Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0136

    Odluka Vijeća br. 136/2014/EU od 20. veljače 2014. o utvrđivanju pravila i postupaka kojima se omogućuje sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja Procesa Kimberley

    SL L 84, 20.3.2014, p. 99–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/136(1)/oj

    20.3.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 84/99


    ODLUKA VIJEĆA br. 136/2014/EU

    od 20. veljače 2014.

    o utvrđivanju pravila i postupaka kojima se omogućuje sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja Procesa Kimberley

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 203.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon dostavljanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

    budući da:

    (1)

    Europska unija je sudionik u postupku certificiranja Procesa Kimberley za međunarodnu trgovinu neobrađenim dijamantima („postupak certificiranja PK”). Kao sudionik mora osigurati da se uz svaku otpremu neobrađenih dijamanata koji se uvoze na područje Unije ili izvoze iz njega priloži certifikat.

    (2)

    Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 (2) uspostavlja sustav Unije za certificiranje i kontrolu uvoza i izvoza za neobrađene dijamante s ciljem provedbe postupka certificiranja PK.

    (3)

    Grenland nije sastavni dio područja Unije, ali je uključen u popis prekomorskih zemalja i područja navedenih u Prilogu II. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU). U skladu s člankom 198. UFEU-a, svrha pridruživanja prekomorskih zemalja i područja Uniji jest promicanje gospodarskog i socijalnog razvoja tih zemalja i područja te uspostava bliskih gospodarskih odnosa između njih i Unije u cjelini.

    (4)

    Danska i Grenland zatražili su da se omogući sudjelovanje Grenlanda u postupku certificiranja PK za neobrađene dijamante kroz njegovu suradnju s Unijom. Takvo sudjelovanje ojačalo bi gospodarske odnose Unije i Grenlanda u industriji dijamanata, a posebno bi Grenlandu omogućilo da izvozi neobrađene dijamante popraćene EU certifikatom izdanim za potrebe postupka certifikacije s ciljem promicanja gospodarskog razvoja Grenlanda.

    (5)

    Trgovina neobrađenim dijamantima u Grenlandu trebala bi se dakle provoditi u skladu s pravilima Unije kojima se provodi postupak certificiranja PK za međunarodnu trgovinu neobrađenim dijamantima. Stoga će se, radi postupka certifikacije, područje primjene Uredbe (EZ) br. 2368/2002 proširiti Uredbom (EU) br. 257/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) na područje Grenlanda.

    (6)

    Konkretno, Grenland bi trebao izvoziti neobrađene dijamante ostalim sudionicima u postupku certificiranja PK samo nakon što ih certificira tijelo Unije iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 2368/2002. Tijela Unije također bi trebala provjeravati uvoz neobrađenih dijamanta u Grenland.

    (7)

    Kako bi se omogućila međunarodna trgovina neobrađenim dijamantima u Grenlandu, Grenland bi, u skladu s pravilima o trgovini u sklopu Unije, trebao prenijeti relevantne odredbe Uredbe (EZ) br. 2368/2002 u svoje nacionalno zakonodavstvo kako bi se omogućila primjena ove Odluke,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Predmet i područje primjene

    Ovom se Odlukom utvrđuju opća pravila i uvjeti za sudjelovanje Grenlanda u sustavu certifikacije i kontroli uvoza i izvoza za neobrađene dijamante, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 2368/2002. U tu svrhu ovom Odlukom utvrđuju se pravila i postupci za primjenu postupka certificiranja Procesa Kimberley („postupak certificiranja KP”) za neobrađene dijamante koji se uvoze u Grenland ili izvoze iz njega, bilo u Uniju ili ostalim sudionicima u postupku certificiranja KP.

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:

    (a)

    definicija „sudionik” znači „sudionik” kako je određeno u članku 2. točki (c) Uredbe (EZ) br. 2368/2002;

    (b)

    definicija „tijelo Unije” znači „tijelo Zajednice” kako je određeno u članku 2. točki (f) Uredbe (EZ) br. 2368/2002;

    (c)

    „EU certifikat ” znači „certifikat Zajednice” kako je određeno u članku 2. točki (g) Uredbe (EZ) br. 2368/2002.

