EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0363

Uredba Vijeća (EU) 2016/363 od 14. ožujka 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 881/2002 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s mrežom Al-Qaidom

SL L 68, 15.3.2016, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/363/oj

15.3.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 68/1


UREDBA VIJEĆA (EU) 2016/363

od 14. ožujka 2016.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 881/2002 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s mrežom Al-Qaidom

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2016/368 od 14. ožujka 2016. o izmjeni Zajedničkog stajališta 2002/402/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv članova organizacije Al-Qaide i ostalih pojedinaca, skupina, poduzeća i subjekata povezanih s njima (1),

uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EZ) br. 881/2002 (2) provode se mjere predviđene Zajedničkim stajalištem 2002/402/ZVSP (3).

(2)

Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda donijelo je 17. prosinca 2015. Rezoluciju (RSVUN) 2253 (2015) podsjećajući da je Islamska država Iraka i Levanta (ISIL, poznat i kao Da'esh) frakcija Al-Qaide i da Ujedinjeni narodi mogu uvrstiti svakog pojedinca, skupinu, poduzeće ili subjekt koji podupire ISIL (Da'esh) ili Al-Qaidu na popis.

(3)

Vijeće je 14. ožujka 2016. donijelo Odluku (ZVSP) 2016/368 o izmjeni Zajedničkog stajališta 2002/402/ZVSP i proširenju područja primjene mjera ograničavanja na određene osobe, skupine, poduzeća i subjekte povezane s ISIL-om (Da'esh).

(4)

Te su mjere obuhvaćene područjem primjene Ugovora te je stoga za njihovu provedbu potrebno regulatorno djelovanje na razini Unije, posebno radi osiguranja da ih gospodarski subjekti u svim državama članica ujednačeno primjenjuju.

(5)

Osim toga, primjereno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 881/2002 kako bi se uzele u obzir zakonodavne promjene koje su se dogodile od njezina donošenja.

(6)

Uredbu (EZ) br. 881/2002 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 881/2002 mijenja se kako slijedi:

1.

Naslov se zamjenjuje sljedećim:

„Uredba Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s organizacijama ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom”.

2.

Članak 1. točka 5. zamjenjuje se sljedećim:

„‚Odbor za sankcije’ znači odbor Vijeća sigurnosti UN-a osnovan na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1267 (1999) o ISIL-u (Da'esh) i Al-Qaidi.”.

3.

U članku 1. dodaje se sljedeća točka:

„7.

‚Nadležna tijela’ znači tijela država članica, kako su navedena u Prilogu II.”.

4.

Članak 2. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji, izravno ili neizravno, pripadaju fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu, tijelu ili skupini navedenima u Prilogu I. i Prilogu I.a, uključujući treću osobu koja djeluje u njihovo ime ili prema njihovim uputama, ili su u njihovu vlasništvu odnosno posjedu ili pod njihovom kontrolom.”.

5.

U članku 2. umeće se sljedeći stavak:

„2.a   Zabrana iz stavka 2. uključuje, ali nije ograničena na, financijska sredstva i gospodarske izvore koji se upotrebljavaju za pružanje prostora za internetske stranice (hosting) i povezanih usluga kojima se podupiru ISIL (Da'esh), Al-Qaida i fizičke ili pravne osobe, subjekti, tijela ili skupine koje su navedene u Prilogu I.; plaćanje otkupnina za njih, bez obzira na to tko ih plaća i kako; financijska sredstva i gospodarske izvore osigurane u vezi s putovanjem takvih fizičkih osoba, uključujući troškove nastale u vezi s njihovim prijevozom i smještajem; te financijska sredstva i gospodarske izvore povezane s izravnom i neizravnom trgovinom naftom i rafiniranim naftnim proizvodima, modularnim rafinerijama i povezanim materijalima, uključujući kemikalije i lubrikante, kao i druge prirodne izvore.”.

6.

U članku 2. stavku 3. riječi„povezane s mrežom Al-Qaidom” zamjenjuju se riječima „povezane s organizacijama ISIL-om (Da'esh) ili Al-Qaidom”.

7.

U članku 2. stavku 4. riječi „te zabrane” zamjenjuju se riječima „tu zabranu”.

8.

U članku 2.a stavku 1. točki (a) riječi „, kako su navedena u Prilogu II.,” brišu se.

9.

U članku 2.a stavku 1. točki (b) podtočki iii. riječi „, kako je navedeno u Prilogu II.,” brišu se.

10.

U članku 2.a stavku 3. riječ „Zajednice” zamjenjuje se riječju „Unije”.

11.

U članku 5. stavku 1. riječi „članka 284. Ugovora” zamjenjuju se riječima „članka 337. Ugovora o funkcioniranju Europske unije”.

12.

Članak 5. stavak 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

dostaviti odmah bilo kakve informacije kojima bi se moglo olakšati poštovanje ove Uredbe, poput informacija o financijskim sredstvima i gospodarskim izvorima koje posjeduju ili kontroliraju djelujući u ime ili prema uputama fizičke ili pravne osobe, subjekta, tijela ili skupine navedene u Prilogu I. ili Prilogu I.a, ili o računima i iznosima koji su zamrznuti u skladu s člankom 2., nadležnim tijelima u državama članicama u kojima borave ili u kojima su smješteni, kao i Komisiji, izravno ili preko tih nadležnih tijela.

Osobito se dostavljaju raspoložive informacije o financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima koji su u vlasništvu ili pod kontrolom osoba koje je imenovalo Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda ili Odbor za sankcije, a koje su navedene u Prilogu I. tijekom razdoblja od šest mjeseci prije stupanja na snagu ove Uredbe;”.

13.

U članku 5. stavku 1. točki (b) riječi „navedenim u Prilogu II.” brišu se.

14.

Članak 7.b zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 7.b

1.   Komisiji pomaže odbor.

2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 11. Uredbe (EU) br. 182/2011 (*).

(*)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).” ."

15.

U članku 13. riječi „Europskih zajednica” zamjenjuju se riječima „Europske unije”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. ožujka 2016.

Za Vijeće

Predsjednica

F. MOGHERINI


(1)  Vidjeti str. 17. ovoga Službenog lista.

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s mrežom Al-Qaidom (SL L 139, 29.5.2002., str. 9.).

(3)  Zajedničko stajalište Vijeća 2002/402/ZVSP od 27. svibnja 2002. o mjerama ograničavanja protiv članova organizacije Al-Qaida i drugih s njima povezanih pojedinaca, skupina, poduzeća i subjekata (SL L 139, 29.5.2002., str. 4.).


Top