This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0327
2014/327/EU: Council Decision of 6 May 2014 establishing the position to be adopted by the Union at the 53rd session of the OTIF Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods as regards certain amendments to Appendix C to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) applicable from 1 January 2015
2014/327/EU: Odluka Vijeća od 6. svibnja 2014. o utvrđivanju stajališta koje Unija treba zauzeti na 53. sjednici Odbora stručnjaka za prijevoz opasnih tvari OTIF-a u pogledu određenih izmjena Dodatka C Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) primjenjivih od 1. siječnja 2015.
2014/327/EU: Odluka Vijeća od 6. svibnja 2014. o utvrđivanju stajališta koje Unija treba zauzeti na 53. sjednici Odbora stručnjaka za prijevoz opasnih tvari OTIF-a u pogledu određenih izmjena Dodatka C Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) primjenjivih od 1. siječnja 2015.
SL L 166, 5.6.2014, p. 27–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.6.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 166/27 |
ODLUKA VIJEĆA
od 6. svibnja 2014.
o utvrđivanju stajališta koje Unija treba zauzeti na 53. sjednici Odbora stručnjaka za prijevoz opasnih tvari OTIF-a u pogledu određenih izmjena Dodatka C Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) primjenjivih od 1. siječnja 2015.
(2014/327/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Unija je pristupila Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu od 9. svibnja 1980. kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (dalje u tekstu „Konvencija COTIF-a”), na temelju Odluke Vijeća 2013/103/EU (1) o pristupanju Europske unije prethodno navedenoj Konvenciji. |
(2) |
Sve države članice, uz iznimku Cipra i Malte, primjenjuju Konvenciju COTIF-a. |
(3) |
Direktivom 2008/68/EZ (2) utvrđuju se zahtjevi za prijevoz opasnih tvari cestom, željeznicom ili unutarnjim plovnim putovima unutar država članica ili među njima, pozivajući se na Pravilnik o međunarodnom prijevozu opasnih tvari željeznicom, koji se kao Dodatak C nalazi u Konvenciji COTIF-a (Prilog RID). Osim toga, člankom 4. te Direktive predviđeno je da se „Prijevoz opasnih tvari između država članica i trećih zemalja odobrava ako je u skladu sa zahtjevima ADR-a, RID-a ili ADN-a, osim ako je u prilozima navedeno drukčije.” Stoga je Unija u pogledu tog predmeta izvršila svoju nadležnost. |
(4) |
Očekuje se da će Odbor stručnjaka za prijevoz opasnih tvari, osnovan u skladu s člankom 13.1. točkom (d) Konvencije COTIF-a, na svojoj 53. sjednici koja se treba održati 22. svibnja 2014. odlučiti o određenim izmjenama Priloga RID. Te izmjene, koje se odnose na tehničke norme ili jedinstvene tehničke propise, imaju za cilj osigurati siguran i učinkovit prijevoz opasnih tvari, uzimajući u obzir znanstveni i tehnički napredak u sektoru te razvoj novih tvari i predmeta koji predstavljaju opasnost tijekom prijevoza. |
(5) |
Odbor za prijevoz opasnih tvari, osnovan na temelju članka 9. Direktive 2008/68/EZ, vodio je preliminarne rasprave o tim izmjenama. |
(6) |
Većina predloženih izmjena opravdana je i korisna, te bi ih stoga Unija trebala podržati. Dvije predložene izmjene treba dodatno procijeniti s obzirom na tehnički i znanstveni napredak. Europska agencija za željeznice, u suradnji s odgovarajućim tijelima, posebno bi trebala nastaviti s radom na utvrđivanju održivog rješenja za otkrivanje iskliznuća s tračnica i ublažavanje njihovih posljedica, uključujući buduću provedbu ovog rješenja. Nadalje, ako se potonje izmjene odobre u ovom trenutku, Unija bi trebala sastaviti prigovor u skladu s postupkom utvrđenim u članku 35. stavku 4. naslova VII. Konvencije COTIF-a, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište Europske unije
1. Stajalište koje Europska unija treba zauzeti na 53. sjednici Odbora stručnjaka za prijevoz opasnih tvari u okviru Konvencije o međunarodnom željezničkom prijevozu mora biti u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
2. Manje izmjene dokumenata navedenih u Prilogu ovoj Odluci mogu se dogovoriti s predstavnicima Unije u gore spomenutom tijelu bez dodatne odluke Vijeća.
