This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020L0177
Commission Implementing Directive (EU) 2020/177 of 11 February 2020 amending Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 68/193/EEC, 2002/55/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC, Commission Directives 93/49/EEC and 93/61/EEC and Implementing Directives 2014/21/EU and 2014/98/EU as regards pests of plants on seeds and other plant reproductive material (Text with EEA relevance) (Text with EEA relevance)
PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2020/177 оd 11. veljače 2020. o izmjeni direktiva Vijeća 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ i 2002/57/EZ, direktiva Komisije 93/49/EEZ i 93/61/EEZ te provedbenih direktiva 2014/21/EU i 2014/98/EU u pogledu organizama štetnih za bilje na sjemenu i drugom reprodukcijskom materijalu bilja (Tekst značajan za EGP)
PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2020/177 оd 11. veljače 2020. o izmjeni direktiva Vijeća 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ i 2002/57/EZ, direktiva Komisije 93/49/EEZ i 93/61/EEZ te provedbenih direktiva 2014/21/EU i 2014/98/EU u pogledu organizama štetnih za bilje na sjemenu i drugom reprodukcijskom materijalu bilja (Tekst značajan za EGP)
SL L 41, 13.2.2020, p. 1–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31966L0401 | Zamjena | prilog I točka 5 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0401 | Zamjena | prilog II dio I točka 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Zamjena | prilog I točka 3 dio A | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Zamjena | prilog I točka 6 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Zamjena | prilog II točka 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31966L0402 | Dodatak | prilog II točka 4 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31968L0193 | Zamjena | prilog I | 16/02/2020 | |
Modifies | 31968L0193 | Zamjena | prilog II točka I točka 4 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0049 | Zamjena | prilog | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0049 | Zamjena | članak 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0049 | stavljanje izvan snage | članak 3a | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0061 | Zamjena | prilog | 16/02/2020 | |
Modifies | 31993L0061 | Zamjena | članak 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0055 | Zamjena | prilog I točka 5 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0055 | Zamjena | prilog II točka 2 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0055 | Zamjena | prilog II točka 3 točka (b) | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0056 | Zamjena | prilog I | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0056 | Zamjena | prilog II | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0057 | Zamjena | prilog I točka 4 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32002L0057 | Zamjena | prilog II odjeljak I točka 5 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0021 | Zamjena | prilog | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0021 | Zamjena | članak 2 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0021 | Zamjena | članak 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | prilog I | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | prilog II | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | prilog III | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | prilog IV | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 10 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 11 naslov | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 16 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 17 naslov | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 21 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 22 stavak 2 nenumerirani podstavak 3 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 22 naslov | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Zamjena | članak 26 | 16/02/2020 | |
Modifies | 32014L0098 | Dodatak | članak 27a | 16/02/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020L0177R(01) | (SK) | |||
Corrected by | 32020L0177R(02) | (MT) | |||
Corrected by | 32020L0177R(03) | (BG) | |||
Corrected by | 32020L0177R(04) | (SV) |
13.2.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 41/1 |
PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2020/177
оd 11. veljače 2020.
o izmjeni direktiva Vijeća 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ i 2002/57/EZ, direktiva Komisije 93/49/EEZ i 93/61/EEZ te provedbenih direktiva 2014/21/EU i 2014/98/EU u pogledu organizama štetnih za bilje na sjemenu i drugom reprodukcijskom materijalu bilja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1), a posebno njezin članak 21.a,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (2), a posebno njezin članak 21.a,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 68/193/EEZ od 9. travnja 1968. o stavljanju na tržište materijala za vegetativno umnažanje vinove loze (3), a posebno njezin članak 17.a,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 98/56/EZ od 20. srpnja 1998. o stavljanju poljoprivrednog reprodukcijskog materijala ukrasnog bilja na tržište (4), a posebno njezin članak 5. stavak 5.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/55/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena povrća (5), a posebno njezin članak 45.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/56/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemenskog krumpira (6), a posebno njezin članak 18. točku (c) i članak 24.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja (7), a posebno njezin članak 24.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2008/72/EZ od 15. srpnja 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog materijala povrća, osim sjemena (8), a posebno njezin članak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2008/90/EZ od 29. rujna 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica namijenjenih proizvodnji voća (9), a posebno njezin članak 4.,
budući da:
(1) |
Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća (10) treba se početi primjenjivati od 14. prosinca 2019. Da bi njezine odredbe u potpunosti proizvodile učinke, potrebno je donijeti provedbena pravila kojima se uređuju štetni organizmi, bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti te odgovarajuće zahtjeve potrebne za zaštitu područja Unije od fitosanitarnih rizika. |
(2) |
S obzirom na to trebalo bi utvrditi posebna pravila za izradu popisa reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije (RNQP) i mjere za sprečavanje njihove prisutnosti na odgovarajućem bilju za sadnju. |
(3) |
Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) ponovno je procijenila štetne organizme navedene u dijelu A Priloga I. i dijelu A odjeljku I. Priloga II. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ (11) kako bi izradila popis karantenskih štetnih organizama Unije u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) 2016/2031. Ponovna je procjena bila potrebna radi ažuriranja fitosanitarnog statusa tih štetnih organizama u skladu s najnovijim tehničkim i znanstvenim spoznajama te za procjenu njihove usklađenosti s kriterijima iz članka 3. u pogledu područja Unije i odjeljkom 1. Priloga I. toj uredbi. |
(4) |
Europska i sredozemna organizacija za zaštitu bilja (EPPO) ponovno je procijenila štetne organizme navedene u dijelu A odjeljku II. Priloga II. Direktivi 2000/29/EZ, usjeve iz točke 3. i štetne organizme iz točke 6. Priloga I. Direktivi 66/401/EEZ, kao i štetne organizme iz točke 3. Priloga II. Direktivi 66/402/EEZ te iz Priloga I. i točke 4. Priloga II. Direktivi 68/193/EEZ, kao i štetne organizme navedene u aktima donesenima u skladu s člankom 5. stavkom 5. Direktive 98/56/EZ, Prilogom II. Direktivi 2002/55/EZ, prilozima I. i II. Direktivi 2002/56/EZ, kao i štetne organizme navedene u aktima donesenima u skladu s člankom 18. točkom (c) te direktive, točkom 4. Priloga I. i dijelom I. točkom 5. Priloga II. Direktivi 2002/57/EZ te člankom 4. Direktive 2008/72/EZ. |
(5) |
Na temelju te ponovne procjene u Prilogu IV. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2019/2072 (12) navedeni su relevantni regulirani nekarantenski štetni organizmi, odgovarajuće bilje za sadnju i pragovi za prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama na odgovarajućem bilju za sadnju. Osim toga, u Prilogu V. toj provedbenoj uredbi utvrđene su mjere za sprečavanje prisutnosti reguliranih nekarantenskih štetnih organizama. |
(6) |
Primjereno je da se direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ, 2002/57/EZ, 93/49/EEZ i 93/61/EEZ te provedbenim direktivama 2014/21/EU i 2014/98/EU propišu dodatne mjere koje se odnose na regulirane nekarantenske štetne organizme relevantne za njihovo područje primjene. |
(7) |
Te bi direktive stoga trebalo ažurirati da bi se prilagodile ili uklonile odredbe koje se odnose na određene štetne organizme koji ispunjavaju uvjete za uvrštavanje u regulirane nekarantenske štetne organizme u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031. |
(8) |
Radi jasnoće i prilagodbe novom pravnom okviru trebalo bi u tim direktivama navesti da i sjeme ili drugi biljni reprodukcijski materijal, prema potrebi, moraju biti u skladu sa zahtjevima za karantenske štetne organizme Unije, karantenske štetne organizme zaštićenih područja i regulirane nekarantenske štetne organizme iz provedbenih akata donesenih u skladu s člankom 5. stavkom 2., člankom 32. stavkom 3., člankom 37. stavcima 2. i 4., člankom 40. stavkom 2., člankom 41. stavkom 2., člankom 53. stavkom 2., člankom 54. stavkom 2., člankom 72. stavkom 1., člankom 73., člankom 79. stavkom 2. i člankom 80. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/2031 te da moraju biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe. Taj bi navod trebalo unijeti i u Direktivu 66/401/EEZ iako se u nju ne dodaju drugi zahtjevi u pogledu konkretnih reguliranih nekarantenskih štetnih organizama. |
(9) |
Radi dosljednosti i usklađivanja različitih korištenih pojmova u tim bi direktivama trebalo navesti da sjeme ili drugi biljni reprodukcijski materijal, prema potrebi, mora biti praktički slobodan od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena ili drugog biljnog reprodukcijskog materijala, ovisno o slučaju. |
(10) |
