raspolaganje besplatno, a cijena se naknadno zaračunava, to se prikazuje kao povećanje cijena u HIPC-u. S druge strane, ako je cijena zaračunana za pojedinačni proizvod koji se potrošačima naknadno stavlja na raspolaganje besplatno, to se prikazuje kao smanjenje cijena u HIPC-u.

Članak 6.

Popusti i poticanje prodaje

1.   Države članice uzimaju u obzir popuste:

(a)

koji se mogu pripisati pojedinačnom proizvodu; i

(b)

koji se mogu zatražiti u trenutku kupnje.

Kada je moguće, u obzir se uzimaju popusti koji su dostupni samo ograničenoj skupini potrošača.

2.   S poticanjem prodaje postupa se u skladu s člancima 10. i 11.

Članak 7.

Naknade za usluge koje su razmjerne transakcijskim cijenama

1.   HIPC uključuje naknade koje se u zamjenu za pruženu uslugu naplaćuju izravno od potrošača i mogu se iskazati kao paušalni iznos ili dio transakcijske cijene. Ako se cijena usluge određuje kao dio transakcijske cijene, za promatranu cijenu upotrebljava se taj dio pomnožen cijenom transakcije reprezentativne jedinice.

2.   Promjene naknade za usluge koje proizlaze iz promjena cijene transakcije reprezentativne jedinice prikazuju se kao promjene cijena u HIPC-u.

3.   Ako se promjena cijene transakcije reprezentativne jedinice ne može izmjeriti, procjenjuje se primjenom odgovarajućeg indeksa cijena.

Članak 8.

Promatranje cijena

1.   Promatrana cijena robe uključuje se u HIPC za mjesec u kojem se transakcija može izvršiti po toj cijeni.

2.   Promatrana cijena usluge uključuje se u HIPC za mjesec u kojem potrošnja usluge može početi.

3.   Ako cijena usluge ovisi o vremenu između kupnje i početka usluge, države članice uzimaju u obzir cijene koje su reprezentativne za kupnju usluge.

4.   Promatrane cijene odnose se na najmanje jedan radni tjedan u sredini ili oko sredine mjeseca.

5.   Ako se zna da su cijene pojedinačnog proizvoda nestabilne unutar mjeseca, promatrane cijene odnose se na više od jednog tjedna.

Članak 9.

Procjena cijena

1.   Ako se u ciljnom uzorku ne može vidjeti cijena pojedinačnog proizvoda, tijekom najviše dva mjeseca upotrebljava se procijenjena cijena, nakon čega se odabire zamjenski proizvod. Ovaj se stavak ne primjenjuje na sezonske proizvode ili druge pojedinačne proizvode za koje se očekuje da će ponovno biti dostupni.

2.   Prethodno promatrana cijena ne upotrebljava se kao procijenjena cijena osim ako se može opravdati kao odgovarajuća procjena.

Članak 10.

Zamjene

1.   Države članice odabiru zamjenski proizvod koji je sličan proizvodu koji nestaje i istodobno osiguravaju reprezentativnost ciljnog uzorka.

2.   Države članice ne odabiru zamjenske proizvode na temelju slične cijene.

Članak 11.

Prilagodba kvalitete

1.   Ako ne postoji razlika u kvaliteti između zamijenjenog proizvoda i njegove zamjene, države članice izravno uspoređuju promatrane cijene. U protivnom, države članice provode prilagodbu kvalitete.

2.   Države članice prilagodbu kvalitete koja je jednaka ukupnoj razlici cijene između zamijenjenog proizvoda u mjesecu m-1 i njegove zamjene u mjesecu m provode samo ako se to može opravdati na temelju odgovarajuće procjene razlike u kvaliteti.

Članak 12.

Elementarni indeksi cijena

1.   Cijene pojedinačnih proizvoda agregiraju se kako bi se dobili elementarni indeksi cijena, i to primjenom jedne od sljedećih mogućnosti:

(a)

formule za indeks kojom se osigurava tranzitivnost. Indeks cijena prethodnih razdoblja ne revidira se pri primjeni tranzitivnih formula za indeks; ili

(b)

formule za indeks kojom se osigurava vremenska reverzibilnost i uspoređuju cijene pojedinačnih proizvoda u tekućem razdoblju i cijene tih proizvoda u baznom razdoblju. Bazno se razdoblje ne smije često mijenjati ako ta promjena dovodi do kršenja načela tranzitivnosti.

2.   Formula za indeks koja je u skladu s formulama opisanima u stavku 1. primjenjuje se za dobivanje indeksa cijena za elementarni agregat iz dvaju ili više elementarnih indeksa cijena.

