Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0756

    Uredba (EU) 2015/756 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. o suspenziji određenih povlastica koje se odnose na uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Turske (kodificirani tekst)

    SL L 123, 19.5.2015, p. 50–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/756/oj

    19.5.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 123/50


    UREDBA (EU) 2015/756 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    od 29. travnja 2015.

    o suspenziji određenih povlastica koje se odnose na uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Turske

    (kodificirani tekst)

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

    u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

    budući da:

    (1)

    Uredba Vijeća (EZ) br. 1506/98 (3) bila je značajno izmijenjenaa (4). Radi jasnoće i racionalnosti, ovu bi Uredbu trebalo kodificirati.

    (2)

    Temeljem Sporazuma o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske (5), („Sporazum”), toj zemlji bile su dodijeljene povlastice za određene poljoprivredne proizvode.

    (3)

    Odlukom br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska (6) predviđa se poboljšanje i konsolidacija trgovinskih povlastica vezanih za uvoz poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Turske u Uniju te se utvrđuje niz preferencijalnih povlastica za izvoz mesa i živih životinja iz Zajednice u Tursku.

    (4)

    Turska od 1996. primjenjuje zabranu uvoza živih životinja vrste goveda (oznaka KN 0102) i ograničenja na uvoz goveđeg mesa (oznake KN 0201-0202). Te mjere su, s obzirom da se radi o količinskim ograničenjima, nespojive sa Sporazumom i sprečavaju Uniju da ima korist od povlastica koje su joj dodijeljene u skladu s Odlukom br. 1/98. Unatoč razgovorima s Turskom o ovom problemu, s ciljem pronalaženja rješenja putem pregovora, količinska ograničenja još uvijek su na snazi.

    (5)

    Kao posljedica tih mjera, izvoz predmetnih proizvoda podrijetlom iz Unije u Tursku je blokiran. Zbog zaštite trgovinskih interesa Unije ovu situaciju bi trebalo uravnotežiti istovrsnim mjerama. Stoga bi povlastice navedene u Prilogu I. ove Uredbe trebalo suspendirati.

    (6)

    Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu ove Uredbe, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (7),

    DONIJELI SU OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Suspendiraju se dvije carinske kvote utvrđene u Prilogu I.

    Članak 2.

    Komisija provedbenim aktima prekida suspenziju iz članka 1. nakon što se ukinu ograničenja na povlašteni izvoz iz Unije u Tursku. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 3. stavka 2.

    Članak 3.

    1.   Komisiji pomaže Odbor za zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda uspostavljen člankom 229. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (8). Navedeni odbor jest odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

    2.   Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

    3.   Ako se mišljenje Odbora mora dobiti na temelju pisanog postupka, navedeni postupak završava bez rezultata kada to, u roku za davanje mišljenja, odluči predsjednik Odbora ili to zahtijeva najmanje četvrtina članova odbora.

    Članak 4.

    Uredba (EZ) br. 1506/98 stavlja se izvan snage.

    Upućivanje na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.

    Članak 5.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske Unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Strasbourgu 29. travnja 2015.

    Za Europski parlament

    Predsjednik

    M. SCHULZ

    Za Vijeće

    Predsjednica

    Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA


    (1)  Mišljenje od 10. prosinca 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Stajalište Europskog parlamenta od 11. ožujka 2015. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 20. travnja 2015.

    (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1506/98 od 13. srpnja 1998. o uvođenju povlastice za Tursku u obliku carinske kvote Zajednice za lješnjake u 1998. i o suspenziji određenih povlastica (SL L 200, 16.7.1998., str. 1.).

    (4)  Vidjeti Prilog II.

    (5)  SL 217, 29.12.1964., str. 3687/64.

    (6)  Odluka br. 1/98 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska od 25. veljače 1998. o trgovinskim aranžmanima za poljoprivredne proizvode (SL L 86, 20.3.1998., str. 1.).

    (7)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

    (8)  Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).


    PRILOG I.

    Redni broj

    Oznaka KN

    Naziv robe

    Količina kvote po godini ili po navedenom razdoblju (u tonama)

    Primjenjiva carinska stopa

    09.0217

    ex 0807 11 00

    Lubenice, svježe:

    14 000

    oslobođeno

    od 16. lipnja do 31. ožujka

    09.0207

    2002 90 31

    Rajčice, pripremljene ili konzervirane na drugi način nego u octu ili octenoj kiselini, osim cijelih ili u komadima, s masenim udjelom suhe tvari 12 % ili većim

    30 000 , s masenim udjelom suhe tvari 28-30 %

    oslobođeno

    09.0209

    2002 90 39

    2002 90 91

    2002 90 99


    PRILOG II.

    Uredba stavljena izvan snage i njezina izmjena

    Uredba Vijeća (EZ) br. 1506/98

    (SL L 200, 16.7.1998., str. 1.)

     

    Uredba (EU) br. 255/2014 Europskog parlamenta i Vijeća

    (SL L 84, 20.3.2014., str. 57.)

    Samo članak 3.


    PRILOG III.

    Korelacijska tablica

    Uredba (EZ) br. 1506/98

    Ova Uredba

    Članak 1.

    Članak 2.

    Članak 1.

    Članak 3.

    Članak 2.

    Članak 3.a

    Članak 3.

    Članak 4.

    Članak 4.

    Članak 5.

    Prilog I.

    Prilog II.

    Prilog I.

    Prilog II.

    Prilog III


    Top