Posebno bi trebalo ažurirati upućivanja na štetne organizme i odgovarajuće pragove u prilozima I. i II. Direktivi 66/402/EEZ da bi se osigurala usklađenost s popisom odgovarajućih reguliranih nekarantenskih štetnih organizama i pragova u skladu s Prilogom IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072. |
(11) |
Direktivu 68/193/EEZ trebalo bi ažurirati dodavanjem novih zahtjeva u skladu s novim znanstvenim spoznajama i tehnikama u proizvodnji loze te dodavanjem novih zahtjeva na temelju procjene reguliranih nekarantenskih štetnih organizama koju je proveo EPPO. Ti bi zahtjevi trebali zamijeniti postojeće zahtjeve u pogledu zdravstvenog stanja za rasadnike i uključivati zahtjeve za tlo i uvjete proizvodnje za rasadnike, zahtjeve koji se odnose na proizvodne jedinice, inspekcijske preglede, popise reguliranih nekarantenskih štetnih organizama i odgovarajuće mjere za sprečavanje njihove prisutnosti. Priloge I. i II. toj direktivi trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(12) |
Popise reguliranih nekarantenskih štetnih organizama, štetnih organizama i bilja iz priloga direktivama 93/49/EEZ i 93/61/EEZ trebalo bi ažurirati i zamijeniti novim popisima da bi se osigurala usklađenost s odgovarajućim reguliranim nekarantenskim štetnim organizmima, biljem za sadnju i pragovima iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072. |
(13) |
Osim toga, u tim bi direktivama trebalo utvrditi da bi odgovarajući sadni materijal na mjestu proizvodnje, barem koliko je moguće utvrditi vizualnim pregledom, trebao biti praktički slobodan od svih štetnih organizama iz odgovarajućih priloga tim direktivama koji se odnose na odgovarajući sadni materijal. To je potrebno kako bi se na razini proizvodnje primjenjivao pristup koji je manje strog nego pristup koji se primjenjuje na sadni materijal koji se stavlja na tržište. |
(14) |
Popis insekata iz točke 3. podtočke (b) Priloga II. Direktivi 2002/55/EZ trebalo bi zamijeniti novim popisom da bi se osigurala usklađenost s odgovarajućim reguliranim nekarantenskim štetnim organizmima, biljem za sadnju i pragovima iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072. |
(15) |
Štetne organizme navedene u prilozima I. i II. Direktivi 2002/56/EZ trebalo bi zamijeniti novim popisom da bi se osigurala usklađenost s odgovarajućim reguliranim nekarantenskim štetnim organizmima i pragovima za osnovni i certificirani sjemenski krumpir iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072. |
(16) |
Upućivanje na štetne organizme, odgovarajuće pragove te određene uvjete koji se odnose na odgovarajuće bilje za sadnju u Prilogu Provedbenoj direktivi 2014/21/EU trebalo bi izmijeniti na odgovarajući način. |
(17) |
Štetne organizme navedene u prilozima I. i II. Direktivi 2002/57/EZ trebalo bi zamijeniti novim popisom da bi se osigurala usklađenost s odgovarajućim reguliranim nekarantenskim štetnim organizmima, biljem za sadnju i pragovima iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072. |
(18) |
EPPO je zaključio da dva štetna organizma koja se prenose tlom i mogu se putem tla prenijeti na sjeme soje, Phialophora gregata i Phytophthora megasperma, ne bi trebalo navesti kao RNQP-e. Stoga inertna tvar više ne predstavlja rizik u vezi s tim štetnim organizmima i zahtjev za sjeme soje povezan s inertnom tvari trebalo bi isključiti iz područja primjene te direktive. |
(19) |
Provedbenu direktivu 2014/98/EU trebalo bi dodatno ažurirati dodavanjem novih zahtjeva u skladu s novim znanstvenim i tehničkim spoznajama u proizvodnji voćnog sadnog materijala i sadnica, kao i na temelju procjene reguliranih nekarantenskih štetnih organizama koju je proveo EPPO. To ažuriranje trebalo bi obuhvatiti postojeće zahtjeve u pogledu zdravstvenog stanja za različite kategorije sadnog materijala, njime bi se trebali dodati novi regulirani nekarantenski štetni organizmi i mjere za te organizme te bi trebalo obuhvatiti zahtjeve koji se odnose na proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje kako bi se spriječila prisutnost svih navedenih RNQP-a na odgovarajućem bilju za sadnju. |
(20) |
U trenutku donošenja Provedbene direktive 2014/98/EU nije bilo jasne razlike između materijala u proizvodnim jedinicama i sadnog materijala namijenjenog za stavljanje na tržište. Kada je riječ o zahtjevima u pogledu zdravstvenog stanja za različite kategorije sadnog materijala u Provedbenoj direktivi 2014/98/EU, trebalo bi jasno razlikovati zahtjeve u pogledu zdravstvenog stanja za matične biljke i sadni materijal u proizvodnim jedinicama te sadni materijal namijenjen za stavljanje na tržište. Sadni materijal namijenjen za stavljanje na tržište trebao bi pri vizualnom pregledu biti slobodan od svih reguliranih nekarantenskih štetnih organizama s popisa iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072 za relevantne rodove i vrste. Zato je u Prilogu IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072 utvrđen prag nulte tolerancije za sve regulirane nekarantenske štetne organizme. Matične biljke i sadni materijal osnovne, certificirane i Conformitas Agraria Communitatis (CAC) kategorije u proizvodnim jedinicama smiju pokazivati simptome zaraze određenim reguliranim nekarantenskim štetnim organizmima ako su na dotičnim matičnim biljkama i sadnom materijalu poduzete odgovarajuće mjere. Te mjere mogu obuhvaćati uklanjanje tih matičnih biljaka i sadnog materijala iz blizine drugog sadnog materijala iste kategorije ili izdvajanje i, prema potrebi, uništavanje dotičnog materijala. |
(21) |
Pragovi se navode u člancima 10., 16. i 21. te dijelu B Priloga I. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU, ali bez upućivanja na koju se vrstu materijala primjenjuju. Radi jasnoće u Prilogu IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2072 utvrđen je prag nulte tolerancije za sve regulirane nekarantenske štetne organizme na voćnom sadnom materijalu i sadnicama koji su namijenjeni za stavljanje na tržište. Članke 10., 16. i 21. Provedbene direktive 2014/98/EU trebalo bi u skladu s tim pristupom na odgovarajući način ažurirati, a iz dijela B Priloga I. trebalo bi ukloniti pragove za regulirane nekarantenske štetne organizme. |
(22) |
U priloge I. i II. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU trebalo bi uključiti nove regulirane nekarantenske štetne organizme, a određene nazive voćnih vrsta u njezinu Prilogu III. trebalo bi ažurirati. |
(23) |
Naposljetku, zahtjeve utvrđene u Prilogu IV. Provedbenoj direktivi 2014/98/EU trebalo bi ažurirati uzimajući u obzir procjenu EPPO-a. |
(24) |
Ova bi Direktiva trebala stupiti na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije kako bi se nadležnim tijelima i specijaliziranim subjektima osiguralo odgovarajuće vrijeme da se pripreme za njezino prenošenje i primjenu. |
(25) |
Da bi se nadležnim tijelima i specijaliziranim subjektima omogućilo vrijeme potrebno za usklađivanje s odredbama ove Direktive, ona bi se trebala primjenjivati od 1. lipnja 2020. |
(26) |
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene Direktive 66/401/EEZ
Prilozi I. i II. Direktivi 66/401/EEZ izmjenjuju se kako je utvrđeno u Prilogu I. ovoj Direktivi.
Članak 2.
Izmjene Direktive 66/402/EEZ
Prilozi I. i II. Direktivi 66/402/EEZ izmjenjuju se kako je utvrđeno u Prilogu II. ovoj Direktivi.
Članak 3.
Izmjene Direktive 68/193/EEZ
Prilozi I. i II. Direktivi 68/193/EEZ izmjenjuju se kako je utvrđeno u Prilogu III. ovoj Direktivi.
Članak 4.
Izmjene Direktive 93/49/EEZ
Direktiva 93/49/EEZ mijenja se kako slijedi:
(1) |
članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Sadni materijal ukrasnog bilja na mjestu proizvodnje, barem koliko je moguće utvrditi vizualnim pregledom, mora biti praktički slobodan od svih štetnih organizama navedenih u Prilogu koji se odnose na odgovarajući sadni materijal ukrasnog bilja. Prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama na sadnom materijalu ukrasnog bilja koje se stavlja na tržište, barem koliko je moguće utvrditi vizualnim pregledom, ne smije biti veća od primjenjivih pragova utvrđenih u Prilogu. Sadni materijal ukrasnog bilja, barem koliko je moguće utvrditi vizualnim pregledom, mora biti praktički slobodan od svih štetnih organizama odnosno svih znakova ili simptoma tih štetnih organizama, osim štetnih organizama navedenih u Prilogu koji se odnose na konkretni sadni materijal ukrasnog bilja. Osim toga, materijal mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te RNQP-e u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 (*1) te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe.; (*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).”;" |
(2) |
članak 3.a. briše se; |
(3) |
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga IV. ovoj Direktivi. |
Članak 5.
Izmjene Direktive 93/61/EEZ
Direktiva 93/61/EEZ mijenja se kako slijedi:
(1) |
članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Reprodukcijski sadni materijal povrća na mjestu proizvodnje, barem koliko je moguće utvrditi vizualnim pregledom, mora biti praktički slobodan od svih štetnih organizama navedenih u Prilogu koji se odnose na odgovarajući reprodukcijski sadni materijal. Prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama (RNQP) na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća koji se stavlja na tržište, barem koliko je moguće utvrditi vizualnim pregledom, ne smije biti veća od primjenjivih pragova utvrđenih u Prilogu. Za reprodukcijski sadni materijal povrća mora se vizualnim pregledom utvrditi da je praktički slobodan od svih štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu tog reprodukcijskog sadnog materijala povrća, osim štetnih organizama navedenih u Prilogu koji se odnose na odgovarajući reprodukcijski sadni materijal. Reprodukcijski sadni materijal povrća mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme Unije, karantenske štetne organizme zaštićenih područja i regulirane nekarantenske štetne organizme iz Uredbe (EU) 2016/2031 (*2) i provedbenih akata donesenih u skladu s tom uredbom, uključujući mjere donesene na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe. (*2) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).”;" |
(2) |
Prilog se zamjenjuje se tekstom iz Priloga V. ovoj Direktivi. |
Članak 6.
Izmjene Direktive 2002/55/EZ
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/55/EZ izmjenjuju se kako je utvrđeno u Prilogu VI. ovoj Direktivi.
Članak 7.
Izmjene Direktive 2002/56/EZ
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/56/EZ izmjenjuju se kako je utvrđeno u Prilogu VII. ovoj Direktivi.
Članak 8.
Izmjene Direktive 2002/57/EZ
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/57/EZ izmjenjuju se kako je utvrđeno u Prilogu VIII. ovoj Direktivi.
Članak 9.