Članak 13.

Integracija podindeksa nakon referentnog razdoblja indeksa

Svi podindeksi koji se integriraju u HIPC nakon referentnog razdoblja indeksa povezuju se s prosincem određene godine i upotrebljavaju se od siječnja sljedeće godine.

Članak 14.

Sezonski proizvodi

Ako se sezonski proizvodi uključuju u uzorak elementarnog agregata, države članice za sastavljanje indeksa cijena za taj agregat primjenjuju metodu sezonske imputacije ili metodu sezonskog ponderiranja.

Članak 15.

Raščlamba prvih procjena

Države članice čija je valuta euro Komisiji (Eurostatu) dostavljaju prve procjene svih podindeksa u svojem HIPC-u.

Članak 16.

Dovršetak privremenih podataka

Ako država članica podindekse ili njihove pondere dostavlja u privremenom obliku, dovršava ih u okviru dostavljanja za sljedeći mjesec.

Članak 17.

Revizije zbog pogrešaka

1.   Države članice ispravljaju pogreške i Komisiji (Eurostatu) bez neopravdane odgode dostavljaju revidirane podindekse ili pondere podindeksa.

2.   Države članice Komisiju (Eurostat) obavještavaju o uzroku pogreške najkasnije pri dostavljanju revidiranih podataka.

Članak 18.

Ostale revizije

1.   Vrijeme, trajanje i integracija u HIPC svih revizija osim onih koje su u skladu s člancima 16. i 17. usklađuju se s Komisijom (Eurostatom).

2.   Države članice Komisiji (Eurostatu) dostavljaju procjene revidiranih podindeksa HIPC-a najkasnije tri mjeseca prije planirane provedbe predložene revizije.

Članak 19.

Objava revizija

Osim revizija u skladu s člankom 16., svaka se revizija svih stavaka HIPC-a zajedno s objašnjenjem objavljuje na internetskim stranicama nacionalnog tijela nadležnog za sastavljanje HIPC-a.

Članak 20.

Revizija pondera za podindekse

Ne dovodeći u pitanje članke 16. i 17., ponderi za podindekse ne revidiraju se.

Članak 21.

Harmonizirani indeks potrošačkih cijena po stalnim poreznim stopama

1.   Pojedinačni porez u području primjene harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena po stalnim poreznim stopama (HIPC-CT) uzima se u obzir ako njegov godišnji prihod čini 2 % ili više zbroja svih pojedinačnih poreza u području primjene tog indeksa koje je naplatio sektor opće države.

2.   Godišnji prihodi od poreza koji se uzimaju u obzir u okviru HIPC-CT-a obuhvaćaju najmanje 90 % zbroja svih pojedinačnih poreza u području primjene koje je naplatio sektor opće države.

3.   HIPC-CT se sastavlja na isti način kao i HIPC osim što se promatrane cijene prilagođavaju kako bi porezne stope na proizvode u razdoblju promatranja ostale nepromijenjene u odnosu na referentno razdoblje za cijene.

4.   Promjene poreznih stopa uzimaju se u obzir u HIPC-CT-u:

(a)

u mjesecu u kojem se nova stopa primjenjuje na pojedinačni proizvod i uključuje u promatranu cijenu; ili

(b)

u prvom cijelom mjesecu u kojem se primjenjuje nova stopa. Promjene stope koje stupaju na snagu prvog dana u mjesecu uzimaju se u obzir u HIPC-CT-u za taj mjesec. Promjene stope koje stupaju na snagu poslije u tom mjesecu uzimaju se u obzir u HIPC-CT-u za sljedeći mjesec.

POGLAVLJE 3.

INDEKS CIJENA STAMBENIH OBJEKATA U VLASNIŠTVU STANARA I INDEKS CIJENA STAMBENIH OBJEKATA

Članak 22.

Raščlamba indeksa cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara

Indeks cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara obuhvaća sljedeće kategorije izdataka:

(a)

O.1. Izdaci za stambene objekte u vlasništvu stanara;

(b)

O.1.1. Stjecanje stambenih objekata;

(c)

O.1.1.1. Novi stambeni objekti;

(d)

O.1.1.1.1. Kupnja novih stambenih objekata;

(e)

O.1.1.1.2. Vlastito izgrađeni stambeni objekti i veće obnove;

(f)

O.1.1.2. Postojeći novokupljeni stambeni objekti kućanstava;

(g)

O.1.1.3. Ostale usluge povezane sa stjecanjem stambenih objekata;

(h)

O.1.2. Vlasništvo nad stambenim objektima;

(i)

O.1.2.1. Veći popravci i održavanje;

(j)

O.1.2.2. Osiguranje povezano sa stambenim objektima;

(k)

O.1.2.3. Ostale usluge povezane s vlasništvom nad stambenim objektima.

