This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0320
Council Implementing Decision (EU) 2017/320 of 21 February 2017 authorising France to conclude an agreement with the Swiss Confederation concerning Basel-Mulhouse Airport that includes provisions derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC
Provedbena odluka Vijeća (EU) 2017/320 od 21. veljače 2017. o odobrenju Francuskoj za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse koji uključuje odredbe kojima se odstupa od članka 5. Direktive 2006/112/EZ
Provedbena odluka Vijeća (EU) 2017/320 od 21. veljače 2017. o odobrenju Francuskoj za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse koji uključuje odredbe kojima se odstupa od članka 5. Direktive 2006/112/EZ
SL L 47, 24.2.2017, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.2.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 47/9 |
PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/320
od 21. veljače 2017.
o odobrenju Francuskoj za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse koji uključuje odredbe kojima se odstupa od članka 5. Direktive 2006/112/EZ
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (1), a posebno njezin članak 396. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 5. Direktive 2006/112/EZ o teritorijalnom području primjene te direktive, sustav poreza na dodanu vrijednost („PDV”) u pravilu je primjenjiv na državnom području države članice. |
(2) |
Francuska je dopisom zaprimljenim pri Komisiji 24. rujna 2015. zatražila odobrenje za sklapanje sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom („Švicarska”) u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse („zračna luka”) koji uključuje odredbe kojima se odstupa od Direktive 2006/112/EZ. |
(3) |
U skladu s člankom 396. stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2006/112/EZ Komisija je dopisom od 24. listopada 2016. obavijestila ostale države članice o zahtjevu Francuske. Komisija je dopisom od 25. listopada 2016. obavijestila Francusku da ima sve informacije potrebne za razmatranje zahtjeva. |
(4) |
Zračna luke smještena je u cijelosti unutar Unije. Međutim, u Konvenciji Francuske i Švicarske od 4. srpnja 1949. o izgradnji i funkcioniranju zračne luke Basel-Mulhouse u Blotzheimu („Konvencija”) predviđen je poseban švicarski carinski sektor u ograničenom dijelu zračne luke, u kojem je švicarskim tijelima dopušteno obavljati nadzor robe i putnika koji izlaze iz Švicarske ili ulaze u nju. Osim toga, u Konvenciji je predviđeno sklapanje zasebnog sporazuma između predmetnih zemalja, među ostalim o fiskalnim pravilima kojima se uređuje taj sektor. |
(5) |
Pojavile su se poteškoće vezane za švicarski carinski sektor, posebno u pogledu nadzora nad primjenom pravila Unije o PDV-u na poduzeća koja su osnovana u tom sektoru. |
(6) |
Francuska i Švicarska dogovorile su 2015. godine sklapanje međunarodnog sporazuma na temelju kojeg bi se švicarski carinski sektor u svrhe PDV-a smatrao državnim područjem Švicarske. Budući da bi se time odstupilo od Direktive 2006/112/EZ, potrebno je odobrenje na temelju članka 396. te direktive. |
(7) |
Francuska će osigurati da odstupanje nema učinak na vlastita sredstva Unije koja proizlaze iz PDV-a, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Francuskoj se odobrava sklapanje sporazuma sa Švicarskom u pogledu zračne luke Basel-Mulhouse kojim se, odstupajući od Direktive 2006/112/EZ, predviđa da se švicarski carinski sektor u zračnoj luci, koji je uspostavljen na temelju članka 8. Konvencije Francuske i Švicarske od 4. srpnja 1949. o izgradnji i funkcioniranju zračne luke Basel-Mulhouse u Blotzheimu, ne smatra dijelom državnog područja države članice u smislu članka 5. te direktive.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena Francuskoj Republici.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. veljače 2017.
Za Vijeće
Predsjednik
E. SCICLUNA
(1) SL L 347 11.12.2006., str. 1.