Izmjene Provedbene direktive 2014/21/EU
Provedbena direktiva 2014/21/EU mijenja se kako slijedi:
(1) |
članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Najmanji uvjeti za predosnovni sjemenski krumpir 1. Države članice osiguravaju da predosnovni sjemenski krumpir ispunjuje sljedeće najmanje uvjete:
2. Države članice dužne su osigurati da se predosnovni sjemenski krumpir može stavljati na tržište kao ‚klasa Unije PBTC’ i ‚klasa Unije PB’, u skladu s uvjetima navedenima u Prilogu. 3. Ispunjavanje zahtjeva iz stavka 1. točaka (b) i (d) provjerava se službenim terenskim inspekcijskim pregledima. U slučaju sumnje ti pregledi nadopunjuju se službenim ispitivanjima koja se provode na listovima. Ako se upotrebljava postupak mikropropagacije, ispunjavanje zahtjeva iz stavka 1. točke (a) utvrđuje se službenim testiranjem matične biljke ili testiranjem matične biljke pod službenim nadzorom. Ako se upotrebljava postupak klonske selekcije, ispunjavanje zahtjeva iz stavka 1. točke (a) utvrđuje se službenim testiranjem klonskog materijala ili testiranjem klonskog materijala pod službenim nadzorom.” |
(2) |
članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Najmanji uvjeti za partije predosnovnog sjemenskog krumpira Države članice osiguravaju da partije predosnovnog sjemenskog krumpira ispunjuju sljedeće najmanje uvjete:
|
(3) |
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga IX. ovoj Direktivi. |
Članak 10.
Izmjene Provedbene direktive 2014/98/EU
Provedbena direktiva 2014/98/EU mijenja se kako slijedi:
(1) |
članak 10. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 10. Zahtjevi u pogledu zdravstvenog stanja za predosnovne matične biljke i predosnovni materijal 1. Na temelju vizualnih pregleda u objektima, na poljima i u partijama za predosnovnu matičnu biljku ili predosnovni materijal mora se utvrditi da su slobodni od reguliranih nekarantenskih štetnih organizama (RNQP) navedenih u prilozima I. i II. te da su u skladu sa zahtjevima iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. Taj vizualni pregled provodi nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač. Nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač provode uzorkovanje i ispitivanje predosnovne matične biljke ili predosnovnog materijala na regulirane nekarantenske štetne organizme navedene u Prilogu II. te na temelju zahtjeva iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. U slučaju sumnje na prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u Prilogu I. nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač provode uzorkovanje i ispitivanje dotične predosnovne matične biljke ili dotičnog predosnovnog materijala. 2. Za uzorkovanje i ispitivanje predviđeno u stavku 1. države članice primjenjuju protokole EPPO-a ili druge međunarodno priznate protokole. Ako takvi protokoli ne postoje, nadležno službeno tijelo primjenjuje relevantne protokole utvrđene na nacionalnoj razini. U tom slučaju države članice na zahtjev moraju drugim državama članicama i Komisiji staviti na raspolaganje te protokole. Nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač dostavljaju uzorke laboratorijima koje je nadležno službeno tijelo službeno priznalo. 3. U slučaju pozitivnog ishoda ispitivanja za bilo koji regulirani nekarantenski štetni organizam iz priloga I. i II. s obzirom na dotični rod ili vrstu, dobavljač uklanja zaraženu predosnovnu matičnu biljku ili predosnovni materijal iz blizine ostalih predosnovnih matičnih biljaka i predosnovnog materijala u skladu s člankom 3. stavkom 3. ili člankom 4. stavkom 3. ili poduzima odgovarajuće mjere u skladu s Prilogom IV. 4. Mjere za osiguravanje usklađenosti sa zahtjevima iz stavka 1. utvrđene su u Prilogu IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu i kategoriju. 5. Stavak 1. ne primjenjuje se na predosnovne matične biljke i predosnovni materijal tijekom krioprezervacije.”; |
(2) |
naslov članka 11. zamjenjuje se sljedećim: „Zahtjevi u pogledu tla za predosnovne matične biljke i predosnovni materijal”; |
(3) |
članak 16. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 16. Zahtjevi u pogledu zdravstvenog stanja za osnovne matične biljke i osnovni materijal 1. Na temelju vizualnih pregleda u objektima, na poljima i u partijama za osnovnu matičnu biljku ili osnovni materijal mora se utvrditi da su slobodni od reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u prilozima I. i II. te da su u skladu sa zahtjevima iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. Taj vizualni pregled provodi nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač. Nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač provode uzorkovanje i ispitivanje osnovne matične biljke ili osnovnog materijala na regulirane nekarantenske štetne organizme navedene u Prilogu II. te na temelju zahtjeva iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. U slučaju sumnje na prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u Prilogu I. nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač provode uzorkovanje i ispitivanje dotične osnovne matične biljke ili dotičnog osnovnog materijala. 2. Za uzorkovanje i ispitivanje predviđeno u stavku 1. države članice primjenjuju protokole EPPO-a ili druge međunarodno priznate protokole. Ako takvi protokoli ne postoje, nadležno službeno tijelo primjenjuje relevantne protokole utvrđene na nacionalnoj razini. U tom slučaju države članice na zahtjev moraju drugim državama članicama i Komisiji staviti na raspolaganje te protokole. Nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač dostavljaju uzorke laboratorijima koje je nadležno službeno tijelo službeno priznalo. 3. U slučaju pozitivnog ishoda ispitivanja za bilo koji regulirani nekarantenski štetni organizam iz priloga I. i II. s obzirom na dotični rod ili vrstu, dobavljač uklanja zaraženu osnovnu matičnu biljku ili osnovni materijal iz blizine ostalih osnovnih matičnih biljaka i osnovnog materijala u skladu s člankom 15. stavkom 7. ili člankom 15. stavkom 8. odnosno poduzima odgovarajuće mjere u skladu s Prilogom IV. 4. Mjere za osiguravanje usklađenosti sa zahtjevima iz stavka 1. utvrđene su u Prilogu IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu i kategoriju. 5. Stavak 1. ne primjenjuje se na osnovne matične biljke i osnovni materijal tijekom krioprezervacije.”; |
(4) |
naslov članka 17. zamjenjuje se sljedećim: „Zahtjevi u pogledu tla za osnovne matične biljke i osnovni materijal”; |
(5) |
članak 21. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 21. Zahtjevi u pogledu zdravstvenog stanja za certificirane matične biljke i certificirani materijal 1. Na temelju vizualnih pregleda u objektima, na poljima i u partijama za certificiranu matičnu biljku ili certificirani materijal mora se utvrditi da su slobodni od reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u prilozima I. i II. te da su u skladu sa zahtjevima iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. Taj vizualni pregled provodi nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač. Nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač provode uzorkovanje i ispitivanje certificirane matične biljke ili certificiranog materijala na regulirane nekarantenske štetne organizme navedene u Prilogu II. te na temelju zahtjeva iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. U slučaju sumnje na prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u Prilogu I. nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač provode uzorkovanje i ispitivanje dotične certificirane matične biljke ili dotičnog certificiranog materijala. 2. Za uzorkovanje i ispitivanje predviđeno u stavku 1. države članice primjenjuju protokole EPPO-a ili druge međunarodno priznate protokole. Ako takvi protokoli ne postoje, nadležno službeno tijelo primjenjuje relevantne protokole utvrđene na nacionalnoj razini. U tom slučaju države članice na zahtjev moraju drugim državama članicama i Komisiji staviti na raspolaganje te protokole. Nadležno službeno tijelo i, prema potrebi, dobavljač dostavljaju uzorke laboratorijima koje je nadležno službeno tijelo službeno priznalo. 3. U slučaju pozitivnog ishoda ispitivanja za bilo koji regulirani nekarantenski štetni organizam iz priloga I. i II. s obzirom na dotični rod ili vrstu, dobavljač uklanja zaraženu certificiranu matičnu biljku ili certificirani materijal iz blizine ostalih certificiranih matičnih biljaka i certificiranog materijala u skladu s člankom 20. stavkom 7. ili člankom 20. stavkom 8. ili poduzima odgovarajuće mjere u skladu s Prilogom IV. 4. Mjere za osiguravanje usklađenosti sa zahtjevima iz stavka 1. utvrđene su u Prilogu IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu i kategoriju. 5. Stavak 1. ne primjenjuje se na certificirane matične biljke i certificirani materijal tijekom krioprezervacije.”; |
(6) |
naslov članka 22. zamjenjuje se sljedećim: „Zahtjevi u pogledu tla za certificirane matične biljke i certificirani materijal”; |
(7) |
u članku 22. stavku 2. treći podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Osim ako je drukčije navedeno, uzorkovanje i ispitivanje ne provode se u slučaju certificiranih sadnica.”; |
(8) |
članak 26. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 26. Zahtjevi u pogledu zdravstvenog stanja CAC materijala 1. Na temelju vizualnih pregleda koje provodi dobavljač u objektima, na poljima i u partijama za CAC materijal mora se utvrditi da je praktički slobodan od štetočina navedenih u prilozima I. i II. s obzirom na dotični rod ili vrstu, osim ako je u Prilogu IV. navedeno drukčije. Dobavljač provodi uzorkovanje i ispitivanje identificiranog izvora materijala ili CAC materijala na regulirane nekarantenske štetne organizme navedene u Prilogu II. te na temelju zahtjeva iz Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu. U slučaju sumnje na prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u Prilogu I. dobavljač provodi uzorkovanje i ispitivanje identificiranog izvora materijala ili dotičnog CAC materijala. Reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije u partijama nakon proizvodnje smiju se stavljati na tržište samo ako dobavljač vizualnim pregledom utvrdi da su slobodni od znakova i simptoma zaraze štetočinama iz priloga I. i II. Dobavljač provodi mjere za osiguravanje usklađenosti sa zahtjevima iz stavka 1. na temelju Priloga IV. s obzirom na dotični rod ili vrstu i kategoriju. 2. Stavak 1. ne primjenjuje se na CAC materijal tijekom krioprezervacije.”; |
(9) |
umeće se članak 27.a: „Članak 27.a Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje Osim u skladu sa zahtjevima u pogledu zdravstvenog stanja i tla iz članaka 9., 10., 11., 16., 17., 21., 22. i 26. reprodukcijski sadni materijal i sadnice proizvode se u skladu sa zahtjevima u pogledu proizvodne jedinice, mjesta proizvodnje ili područja iz Priloga IV. da bi se ograničila prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama navedenih u tom prilogu za dotični rod ili vrstu.”; |
(10) |
prilozi od I. do IV. zamjenjuju se tekstom iz Priloga X. ovoj Direktivi. |
Članak 11.