Članak 2.
Nakon njezina donošenja, Odluka prethodno navedenog tijela objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2014.
Za Vijeće
Predsjednik
Ch. VASILAKOS
(1) Odluka Vijeća 2013/103/EU od 16. lipnja 2011. o potpisivanju i sklapanju Sporazuma između Europske unije i Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz o pristupanju Europske unije Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (SL L 51, 23.2.2013., str. 1.).
(2) Direktiva 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari (SL L 260, 30.9.2008., str. 13.).
PRILOG
Prijedlog |
Referentni dokument |
Predmet |
Komentari |
Stajalište EU-a |
1. |
Prilog I. dokumentu OTIF/RID/CE/GTP/2012-A |
Izmjene dogovorene u okviru stalne radne skupine |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
2. |
Prilog I. dokumentu OTIF/RID/CE/GTP/2012-A |
Izmjene koje stalna radna skupina treba dodatno proučiti |
Te odredbe u referentnom su dokumentu napisane u uglatim zagradama. |
Suglasnost s izmjenama |
3. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/1 |
Prijelazne odredbe za određene oznake |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
4. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/2 |
Primjena posebne odredbe TE 25 |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
5. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/5 |
Pregled određenih oznaka |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
6. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/6 |
Informacije koje treba dostaviti upravitelju infrastrukture |
Stalna radna skupina odabrala je drugu opciju navedenu u referentnom dokumentu. |
Suglasnost s izmjenama |
7. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/11 |
Upotreba tehničkog rječnika |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
8. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/12 |
Posljedice brisanja brošure Međunarodne unije željeznica (UIC) 573 |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
9. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/13 i OTIF/RID/CE/GTP/2013/15 |
Primjena posebne odredbe TE 22 |
Prijedlog nije dovoljno razrađen za donošenje odluke |
Odgoda odluke |
10. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/14 i OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.14 |
Urednička revizija upućivanja na odredbe EU-a u vezi sa željezničkim prometom |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
11. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/16 |
Prijevoz opasnih tvari u putničkim vlakovima |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Dogovor oko izmjene kako je revidirana u okviru stalne radne skupine |
12. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/17 |
Različite konsolidirane izmjene dogovorene u okviru stalne radne skupine |
Tehnički konsenzus stalne radne skupine OTIF-a |
Suglasnost s izmjenama |
|
OTIF/RID/CE/GTP/2013/17 |
Izmjene koje stalna radna skupina treba dodatno proučiti |
— |
— |
13. |
Idem |
Izmjene za koje je potrebno zajedničko stajalište sa zajedničkog sastanka između UN-ECE-a i OTIF-a |
Treba olakšati učinkovit intermodalni prijevoz |
Suglasnost s izmjenama kako je preporučeno u okviru zajedničkog sastanka |
14. |
Idem i OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.3 |
Odredbe koje se odnose na obveznu primjenu detektora iskliznuća iz tračnica u određenim vagonima |
EU će ponovno razmotriti svoje stajalište prije sljedećeg preispitivanja pravila. |
Odgoda odluke |
15. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/3 OTIF/RID/CE/GTP/2013/9 i OTIF/RID/CE/GTP/2013/18 |
Usklađivanje pravila s pravilima iz Priloga 2. Sporazumu o međunarodnom prijevozu robe željeznicom (SMGS) Organizacije za suradnju među željeznicama (OSJD) |
Trebalo bi olakšati učinkovit prijevoz opasnih tvari između zemalja članica OSJD-a koje su članice EU-a i onih zemalja koje to nisu |
Suglasnost s izmjenama |
16. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.4 |
Prijevoz ugljena |
U stalnoj radnoj skupini nije postignut konsenzus o tehničkim detaljima |
Utvrđivanje stajališta EU-a na licu mjesta |
17. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.8 |
Revizija poglavlja 7.7 RID-a |
O prijedlogu ovog referentnog dokumenta raspravljat će se tijekom rasprave općenitijeg karaktera o reviziji poglavlja 7.7. |
Utvrđivanje stajališta EU-a na licu mjesta |
18. |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.12 |
Usklađivanje s pravilima koja se primjenjuju u cestovnom prijevozu |
Tim prijedlozima izmjenjuju se prijedlozi u referentnom dokumentu OTIF/RID/CE/GTP/–2013/17 |
Suglasnost s izmjenama |