    Članak 3.

    Opća pravila

    1.   Grenland osigurava prijenos Uredbe (EZ) br. 2368/2002 u zakonodavne odredbe primjenjive na Grenland u pogledu uvjeta i formalnosti vezano uz uvoz i izvoz neobrađenih dijamanata, njihov provoz kroz Uniju od sudionika koji nije Unija i prema njemu, sudjelovanje Unije, uključujući Grenland, u postupku certificiranja Procesa Kimberley, obveze vezane uz postupanje s dužnom pažnjom, mjere za sprečavanje zaobilaženja obveza, razmjenu podataka te osiguravanje sukladnosti s takvim odredbama.

    2.   Grenland imenuje tijela odgovorna za provedbu relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 2368/2002 na svojem području i priopćuje Komisiji podatke o imenovanju tih tijela i njihove podatke za kontakt.

    Članak 4.

    Uvoz u Uniju neobrađenih dijamanata koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu

    1.   Neobrađeni dijamanti koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu smiju se uvoziti u Uniji samo ako:

    (a)

    su popraćeni potvrdom iz stavka 2.;

    (b)

    su spremljeni u koletima otpornima na neovlašteni pristup, a plomba koja je stavljena pri izvozu nije slomljena;

    (c)

    potvrda iz stavka 2. jasno određuje pošiljku na koju se odnosi;

    (d)

    neobrađeni dijamanti nisu bili prethodno izvezeni sudioniku koji nije Unija.

    2.   S ciljem dozvole uvoza dijamanata koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu u Uniju, nadležno tijelo za Grenland navedeno u Prilogu II. („tijelo Grenlanda”) izdaje na zahtjev potvrdu o sukladnosti sa zahtjevima iz Priloga I.

    3.   Tijelo Grenlanda potvrdu dostavlja podnositelju zahtjeva te tri godine čuva njezin primjerak s ciljem vođenja evidencije.

    4.   Prihvaćanje carinske deklaracije s ciljem puštanja u slobodni promet neobrađenih dijamanata iz stavka 1. ovog članka, u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (4), podložno je provjeri potvrde izdane sukladno stavku 2. ovog članka od strane tijela Unije navedenoga u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 2368/2002. U tu svrhu koleta neobrađenih dijamanata iskopanih ili izvađenih u Grenlandu prilikom uvoza u Uniju podnose se bez odgode na provjeru odgovarajućem tijelu Unije.

    5.   Ako tijelo Unije ustanovi da je udovoljeno uvjetima iz stavka 1., ono to potvrđuje na izvornoj potvrdi i dostavlja uvozniku ovjereni primjerak te potvrde, otporan na krivotvorenje. Taj postupak potvrđivanja teče u roku od deset radnih dana od podnošenja potvrde.

    6.   Država članica u koju se uvoze neobrađeni dijamanti iz Grenlanda osigurava njihovo podnošenje primjerenom tijelu Unije. Uvoznik je odgovoran za ispravno premještanje neobrađenih dijamanata te za troškove tog premještanja.

    7.   Carinska tijela kontaktiraju tijelo Grenlanda u slučaju sumnji u pogledu vjerodostojnosti ili ispravnosti potvrde izdane u skladu sa stavkom 2. te kada se žele dodatno posavjetovati.

    8.   Tijelo Unije najmanje tri godine čuva izvornike potvrda iz stavka 2. podnesene na provjeru. Ono Komisiji ili osobama ili tijelima koje imenuje Komisija osigurava pristup tim izvornim potvrdama, osobito radi odgovaranja na pitanja postavljena u okviru postupka certificiranja PK.

    Članak 5.