Prenošenje
1. Države članice stavljaju na snagu zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom najkasnije do 31. svibnja 2020. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 12.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 13.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL 125, 11.7.1966., str. 2298.
(2) SL 125, 11.7.1966., str. 2309.
(3) SL L 93, 17.4.1968., str. 15.
(4) SL L 226, 13.8.1998., str. 16.
(5) SL L 193, 20.7.2002., str. 33.
(6) SL L 193, 20.7.2002., str. 60.
(7) SL L 193, 20.7.2002., str. 74.
(8) SL L 205, 1.8.2008., str. 28.
(9) SL L 267, 8.10.2008., str. 8.
(10) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).
(11) Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169, 10.7.2000., str. 1.).
(12) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2072 od 28. studenoga 2019. o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zaštitnih mjera protiv organizama štetnih za bilje te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 690/2008 i izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2019 (SL L 319, 10.12.2019., str. 1.).
PRILOG I.
Izmjene Direktive 66/401/EEZ
Direktiva 66/401/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I. točka 5. zamjenjuje se sljedećim: „Usjev mora biti praktički slobodan od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena. Osim toga, usjev mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te regulirane nekarantenske štetne organizme (RNQP) u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 (*1) te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe; Prisutnost RNQP-a na usjevu i odgovarajućim kategorijama mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima navedenima u tablici:
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).” " |
2. |
u Prilogu II. dijelu I. točka 3. zamjenjuje se sljedećim: „Sjeme mora biti praktički slobodno od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena. Osim toga, sjeme mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te RNQP-e u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe. Prisutnost RNQP-a na sjemenu i odgovarajućim kategorijama mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima navedenima u tablici:
|
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).” ”
PRILOG II.
Izmjene Direktive 66/402/EEZ
Direktiva 66/402/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).” ”
(*2) Prisutnost pet tijela gljiva, kao što su sklerociji ili dijelovi sklerocija ili gljive roda Claviceps, u uzorku propisane mase smatra se sukladnim s normama ako se u drugom uzorku iste mase ne nalazi više od četiri tijela gljiva.”
PRILOG III.
Izmjene Direktive 68/193/EEZ
Direktiva 68/193/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG I. UVJETI KOJI SE ODNOSE NA NASAD Odjeljak 1.: Autentičnost, čistoća i stanje nasada
Odjeljak 2.: Zahtjevi u pogledu zdravstvenog stanja za matične nasade namijenjene za proizvodnju svih kategorija reprodukcijskog materijala te za prporišta svih kategorija
Odjeljak 3.: Zahtjevi za tlo i uvjeti proizvodnje za matične nasade namijenjene za proizvodnju svih kategorija reprodukcijskog materijala te za prporišta svih kategorija reprodukcijskog materijala
Odjeljak 4.: Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Odjeljak 5.: Službeni inspekcijski pregledi
Odjeljak 6.: Popis RNQP-a čiju je prisutnost potrebno provjeriti vizualnim pregledom te, u slučaju sumnje, uzorkovanjem i ispitivanjem u skladu s odjeljkom 2. točkom 2.
Odjeljak 7.: Popis RNQP-a čiju je prisutnost potrebno provjeriti vizualnim pregledom te, u određenim slučajevima, uzorkovanjem i ispitivanjem u skladu s odjeljkom 2. točkom 2. te odjeljkom 8.
Odjeljak 8.: Zahtjevi za mjere za matične nasade biljaka roda Vitis L. i, prema potrebi, prporišta prema kategoriji, u skladu s odjeljkom 2. točkom 2. Vitis L. 1. Predosnovni reprodukcijski materijal, osnovni reprodukcijski materijal i certificirani materijal Vizualni pregledi Službeno nadzorno tijelo na matičnim nasadima i prporištima najmanje jednom u sezoni uzgoja provodi vizualne preglede radi otkrivanja svih RNQP-a navedenih u odjeljcima 6. i 7. 2. Predosnovni reprodukcijski materijal Uzorkovanje i ispitivanje Sve biljke loze u matičnim nasadima namijenjenima za proizvodnju predosnovnog reprodukcijskog materijala moraju se uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa mozaika gušarke, virusa lepezastog lista vinove loze, virusa uvijenosti lista vinove loze 1 te virusa uvijenosti lista vinove loze 3. Uzorkovanje i ispitivanje zatim se ponavljaju svakih pet godina. Uz uzorkovanje i ispitivanje na prisutnost virusa iz prve alineje, matični nasadi namijenjeni za proizvodnju podloga moraju se jednom uzorkovati i ispitati i na prisutnost virusa pjegavosti vinove loze. Rezultati uzorkovanja i ispitivanja moraju biti dostupni prije prihvaćanja dotičnih matičnih nasada. 3. Osnovni reprodukcijski materijal Uzorkovanje i ispitivanje Sve biljke loze u matičnim nasadima namijenjenima za proizvodnju osnovnog reprodukcijskog materijala moraju se uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa mozaika gušarke, virusa lepezastog lista vinove loze, virusa uvijenosti lista vinove loze 1 te virusa uvijenosti lista vinove loze 3. Uzorkovanje i ispitivanje prvi put se obavlja na šestogodišnjim matičnim nasadima i zatim se ponavlja svakih šest godina. Rezultati uzorkovanja i ispitivanja moraju biti dostupni prije prihvaćanja dotičnih matičnih nasada. 4. Certificirani materijal Uzorkovanje i ispitivanje Reprezentativni dio biljaka loze u matičnom nasadu namijenjenom za proizvodnju certificiranog materijala mora se uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa mozaika gušarke, virusa lepezastog lista vinove loze, virusa uvijenosti lista vinove loze 1 te virusa uvijenosti lista vinove loze 3. Uzorkovanje i ispitivanje prvi put se obavlja na desetogodišnjim matičnim nasadima i zatim se ponavlja svakih deset godina. Rezultati uzorkovanja i ispitivanja moraju biti dostupni prije prihvaćanja dotičnih matičnih nasada. 5. Predosnovni reprodukcijski materijal, osnovni reprodukcijski materijal i certificirani materijal Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje prema dotičnim RNQP-ima
6. Standardni materijal Vizualni pregledi Službeno nadzorno tijelo na matičnim nasadima i prporištima najmanje jednom u sezoni uzgoja provodi vizualne preglede radi otkrivanja svih RNQP-a navedenih u odjeljcima 6. i 7. Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje prema dotičnom RNQP-u ili dotičnim RNQP-ima
|
2. |
u Prilogu II. točka I. podtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:
|
PRILOG IV.
Izmjene Direktive 93/49/EEZ
Prilog Direktivi 93/49/EEZ zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG
Bakterije |
||||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Rod ili vrsta sadnog materijala ukrasnog bilja |
Prag za prisutnost RNQP-a na sadnom materijalu ukrasne biljke |
||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
||
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Citrus L., križanci roda Citrus L., Fortunella Swingle., križanci roda Fortunella Swingle., Poncirus Raf., križanci roda Poncirus Raf. |
0 % |
||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Prunus L. |
0 % |
||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
||
Gljive i pseudogljive |
||||
RNQP-i ili simptomi koje uzrokuju RNQP-i |
Rod ili vrsta sadnog materijala ukrasnog bilja |
Prag za prisutnost RNQP-a na sadnom materijalu ukrasnog bilja |
||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Castanea L. |
0 % |
||
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Pinus L. |
0 % |
||
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Pinus L. |
0 % |
||
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Pinus L. |
0 % |
||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Sjeme Helianthus annuus L. |
0 % |
||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Citrus L., križanci roda Citrus L., Fortunella Swingle., križanci roda Fortunella Swingle., Poncirus Raf., križanci roda Poncirus Raf. |
0 % |
||
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Chrysanthemum L. |
0 % |
||
Kukci i grinje |
||||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Rod ili vrsta sadnog materijala ukrasnog bilja |
Prag za prisutnost RNQP-a na sadnom materijalu ukrasnog bilja |
||
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Fuchsia L. |
0 % |
||
Opogona sacchari Bojer [OPOGSC] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena roda Palmae, za sljedeće rodove i vrste Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
||
Nematode |
||||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Rod ili vrsta sadnog materijala ukrasnog bilja |
Prag za prisutnost RNQP-a na sadnom materijalu ukrasnog bilja |
||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
||
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
||||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Rod ili rodovi sadnog materijala ukrasnog bilja |
Prag za prisutnost RNQP-a na sadnom materijalu ukrasne biljke |
||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Malus Mill. |
0 % |
||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Prunus L. |
0 % |
||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Pyrus L. |
0 % |
||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Lavandula L. |
0 % |
||
Viroid kržljavosti krizanteme [CSVD00] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
0 % |
||
Egzokortis-viroid agruma [CEVD00] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Citrus L. |
0 % |
||
Virus Citrus tristeza [CTV000] (izolati iz EU-a) |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Citrus L., križanci roda Citrus L., Fortunella Swingle., križanci roda Fortunella Swingle., Poncirus Raf., križanci roda Poncirus Raf. |
0 % |
||
Virus nekrotične pjegavosti vodenike [INSV00] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Begonia x hiemalis Fotsch, novogvinejski križanci roda Impatiens L. |
0 % |
||
Viroid vretenastog gomolja krumpira [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., |
0 % |
||
Virus šarke šljive [PPV000] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl.
|
0 % |
||
Virus pjegavosti i venuća rajčice [TSWV00] |
Sadni materijal ukrasnog bilja, osim sjemena Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., novogvinejski križanci roda Impatiens L., Pelargonium L. |
0 %” |
PRILOG V.