Članak 23.

Raščlamba indeksa cijena stambenih objekata

Indeks cijena stambenih objekata obuhvaća sljedeće kategorije izdataka:

(a)

H.1. Kupnja stambenih objekata;

(b)

H.1.1. Kupnja novih stambenih objekata;

(c)

H.1.2. Kupnja postojećih stambenih objekata.

Članak 24.

Ponderi

Države članice svake godine sastavljaju i Komisiji (Eurostatu) dostavljaju jedan skup pondera za indekse cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara i jedan skup za indekse cijena stambenih objekata prema raščlambama navedenima u člancima 22. i 23.

Članak 25.

Izračun indeksa cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara

Indeks cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara temelji se na pristupu „neto stjecanja”, kojim se mjere promjene cijena koje potrošači plaćaju za stjecanje novokupljenih stambenih objekata kućanstava i promjene drugih troškova povezanih s vlasništvom i prijenosom vlasništva nad stambenim objektima.

POGLAVLJE 4.

STANDARDI I ROKOVI ZA RAZMJENU PODATAKA I METAPODATAKA

Članak 26.

Standardi za razmjenu podataka i metapodataka

1.   Države članice Komisiji (Eurostatu) dostavljaju podatke i metapodatke u elektroničkom obliku putem jedinstvenog središnjeg portala u skladu sa standardima za razmjenu statističkih podataka i metapodataka.

2.   Povjerljivi podaci kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (19) pri dostavljanju Komisiji (Eurostatu) označavaju se na odgovarajući način.

Članak 27.

Rokovi za razmjenu metapodataka

1.   Države članice jednom godišnje preispituju i ažuriraju svoje metapodatke iz HIPC-a i HIPC-CT-a za tekuću godinu te ih do 31. ožujka dostavljaju Komisiji (Eurostatu).

2.   Države članice jednom godišnje preispituju i ažuriraju svoje metapodatke iz indeksa cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara i indeksa cijena stambenih objekata za tekuću godinu te ih do 30. lipnja dostavljaju Komisiji (Eurostatu).

POGLAVLJE 5.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 28.

Stavljanje izvan snage

Uredbe (EZ) br. 1749/96, (EZ) br. 2214/96, (EZ) br. 1687/98, (EZ) br. 2646/98, (EZ) br. 1617/1999, (EZ) br. 2166/1999, (EZ) br. 2601/2000, (EZ) br. 2602/2000, (EZ) br. 1920/2001, (EZ) br. 1921/2001, (EZ) br. 1708/2005, (EZ) br. 701/2006, (EZ) br. 330/2009, (EU) br. 1114/2010 i (EU) br. 93/2013 stavljaju se izvan snage.

Članak 29.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 31. srpnja 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 135, 24.5.2016., str. 11.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1749/96 od 9. rujna 1996. o početnim provedbenim mjerama za Uredbu Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (SL L 229, 10.9.1996., str. 3.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 2214/96 od 20. studenoga 1996. o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena: slanje i diseminacija podindeksa HIPC-a (SL L 296, 21.11.1996., str. 8.).

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1687/98 od 20. srpnja 1998. o izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 1749/96 u vezi s područjem prikupljanja podataka za robu i usluge u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena (SL L 214, 31.7.1998., str. 12.).

(5)  Uredba Komisije (EZ) br. 2646/98 od 9. prosinca 1998. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s minimalnim standardima za postupanje s tarifama u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena (SL L 335, 10.12.1998., str. 30.).

(6)  Uredba Komisije (EZ) br. 1617/1999 od 23. srpnja 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s najnižim standardima za postupanje s osiguranjem u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena i promjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 2214/96 (SL L 192, 24.7.1999., str. 9.).

(7)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2166/1999 od 8. listopada 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 2494/95 u vezi s minimalnim standardima za tretiranje proizvoda iz sektora zdravlja, obrazovanja i socijalne zaštite u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena (SL L 266, 14.10.1999., str. 1.).

(8)  Uredba Komisije (EZ) br. 2601/2000 od 17. studenoga 2000. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s vremenom uvođenja kupovnih cijena u harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (SL L 300, 29.11.2000., str. 14.).

(9)  Uredba Komisije (EZ) br. 2602/2000 od 17. studenoga 2000. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s minimalnim standardima za tretiranje sniženja cijena u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena (SL L 300, 29.11.2000., str. 16.).