Izmjene Direktive 93/61/EEZ
Prilog Direktivi 93/61/EEZ zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG
RNQP-i koji se mogu naći na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća
Bakterije |
||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Reprodukcijski sadni materijal povrća (rod ili vrsta) |
Prag za prisutnost RNQP-a na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Gljive i pseudogljive |
||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Reprodukcijski sadni materijal povrća (rod ili vrsta) |
Prag za prisutnost RNQP-a na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća |
Fusarium Link (anamorfni rod) [1FUSAG], osim štetnih organizama Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] i Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Nematode |
||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Reprodukcijski sadni materijal povrća (rod ili vrsta) |
Prag za prisutnost RNQP-a na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
0 % |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
||
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju |
Reprodukcijski sadni materijal povrća (rod ili vrsta) |
Prag za prisutnost RNQP-a na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća |
Virus žute prugavosti poriluka [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Virus žute patuljavosti luka [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Viroid vretenastog gomolja krumpira [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Virus pjegavosti i venuća rajčice [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Virus žućenja i kovrčavosti lista rajčice [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 %” |
PRILOG VI.
Izmjene priloga I. i II. Direktivi 2002/55/EZ
Direktiva 2002/55/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I. točka 5. zamjenjuje se sljedećim:
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.)”." |
2. |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.)”.”
PRILOG VII.
Izmjene Direktive 2002/56/EZ
Direktiva 2002/56/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG I. NAJMANJI UVJETI KOJE MORA ISPUNITI SJEMENSKI KRUMPIR
|
2. |
Prilog II. zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG II. NAJMANJI KVALITATIVNI UVJETI ZA PARTIJE SJEMENSKOG KRUMPIRA Za sjemenski krumpir dopuštene su sljedeće tolerance za nečistoće, nedostatke i RNQP-e ili simptome koje uzrokuju RNQP-i:
|
PRILOG VIII.
Izmjene Direktive 2002/57/EZ
Direktiva 2002/57/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I. točka 4. zamjenjuje se sljedećim:
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).” " |
2. |
u Prilogu II. odjeljak I. točka 5. zamjenjuje se sljedećim:
|
(*1) Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).” ”
PRILOG IX.
Izmjena Provedbene direktive 2014/21/EU
Prilog Provedbenoj direktivi 2014/21/EU zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG
Uvjeti za stavljanje na tržište predosnovnog sjemenskog krumpira kao klasa Unije PBTC i PB
1. |
Uvjeti za predosnovni sjemenski krumpir klase Unije PBTC su sljedeći:
|
2. |
Uvjeti za predosnovni sjemenski krumpir klase Unije PB su sljedeći:
|
PRILOG X.
Izmjena Provedbene direktive 2014/98/EU
Prilozi Provedbenoj direktivi 2014/98/EU zamjenjuju se sljedećim:
„PRILOG I.
Popis RNQP-a čiju je prisutnost potrebno provjeriti vizualnim pregledom te, u slučaju sumnje, uzorkovanjem i ispitivanjem u skladu s člankom 9. stavkom 1., člankom 10. stavkom 1., člankom 16. stavkom 1., člankom 21. stavkom 1. i člankom 26. stavkom 1.
Rod ili vrsta |
RNQP-i |
Castanea sativa Mill. |
Gljive i pseudogljive Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
|
|
|
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
|
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
|
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
|
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Uzročnik mozaika kestena |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
Gljive i pseudogljive |
|
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO ] |
|
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
|
Kukci i grinje |
|
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
|
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
|
Nematode |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Corylus avellana L. |
Bakterije |
|
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
|
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Cydonia oblonga Mill. i Pyrus L. |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
|
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
|
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
|
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
|
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
|
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
|
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Ficus carica L. |
Bakterije |
|
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Kukci i grinje |
|
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
|
Nematode |
|
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
|
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
|
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Uzročnik mozaika smokve [FGM000] |
Fragaria L. |
Bakterije |
|
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
|
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
|
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
|
Nematode |
|
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
|
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
|
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
|
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
|
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
|
Fitoplazma filodije djeteline [PHYP03] |
|
Fitoplazma bolesti umnožavanja jagode [PHYP75] |
Juglans regia L. |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
Kukci i grinje |
|
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Malus Mill. |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
|
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
|
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
|
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA]Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Olea europaea L. |
Bakterije |
|
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Žućenju lista masline pridruženi virus [OLYAV0] Žućenju žila masline pridruženi virus [OVYAV0] Žutom šarenilu i odumiranju masline pridruženi virus [OYMDAV] |
Pistacia vera L. |
Gljive i pseudogljive |
|
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Nematode |
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus domestica L. i Prunus dulcis (Miller) Webb |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus armeniaca L. |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus avium L. i Prunus cerasus L. |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
Kukci i grinje |
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Prunus persica (L.) Batsch i Prunus salicina Lindley |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
Kukci i grinje |
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Nematode |
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Ribes L. |
Gljive i pseudogljive |
|
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
|
Kukci i grinje |
|
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
|
Nematode Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Uzročnik mozaika kod bilja roda Aucuba u kombinaciji s uzročnikom žutice crnog ribiza |
Rubus L. |
Bakterije |
|
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] Gljive i pseudogljive Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] Kukci i grinje Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Vaccinium L. |
Bakterije |
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Gljive i pseudogljive Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
„PRILOG II.
Popis RNQP-a čiju je prisutnost potrebno provjeriti vizualnim pregledom te, prema potrebi, uzorkovanjem i ispitivanjem u skladu s člankom 9. stavcima 2. i 4., člankom 10. stavkom 1., člankom 16. stavkom 1., člankom 21. stavkom 1. i člankom 26. stavkom 1. te Prilogom IV.
Rod ili vrsta |
RNQP-i |
Citrus L., Fortunella Swingle i Poncirus Raf. |
Bakterije |
|
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
|
Gljive i pseudogljive |
|
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
|
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Uzročnik kristakortisa agruma [CSCC00] Egzokortis-viroid agruma [CEVD00] Uzročnik impietrature agruma [CSI000] Virus mrljavosti lista agruma [CLBV00] Psorosis virus agruma [CPSV00] Virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) [CTV000] Virus šarenila agruma [CVV000] Viroid kržljavosti hmelja [HSVD00] |
Corylus avellana L. |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Virus mozaika jabuke [APMV00] |
Cydonia oblonga Mill. |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Uzročnik gumenastog drva jabuke [ARW000] Virus brazdavosti stabla jabuke [ASGV00] Virus jamičavosti stabla jabuke [ASPV00] Uzročnik nekroze kore stabla kruške [PRBN00] Uzročnik razdvajanja kore stabla kruške [PRBS00] Viroid plikavog raka kruške [PBCVD0] Uzročnik hrapavosti kore stabla kruške [PRRB00] Uzročnik žute mrljavosti dunje [ARW000] |
Fragaria L. |
Bakterije |
|
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] Gljive i pseudogljive Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] Nematode Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
|
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus mozaika gušarke [ARMV00] Virus prstenaste pjegavosti maline [RPRSV0] Virus mreškavosti jagode [SCRV00] Latentni virus prstenaste pjegavosti jagode [SLRSV0] Virus blagog žutila ruba jagode [SMYEV0] Virus šarenila jagode [SMOV00] Virus prugavosti žila jagode [SVBV00] Virus prstenastog crnila rajčice [TBRV00] |
Juglans regia L |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme |
|
Virus uvijenosti lista trešnje [CLRV00] |
Malus Mill. |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Viroid ulegnutog ploda jabuke [ADFVD0] Uzročnik plosnatih grana jabuke [AFL000] Virus mozaika jabuke [APMV00] Uzročnik gumenastog drva jabuke [ARW000] Viroid ožiljaka na kori ploda jabuke [ASSVD0] Uzročnik zvjezdastih pukotina na jabuci [APHW00] Virus brazdavosti stabla jabuke [ASGV00] Virus jamičavosti stabla jabuke [ASPV00] Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] Poremećaji na plodovima: sitni plod [APCF00], zelena deformacija [APGC00], kvrgavi plod Bena Davisa, hrapava pokožica [APRSK0], zvjezdasta pukotina, crvenkasti prsten [APLP00], crvenkasta bradavičavost |
Olea europaea L. |
Gljive i pseudogljive Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus mozaika gušarke [ARMV00] Virus uvijenosti lista trešnje [CLRV00] Latentni virus prstenaste pjegavosti jagode [SLRSV0] |
Prunus dulcis (Miller) Webb |
Bakterije Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Virus mozaika jabuke [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Virus šarke šljive [PPV000] Virus kržljavosti šljive [PDV000] Virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje [PNRSV0] |
Prunus armeniaca L. |
Bakterije Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Virus mozaika jabuke [APMV00] Latentni virus marelice [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Virus šarke šljive [PPV000] Virus kržljavosti šljive [PDV000] Virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje [PNRSV0] |
Prunus avium L. i Prunus cerasus L. |
Bakterije Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Virus mozaika jabuke [APMV00] Virus mozaika gušarke [ARMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] Virus uvijenosti lista trešnje [CLRV00] Virus šarenila lista trešnje [CMLV00] Virus nekrotičnog hrđastog šarenila trešnje [CRNRM0] Virus male trešnje 1 i 2 [LCHV10], [LCHV20] Virus šarke šljive [PPV000] Virus kržljavosti šljive [PDV000] Virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje [PNRSV0] Virus prstenaste pjegavosti maline [RPRSV0] Latentni virus prstenaste pjegavosti jagode [SLRSV0] Virus prstenastog crnila rajčice [TBRV00] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley i druge vrste roda Prunus L. podložne virusu šarke šljive ako je riječ o križancima roda Prunus L. |
Bakterije Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Virus mozaika jabuke [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Latentni virus prstenaste pjegavosti džanarike [MLRSV0] Virus šarke šljive [PPV000] Virus kržljavosti šljive [PDV000] Virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje [PNRSV0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
Bakterije Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Virus mozaika jabuke [APMV00] Latentni virus marelice [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Latentni viroid mozaika breskve [PLMVD0] Virus šarke šljive [PPV000] Virus kržljavosti šljive [PDV000] Virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje [PNRSV0] Latentni virus prstenaste pjegavosti jagode [SLRSV0] |
Pyrus L. |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus klorotične pjegavosti lista jabuke [ACLSV0] Uzročnik gumenastog drva jabuke [ARW000] Virus brazdavosti stabla jabuke [ASGV00] Virus jamičavosti stabla jabuke [ASPV00] Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] Uzročnik nekroze kore stabla kruške [PRBN00] Uzročnik razdvajanja kore stabla kruške [PRBS00] Viroid plikavog raka kruške [PBCVD0] Uzročnik hrapavosti kore stabla kruške [PRRB00] Uzročnik žute mrljavosti dunje [ARW000] |
Ribes L. |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus mozaika gušarke [ARMV00] Virus reverzije crnog ribiza [BRAV00] Virus mozaika krastavca [CMV000] Prosvjetljavanju žila ogrozda pridruženi virus [GOVB00] Virus prstenaste pjegavosti maline [RPRSV0] Latentni virus prstenaste pjegavosti jagode [SLRSV0] |
Rubus L. |
Gljive i pseudogljive Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Virus mozaika jabuke [APMV00] Virus mozaika gušarke [ARMV00] Virus nekroze kupine [BRNV00] Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] Virus mozaika krastavca [CMV000] Virus grmolike kržljavosti maline [RBDV00] |
|
Virus šarenila lista maline [RLMV00] Virus prstenaste pjegavosti maline [RPRSV0] Virus kloroze žila maline [RVCV00] Žuta pjegavost maline [RYS000] Virus žute mrežavosti biljaka roda Rubus [RYNV00] Latentni virus prstenaste pjegavosti jagode [SLRSV0] Virus prstenastog crnila rajčice [TBRV00] |
Vaccinium L. |
Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme Mozaiku borovnice pridruženi virus roda Ophiovirus [BLMAV0] Virus crvene prstenaste pjegavosti borovnice [BRRV00] Virus rubne paleži borovnice [BLSCV0] Virus šoka borovnice [BLSHV0] Virus prugavosti borovnice [BSSV00] Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] Fitoplazma lažnog cvata brusnice [PHYPFB] |
„PRILOG III.
Popis RNQP-a čija je prisutnost u tlu regulirana člankom 11. stavcima 1. i 2., člankom 17. stavcima 1. i 2. te člankom 22. stavcima 1. i 2.
Rod ili vrsta |
RNQP-i |
Fragaria L. |
Nematode |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Juglans regia L. |
Nematode |
|
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Olea europaea L. |
Nematode |
|
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Pistacia vera L. |
Nematode |
|
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Prunus avium L. i Prunus cerasus L. |
Nematode |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch i Prunus salicina Lindley |
Nematode |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Ribes L. |
Nematode |
|
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Rubus L. |
Nematode |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
„PRILOG IV.
Zahtjevi za mjere po rodovima ili vrstama te kategoriji u skladu s člankom 10. stavkom 4., člankom 16. stavkom 4., člankom 21. stavkom 4. i člankom 26. stavkom 2.
Reprodukcijski sadni materijal mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme i karantenske štetne organizme zaštićenih područja u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe.
Osim toga, mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima po rodovima ili vrstama te odgovarajućoj kategoriji:
1. Castanea sativa Mill.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
(b) Predosnovna kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Ako je u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/925 (1) odobreno odstupanje za proizvodnju predosnovnog materijala na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca, za štetočinu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice predosnovne kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od štetočine Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr; ili |
ii. |
od početka posljednjeg cijelog vegetacijskog ciklusa na reprodukcijskom sadnom materijalu i sadnicama predosnovne kategorije u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi zaraze štetočinom Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
(c) Osnovna kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice osnovne kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od štetočine Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr; ili |
ii. |
od početka posljednjeg cijelog vegetacijskog ciklusa na reprodukcijskom sadnom materijalu i sadnicama osnovne kategorije u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi zaraze štetočinom Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
(d) Certificirana i CAC kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice certificirane i CAC kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od štetočine Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr; ili |
ii. |
od početka posljednjeg cijelog vegetacijskog ciklusa na reprodukcijskom sadnom materijalu i sadnicama certificirane i CAC kategorije u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi zaraze štetočinom Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. ili |
iii. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice certificirane i CAC kategorije na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr izdvojene su, preostali reprodukcijski sadni materijal i sadnice moraju se pregledati svakih tjedan dana, a najmanje tri tjedna prije otpreme u proizvodnoj jedinici ne smiju se uočiti simptomi te štetočine. |
2. Citrus L., Fortunella Swingle i Poncirus Raf.
(a) Predosnovna kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se dvaput godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Spiroplasma citri Saglio et al. Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati tri godine nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svake tri godine nakon toga na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a).
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati šest godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih šest godina nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) i štetočine Spiroplasma citri Saglio et al., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(b) Osnovna kategorija
Vizualni pregled
Dvaput godišnje provode se vizualni pregledi za virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) te štetočine Spiroplasma citri Saglio et al. i Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Jednom godišnje provode se vizualni pregledi za sve RNQP-e navedene u prilozima I. i II., osim virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) te štetočina Spiroplasma citri Saglio et al. i Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley.
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su osnovne matične biljke držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, svaku osnovnu matičnu biljku mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a). Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Spiroplasma citri Saglio et al.
Ako osnovne matične biljke nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) i štetočine Spiroplasma citri Saglio et al. kako bi se tijekom razdoblja od dvije godine ispitale sve matične biljke. Ako se ispitivanjem dobije pozitivan rezultat na virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a), sve osnovne matične biljke u proizvodnoj jedinici moraju se uzorkovati i ispitati. Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka koje nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca mora se na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka svakih šest godina uzorkovati i ispitati na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) i štetočine Spiroplasma citri Saglio et al.
(c) Certificirana kategorija
Vizualni pregled
Dvaput godišnje provode se vizualni pregledi za virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) te štetočine Spiroplasma citri Saglio et al. i Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Jednom godišnje provode se vizualni pregledi za sve RNQP-e navedene u prilozima I. i II., osim virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) te štetočina Spiroplasma citri Saglio et al. i Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley.
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su certificirane matične biljke držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svake četiri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) kako bi se tijekom razdoblja od osam godina ispitale sve matične biljke.
Ako certificirane matične biljke nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) kako bi se tijekom razdoblja od tri godine ispitale sve matične biljke. Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka koje nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca mora se uzorkovati i ispitati u slučaju sumnje na prisutnost štetočina navedenih u prilozima I. i II., osim virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a).
Ako se ispitivanjem dobije pozitivan rezultat na virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a), sve certificirane matične biljke u proizvodnoj jedinici moraju se uzorkovati i ispitati.
(d) Osnovna i certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice osnovne i certificirane kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) te štetočina Spiroplasma citri Saglio et al. i Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley; ili |
ii. |
ako su reprodukcijski sadni materijal i sadnice osnovne i certificirane kategorije proizvedeni u objektima koji su zaštićeni od kukaca, na tom reprodukcijskom sadnom materijalu i tim sadnicama tijekom posljednje cijele sezone uzgoja nisu uočeni simptomi zaraze štetočinama Spiroplasma citri Saglio et al. ili Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, a materijal je nasumično uzorkovan i ispitan na virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) prije stavljanja na tržište; ili |
iii. |
ako reprodukcijski sadni materijal i sadnice certificirane kategorije nisu proizvedeni u objektima koji su zaštićeni od kukaca, na tom reprodukcijskom sadnom materijalu i tim sadnicama tijekom posljednje cijele sezone uzgoja nisu uočeni simptomi zaraze štetočinama Spiroplasma citri Saglio et al. ili Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, a reprezentativni dio tog materijala uzorkovan je i ispitan na virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) prije stavljanja na tržište; ili |
iv. |
ako reprodukcijski sadni materijal i sadnice certificirane kategorije nisu proizvedeni u objektima koji su zaštićeni od kukaca:
|
(e) CAC kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije moraju biti dobiveni iz poznatog izvora materijala, za koji je na temelju vizualnog pregleda, uzorkovanja i ispitivanja utvrđeno da je slobodan od RNQP-a navedenih u Prilogu II.
Ako je poznati izvor materijala držan u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio tog materijala mora se svakih osam godina uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a).
Ako poznati izvor materijala nije držan u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio tog materijala mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a).
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od virusa Citrus tristeza (izolati iz EU-a) te štetočina Spiroplasma citri Saglio et al. i Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley; ili |
ii. |
ako su reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije proizvedeni u objektima koji su zaštićeni od kukaca, na tom reprodukcijskom sadnom materijalu i tim sadnicama tijekom posljednje cijele sezone uzgoja nisu uočeni simptomi zaraze štetočinama Spiroplasma citri Saglio et al. ili Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, a materijal je nasumično uzorkovan i ispitan na virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) prije stavljanja na tržište; ili |
iii. |
ako reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije nisu proizvedeni u objektima koji su zaštićeni od kukaca, na tom reprodukcijskom sadnom materijalu i tim sadnicama u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja nisu uočeni simptomi zaraze štetočinama Spiroplasma citri Saglio et al. ili Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, sve biljke sa simptomima u neposrednoj okolici izdvojene su i odmah su uništene, a reprezentativni dio tog materijala uzorkovan je i ispitan na virus Citrus tristeza (izolati iz EU-a) prije stavljanja na tržište; ili |
iv. |
ako reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije nisu proizvedeni u objektima koji su zaštićeni od kukaca:
|
3. Corylus avellana L.
Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
4. Cydonia oblonga Mill.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Tijekom posljednje cijele sezone uzgoja provode se vizualni pregledi radi otkrivanja prisutnosti štetočine Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Za sve RNQP-e osim štetočine Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
(b) Predosnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati 15 godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih 15 godina nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Ako je u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/925 odobreno odstupanje za proizvodnju predosnovnog materijala na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca, za štetočinu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice predosnovne kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od štetočine Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.; ili |
ii. |
tijekom posljednje cijele sezone uzgoja u proizvodnoj jedinici proveden je inspekcijski pregled reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica predosnovne kategorije te su sav reprodukcijski sadni materijal, sadnice na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. i sve okolne biljke domaćini odmah izdvojeni i uništeni. |
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se uzorkovati i ispitati svakih 15 godina, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se uzorkovati i ispitati svakih 15 godina, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., certificirane sadnice moraju se uzorkovati i ispitati.