(10)  Uredba Komisije (EZ) br. 1920/2001 od 28. rujna 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s minimalnim standardima za tretiranje naknada usluga koje su razmjerne transakcijskim vrijednostima u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2214/96 (SL L 261, 29.9.2001., str. 46.).

(11)  Uredba Komisije (EZ) br. 1921/2001 od 28. rujna 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s minimalnim standardima za revizije harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2602/2000 (SL L 261, 29.9.2001., str. 49.).

(12)  Uredba Komisije (EZ) br. 1708/2005 od 19. listopada 2005. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 vezano uz zajedničko referentno razdoblje indeksa za harmoniziran indeks potrošačkih cijena, i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2214/96 (SL L 274, 20.10.2005., str. 9.).

(13)  Uredba Vijeća (EZ) br. 701/2006 od 25. travnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 2494/95 vezano uz vremenski okvir za prikupljanje cijena u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena (SL L 122, 9.5.2006., str. 3.).

(14)  Uredba Komisije (EZ) br. 330/2009 od 22. travnja 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 vezano uz minimalne standarde za tretiranje sezonskih proizvoda u harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (HIPC) (SL L 103, 23.4.2009., str. 6.).

(15)  Uredba Komisije (EU) br. 1114/2010 od 1. prosinca 2010. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 o minimalnim standardima za kvalitetu ponderiranja harmoniziranog indeksa potrošačkih cijena (HIPC-a) i stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 2454/97 (SL L 316, 2.12.2010., str. 4.).

(16)  Uredba Komisije (EU) br. 93/2013 od 1. veljače 2013. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena u vezi s utvrđivanjem indeksa cijena stambenih objekata u vlasništvu stanara (SL L 33, 2.2.2013., str. 14.).

(17)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2494/95 od 23. listopada 1995. o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (SL L 257, 27.10.1995., str. 1.).

(18)  Uredba (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (SL L 174, 26.6.2013., str. 1.).

(19)  Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).


PRILOG

Krajnji novčani izdaci za potrošnju kućanstva

1.   

Krajnji novčani izdaci za potrošnju kućanstva definirani su u članku 2. točki 20. Uredbe (EU) 2016/792.

2.   

U daljnjem utvrđivanju kvalitete pondera krajnji novčani izdaci za potrošnju uključuju sljedeće primjere krajnjih novčanih izdataka za potrošnju kućanstva kako su definirani u stavku 3.95. Priloga A ESA-i 2010.:

točke (c), (d), (h) i (i),

dio točke (e) koji se odnosi na financijske usluge koje se izravno naplaćuju i dio točke (f) koji se odnosi na usluge neživotnog osiguranja prema iznosu implicitnog troška usluge.

Krajnji novčani izdaci za potrošnju uključuju i dodatke za stanovanje koji su dio D.632, a koji je definiran u stavku 4.109. Priloga A ESA-i 2010.

3.   

Krajnji novčani izdaci za potrošnju ne uključuju sljedeće primjere krajnjih novčanih izdataka za potrošnju kućanstva kako su definirani u stavku 3.95. Priloga A ESA-i 2010.:

točke (a), (b) i (g).

Krajnji novčani izdaci za potrošnju ne uključuju ni sljedeće primjere koji nisu dio krajnjih novčanih izdataka za potrošnju kućanstva:

stavak 3.96. točke od (a) do (f) Priloga A ESA-i 2010. osim dodataka za stanovanje koji su dio D.632, a koji je definiran u stavku 4.109. Priloga A ESA-i 2010.,

porezi na dohodak, definirani u stavku 4.78. Priloga A ESA-i 2010.,

vlasnički dohodak, definiran u stavku 4.41. Priloga A ESA-i 2010.,

stvarni socijalni doprinosi poslodavaca, definirani u stavku 4.92. Priloga A ESA-i 2010.,

neto premije neživotnog osiguranja, definirane u stavku 4.112. Priloga A ESA-i 2010.,

tekući transferi između kućanstava, definirani u stavku 4.129. Priloga A ESA-i 2010.,

novčane kazne i penali koje institucionalnim jedinicama odrede sudovi ili kvazisudska tijela, definirani u stavku 4.132. Priloga A ESA-i 2010.

4.   

Monetarne transakcije jesu transakcije u kojima uključene jedinice izvršavaju ili primaju uplate, ili preuzimaju pasivu ili primaju aktivu izraženu u novčanim jedinicama. Transakcije koje ne uključuju razmjenu gotovine ili aktive ili pasive izražene u novčanim jedinicama nemonetarne su transakcije.


Top