(e) Osnovna i certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice osnovne i certificirane kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od štetočine Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.; ili |
ii. |
tijekom posljednje cijele sezone uzgoja u proizvodnoj jedinici proveden je inspekcijski pregled reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica osnovne i certificirane kategorije te su sav reprodukcijski sadni materijal, sadnice na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. i sve okolne biljke domaćini odmah izdvojeni i uništeni. |
(f) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije moraju se proizvoditi na područjima za koja je poznato da su slobodna od štetočine Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., ili |
ii. |
tijekom posljednje cijele sezone uzgoja u proizvodnoj jedinici proveden je inspekcijski pregled reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica CAC kategorije te su sav reprodukcijski sadni materijal, sadnice na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. i sve okolne biljke domaćini odmah izdvojeni i uništeni. |
5. Ficus carica L.
Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
6. Fragaria L.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se dvaput godišnje tijekom sezone uzgoja. Na lišću biljaka roda Fragaria L. vizualnim pregledom provjerava se prisutnost štetočine Phytophthora fragariae C.J. Hickman.
Za reprodukcijski sadni materijal i sadnice proizvedene mikrorazmnožavanjem koji se drže u razdoblju kraćem od tri mjeseca potreban je samo jedan vizualni pregled tijekom tog razdoblja.
(b) Predosnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati godinu dana nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i jednom u svakoj sljedećoj sezoni uzgoja na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su na lišću uočeni simptomi zaraze štetočinom Phytophthora fragariae C.J. Hickman, mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni uzorak korijenja. Ako se vizualnim pregledom ne mogu potvrditi simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, virusom mreškavosti jagode, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode, virusom blagog žutila ruba jagode, virusom prugavosti žila jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje. U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa mozaika gušarke, štetočine Phytophthora fragariae C.J. Hickman, virusa prstenaste pjegavosti maline, virusa mreškavosti jagode, latentnog virusa prstenaste pjegavosti jagode, virusa blagog žutila ruba jagode, virusa prugavosti žila jagode te virusa prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
|
ii. |
|
iii. |
zahtjevi za RNQP-e, osim štetočina Xanthomonas fragariae Kennedy & King i Phytophthora fragariae C.J. Hickman i osim virusa:
|
iv. |
Zahtjevi za sve viruse: Simptomi zaraze svim virusima navedenima u prilozima I. i II. uočeni su na najviše 1 % reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica osnovne kategorije u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja, a taj reprodukcijski sadni materijal, te sadnice i sve biljke sa simptomima u neposrednoj blizini izdvojeni su i odmah su uništeni. |
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su na lišću uočeni simptomi zaraze štetočinom Phytophthora fragariae C.J. Hickman, mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni uzorak korijenja. Ako se vizualnim pregledom ne mogu potvrditi simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, virusom mreškavosti jagode, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode, virusom blagog žutila ruba jagode, virusom prugavosti žila jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje. U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa mozaika gušarke, štetočine Phytophthora fragariae C.J. Hickman, virusa prstenaste pjegavosti maline, virusa mreškavosti jagode, latentnog virusa prstenaste pjegavosti jagode, virusa blagog žutila ruba jagode, virusa prugavosti žila jagode te virusa prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
|
ii. |
|
iii. |
zahtjevi za RNQP-e, osim štetočina Xanthomonas fragariae Kennedy & King i Phytophthora fragariae C.J. Hickman i osim virusa:
|
iv. |
Zahtjevi za sve viruse: Simptomi zaraze svim virusima navedenima u prilozima I. i II. uočeni su na najviše 2 % reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica certificirane kategorije u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja, a taj reprodukcijski sadni materijal, te sadnice i sve biljke sa simptomima u neposrednoj blizini izdvojeni su i odmah su uništeni. |
(e) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su na lišću uočeni simptomi zaraze štetočinom Phytophthora fragariae C.J. Hickman, mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni uzorak korijenja. Ako se vizualnim pregledom ne mogu potvrditi simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, virusom mreškavosti jagode, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode, virusom blagog žutila ruba jagode, virusom prugavosti žila jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje. U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa mozaika gušarke, štetočine Phytophthora fragariae C.J. Hickman, virusa prstenaste pjegavosti maline, virusa mreškavosti jagode, latentnog virusa prstenaste pjegavosti jagode, virusa blagog žutila ruba jagode, virusa prugavosti žila jagode te virusa prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
|
ii. |
Zahtjevi za viruse: Ako se ispitivanjem dobije pozitivan rezultat za reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije na kojima su uočeni simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, virusom mreškavosti jagode, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode, virusom blagog žutila ruba jagode, virusom prugavosti žila jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, dotični reprodukcijski sadni materijal i sadnice moraju se izdvojiti i odmah uništiti. |
7. Juglans regia L.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
(b) Predosnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka u cvatu mora se uzorkovati i ispitati godinu dana nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih godinu dana nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II.
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II.
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. certificirane sadnice moraju se uzorkovati i ispitati.
(e) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
8. Malus Mill.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
(b) Predosnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati 15 godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih 15 godina nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Ako je u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/925 odobreno odstupanje za proizvodnju predosnovnog materijala na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca, za štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider i Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
i. |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
|
ii. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su osnovne matične biljke držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svakih 15 godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
Ako osnovne matične biljke nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se uzorkovati i ispitati svakih 15 godina, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider i osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su certificirane matične biljke držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih 15 godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
Ako certificirane matične biljke nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih pet godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se uzorkovati i ispitati svakih 15 godina, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider i osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., certificirane sadnice moraju se uzorkovati i ispitati.
(e) Osnovna i certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
|
ii. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
(f) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
|
ii. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
9. Olea europaea L.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
(b) Predosnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati deset godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih deset godina nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka uzorkovati kako bi se tijekom razdoblja od trideset godina sve biljke ispitale na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II.
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako je riječ o matičnim biljkama za proizvodnju sjemena (‚matične biljke za proizvodnju sjemena’), reprezentativni dio tih matičnih biljaka za proizvodnju sjemena mora se na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka uzorkovati kako bi se tijekom razdoblja od četrdeset godina sve biljke ispitale na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. Ako je riječ o matičnim biljkama koje nisu matične biljke za proizvodnju sjemena, reprezentativni dio tih biljaka mora se na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka uzorkovati kako bi se tijekom razdoblja od trideset godina sve biljke ispitale na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II.
(e) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
10. Pistacia vera L.
Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
11. Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch i Prunus salicina Lindley
(a) Predosnovna kategorija
Vizualni pregled
Dvaput godišnje provode se vizualni pregledi za virus šarke šljive i štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. i Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch and Prunus salicina Lindley). Jednom godišnje provode se vizualni pregledi za sve RNQP-e navedene u prilozima I. i II., osim virusa šarke šljive i štetočina Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. i Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie.
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprodukcijski sadni materijal i sadnice predosnovne kategorije vrsta Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. i Prunus dulcis (Miller) Webb moraju biti dobiveni od matičnih biljaka koje su ispitane tijekom prethodne sezone uzgoja i za koje je utvrđeno da su slobodne od virusa šarke šljive.
Predosnovne podloge vrsta Prunus cerasifera Ehrh. i Prunus domestica L. moraju biti dobivene od matičnih biljaka koje su ispitane tijekom prethodne sezone uzgoja i za koje je utvrđeno da su slobodne od virusa šarke šljive. Predosnovne podloge vrsta Prunus cerasifera Ehrh. i Prunus domestica L. moraju biti dobivene od matičnih biljaka koje su ispitane tijekom prethodnih pet sezona uzgoja i za koje je utvrđeno da su slobodne od štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Svaka predosnovna matična biljka u cvatu mora se uzorkovati i ispitati godinu dana nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih godinu dana nakon toga na virus kržljavosti šljive i virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje. Kad je riječ o vrsti Prunus persica, svaka predosnovna matična biljka u cvatu mora se uzorkovati i ispitati godinu dana nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka na latentni viroid mozaika breskve. Svako stablo koje je namjerno zasađeno za oprašivanje i, prema potrebi, glavna stabla oprašivači u okolini moraju se uzorkovati i ispitati na virus kržljavosti šljive i virus nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje.
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati pet godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih pet godina nakon toga na štetočinu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider i virus šarke šljive. Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati deset godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih deset godina nakon toga na RNQP-e koji su relevantni za tu vrstu i navedeni u Prilogu II., osim virusa kržljavosti šljive, virusa šarke šljive i virusa nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje, te se mora ispitati u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I. U slučaju sumnje na prisutnost štetočine Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni dio predosnovnih matičnih biljaka.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Ako je u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/925 odobreno odstupanje za proizvodnju predosnovnog materijala na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca, za virus šarke šljive i štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. te Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
i. |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
|
ii. |
Virus šarke šljive
|
iii. |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
|
iv. |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
|
(b) Osnovna, certificirana i CAC kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
i. |
Matične biljke koje su držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa kržljavosti šljive, virusa nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje i virusa šarke šljive. Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svakih deset godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
ii. |
Matične biljke koje nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka, osim onih koje su namijenjene za proizvodnju podloga, mora se svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa šarke šljive kako bi se tijekom razdoblja od deset godina ispitale sve biljke. Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka namijenjenih za proizvodnju podloga mora se svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa šarke šljive te se mora utvrditi da je slobodan od tog RNQP-a. Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka vrste Prunus domestica L. namijenjenih za proizvodnju podloga mora se u prethodnih pet sezona uzgoja uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider te mora biti utvrđeno da je slobodan od tog RNQP-a. U slučaju sumnje na prisutnost štetočine Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka. Reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svakih deset godina uzorkovati i ispitati, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, virusa kržljavosti šljive, virusa nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje i virusa šarke šljive, te se mora ispitati u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
|
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
i. |
Matične biljke koje su držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih pet godina uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa kržljavosti šljive, virusa nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje te virusa šarke šljive kako bi se tijekom razdoblja od 15 godina ispitale sve biljke. Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih 15 godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
ii. |
Matične biljke koje nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa šarke šljive kako bi se tijekom razdoblja od 15 godina ispitale sve biljke. Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka namijenjenih za proizvodnju podloga mora se svake godine uzorkovati i ispitati na prisutnost virusa šarke šljive te se mora utvrditi da je slobodan od tog RNQP-a. Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka vrsti Prunus cerasifera Ehrh. i Prunus domestica L. namijenjenih za proizvodnju podloga mora se u prethodnih pet sezona uzgoja uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider te mora biti utvrđeno da je slobodan od tog RNQP-a. U slučaju sumnje na prisutnost štetočine Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka. Reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih 15 godina uzorkovati i ispitati, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, virusa kržljavosti šljive, virusa nekrotične prstenaste pjegavosti trešnje i virusa šarke šljive, te se mora ispitati u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
|
(e) Osnovna i certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
|
ii. |
Virus šarke šljive
|
iii. |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
|
iv. |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
|
(f) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije moraju biti dobiveni od poznatog izvora materijala, čiji je reprezentativni dio uzorkovan i ispitan tijekom prethodne tri sezone uzgoja i utvrđeno je da je slobodan od virusa šarke šljive.
CAC podloge vrsta Prunus cerasifera Ehrh. i Prunus domestica L. moraju biti dobivene od poznatog izvora materijala čiji je reprezentativni dio u prethodnih 5 godina uzorkovan i ispitan i za koji je utvrđeno da je slobodan od štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider i virusa šarke šljive.
U slučaju sumnje na prisutnost štetočine Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., mora se uzorkovati i ispitati reprezentativni dio reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica CAC kategorije.
Reprezentativni dio CAC sadnica na kojima vizualnim pregledom nisu uočeni simptomi zaraze virusom šarke šljive mora se uzorkovati i ispitati na prisutnost tog RNQP-a na temelju procjene rizika od zaraze tih sadnica, kao i u slučaju prisutnosti biljaka sa simptomima u neposrednoj okolici.
Nakon što se vizualnim pregledom u proizvodnoj jedinici otkriju reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, reprezentativni dio reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica CAC kategorije bez simptoma preostalih u serijama u kojima su pronađeni reprodukcijski sadni materijal i sadnice sa simptomima mora se uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider i virusa šarke šljive, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
|
ii. |
Virus šarke šljive
|
iii. |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
|
iv. |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
|
12. Pyrus L.
(a) Sve kategorije
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
(b) Predosnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati 15 godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih 15 godina nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Ako je u skladu s Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/925 odobreno odstupanje za proizvodnju predosnovnog materijala na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca, za štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider i Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
i. |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
|
ii. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
(c) Osnovna kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su osnovne matične biljke držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svakih 15 godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
Ako osnovne matične biljke nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se svake tri godine uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; reprezentativni dio osnovnih matičnih biljaka mora se uzorkovati i ispitati svakih 15 godina, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider i osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(d) Certificirana kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako su certificirane matične biljke držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih 15 godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
Ako certificirane matične biljke nisu držane u objektima koji su zaštićeni od kukaca, reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se svakih pet godina uzorkovati i ispitati na prisutnost štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; reprezentativni dio certificiranih matičnih biljaka mora se uzorkovati i ispitati svakih 15 godina, na temelju procjene rizika od zaraze tih biljaka, na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., osim štetočine Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider i osim virozama sličnih bolesti i viroida, kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., certificirane sadnice moraju se uzorkovati i ispitati.
(e) Osnovna i certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
|
ii. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
(f) CAC kategorija
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
|
ii. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
|
13. Ribes L.
(a) Predosnovna kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se dvaput godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati četiri godine nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svake četiri godine nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(b) Osnovna, certificirana i CAC kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
(c) Osnovna kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Postotak reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica osnovne kategorije u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer ne smije biti veći od 0,05 %, a taj reprodukcijski sadni materijal, te sadnice i sve okolne biljke domaćini izdvojeni su i uništeni.
(d) Certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Postotak reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica certificirane kategorije u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja na kojima su uočeni simptomi zaraze štetočinom Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer ne smije biti veći od 0,5 %, a taj reprodukcijski sadni materijal, te sadnice i sve okolne biljke domaćini izdvojeni su i uništeni.
14. Rubus L.
(a) Predosnovna kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se dvaput godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati dvije godine nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svake dvije godine nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(b) Osnovna kategorija
Vizualni pregled
Ako su reprodukcijski sadni materijal i sadnice uzgojeni na poljima ili u posudama, vizualni pregledi provode se dvaput godišnje.
Za reprodukcijski sadni materijal i sadnice proizvedene mikrorazmnožavanjem koji se drže u razdoblju kraćem od tri mjeseca potreban je samo jedan vizualni pregled tijekom tog razdoblja.
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako se vizualnim pregledom ne mogu potvrditi simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje. U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa mozaika gušarke, virusa prstenaste pjegavosti maline, latentnog virusa prstenaste pjegavosti jagode te virusa prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Ako se ispitivanjem dobije pozitivan rezultat za reprodukcijski sadni materijal i sadnice osnovne kategorije na kojima su uočeni simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, dotični reprodukcijski sadni materijal i sadnice moraju se izdvojiti i odmah uništiti. |
ii. |
Zahtjevi za RNQP-e, osim za virus mozaika gušarke, virus prstenaste pjegavosti maline, latentni virus prstenaste pjegavosti jagode te virus prstenastog crnila rajčice: postotak reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica osnovne kategorije u proizvodnoj jedinici na kojima su u posljednjoj cijeloj sezoni uzgoja uočeni simptomi zaraze svakim od sljedećih RNQP-a ne smije biti veći od navedenog:
|
iii. |
Zahtjevi za sve viruse: Simptomi zaraze svim virusima navedenima u prilozima I. i II. uočeni su na najviše 0,25 % reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica osnovne kategorije u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja, a taj reprodukcijski sadni materijal, te sadnice i sve biljke sa simptomima u neposrednoj blizini izdvojeni su i odmah su uništeni. |
(c) Certificirana kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako se vizualnim pregledom ne mogu potvrditi simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje. U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa mozaika gušarke, virusa prstenaste pjegavosti maline, latentnog virusa prstenaste pjegavosti jagode te virusa prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Ako se ispitivanjem dobije pozitivan rezultat za reprodukcijski sadni materijal i sadnice certificirane kategorije na kojima su uočeni simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, dotični reprodukcijski sadni materijal i sadnice moraju se izdvojiti i odmah uništiti; |
ii. |
Zahtjevi za RNQP-e, osim za virus mozaika gušarke, virus prstenaste pjegavosti maline, latentni virus prstenaste pjegavosti jagode te virus prstenastog crnila rajčice: Postotak reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica certificirane kategorije u proizvodnoj jedinici na kojima su u posljednjoj cijeloj sezoni uzgoja uočeni simptomi zaraze svakim od sljedećih RNQP-a ne smije biti veći od navedenog:
|
iii. |
Zahtjevi za sve viruse: Simptomi zaraze svim virusima navedenima u prilozima I. i II. uočeni su na najviše 0,5 % reprodukcijskog sadnog materijala i sadnica certificirane kategorije u proizvodnoj jedinici tijekom posljednje cijele sezone uzgoja, a taj reprodukcijski sadni materijal, te sadnice i sve biljke sa simptomima u neposrednoj blizini izdvojeni su i odmah su uništeni. |
(d) CAC kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Ako se vizualnim pregledom ne mogu potvrditi simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje. U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II., osim virusa mozaika gušarke, virusa prstenaste pjegavosti maline, latentnog virusa prstenaste pjegavosti jagode te virusa prstenastog crnila rajčice, provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
Ako se ispitivanjem dobije pozitivan rezultat za reprodukcijski sadni materijal i sadnice CAC kategorije na kojima su uočeni simptomi zaraze virusom mozaika gušarke, virusom prstenaste pjegavosti maline, latentnim virusom prstenaste pjegavosti jagode te virusom prstenastog crnila rajčice, dotični reprodukcijski sadni materijal i sadnice moraju se izdvojiti i odmah uništiti.
15. Vaccinium L.
(a) Predosnovna kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se dvaput godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
Svaka predosnovna matična biljka mora se uzorkovati i ispitati pet godina nakon što je prihvaćena kao predosnovna matična biljka i svakih pet godina nakon toga na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu II., kao i u slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u Prilogu I.
(b) Osnovna kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se dvaput godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn
|
ii. |
Diaporthe vaccinii Shear
|
iii. |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin i Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck,
|
(c) Certificirana i CAC kategorija
Vizualni pregled
Vizualni pregledi provode se jednom godišnje.
Uzorkovanje i ispitivanje
U slučaju sumnje na prisutnost RNQP-a navedenih u prilozima I. i II. provode se uzorkovanje i ispitivanje.
(d) Certificirana kategorija
Zahtjevi za proizvodnu jedinicu, mjesto proizvodnje ili područje
i. |
Diaporthe vaccinii Shear
|
ii. |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin i Godronia cassandrae (anamorf Topospora myrtilli) Peck
|
(1) Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/925 оd 29. svibnja 2017. o izdavanju privremenog odobrenja određenim državama članicama za certificiranje predosnovnog materijala određenih vrsta sadnica proizvedenog na polju u uvjetima u kojima nije osigurana zaštita od kukaca i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke (EU) 2017/167 (SL L 140, 31.5.2017., str. 7.–14.).