    Svaki naknadni uvoz neobrađenih dijamanta koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu u Uniju

    Neovisno o članku 4., neobrađeni dijamanti koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu smiju se uvoziti u Uniju ako:

    (a)

    su prethodno zakonito ponovno izvezeni iz Unije u Grenland;

    (b)

    su popraćeni ovjerenim primjerkom potvrde iz članka 4. stavka 2., otpornim na krivotvorenje, potvrđenim od strane tijela Unije u skladu s člankom 4. stavkom 5.;

    (c)

    su spremljeni u koletima otpornima na neovlašteni pristup, a plomba koja je stavljena pri izvozu nije slomljena;

    (d)

    potvrda iz točke (b) jasno određuje pošiljku na koju se odnosi;

    (e)

    neobrađeni dijamanti nisu prethodno izvezeni sudioniku koji nije Unija.

    Članak 6.

    Ostali uvoz u Uniju neobrađenih dijamanata iz Grenlanda

    Neovisno o člancima 4. i 5., neobrađeni dijamanti iz Grenlanda mogu se uvesti u Uniju ako:

    (a)

    su prethodno zakonito izvezeni iz Unije u Grenland;

    (b)

    su popraćeni potvrdom iz članka 9. točke (b);

    (c)

    su spremljeni u koletima otpornima na neovlašteni pristup, a plomba stavljena pri izvozu nije slomljena;

    (d)

    potvrda iz članka 9. točke (b) jasno određuje pošiljku na koju se odnosi.

    Članak 7.

    Izvoz neobrađenih dijamanata iz Grenlanda drugim sudionicima

    1.   Neobrađeni dijamanti smiju se iz Grenlanda izvoziti sudioniku koji nije Unija samo ako:

    (a)

    su prvo zakonito uvezeni iz Grenlanda u Uniju u skladu s člankom 4. stavkom 1., člancima 5. ili 6.;

    (b)

    su pri uvozu u Uniju dostavljeni tijelu Unije na provjeru;

    (c)

    su popraćeni odgovarajućim EU certifikatom koji je izdalo i ovjerilo tijelo Unije;

    (d)

    su spremljeni u koletima otpornima na neovlašteni pristup koji su zapečaćeni u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 2368/2002.

    2.   Tijelo Unije kojem se dostavljaju na provjeru neobrađeni dijamanti uvezeni iz Grenlanda u Uniju izdaje EU certifikat izvozniku takvih dijamanata u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 2368/2002.

    3.   Država članica u koju se uvoze neobrađeni dijamanti iz Grenlanda osigurava njihovo dostavljanje na provjeru primjerenom tijelu Unije.

    4.   Uvoznik je odgovoran za ispravno premještanje neobrađenih dijamanata te za troškove tog premještanja.

    Članak 8.

    Ponovni izvoz iz Unije u Grenland neobrađenih dijamanata iskopanih ili izvađenih u Grenlandu

    Neobrađeni dijamanti koji su iskopani ili izvađeni u Grenlandu smiju se ponovno izvoziti iz Unije u Grenland ako:

    (a)

    su prvo zakonito uvezeni iz Grenlanda u Uniju u skladu s člankom 4. stavkom 1., člancima 5. ili 6.;

    (b)

    su popraćeni ovjerenim primjerkom potvrde iz članka 4. stavka 2., otpornim na krivotvorenje, potvrđenim od strane tijela Unije u skladu s člankom 4. stavkom 5.;

    (c)

    su spremljeni u koletima otpornima na neovlašteni pristup, a plomba koja je stavljena pri izvozu nije slomljena;

    (d)

    potvrda iz točke (b) jasno određuje pošiljku na koju se odnosi;

    (e)

    neobrađeni dijamanti nisu prethodno izvezeni sudioniku koji nije Unija.

    Članak 9.

    Drugi uvoz u Grenland neobrađenih dijamanata od drugih sudionika

    Neovisno o članku 8., neobrađeni dijamanti mogu se iz Unije izvesti u Grenland ako:

    (a)

    su prvo zakonito uvezeni u Uniju od sudionika koji nije Unija u skladu s poglavljem II. Uredbe (EZ) br. 2368/2002;

    (b)

    su popraćeni ovjerenim primjerkom potvrđenog certifikata u skladu s člankom 5. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 2368/2002, otpornim na krivotvorenje;

    (c)

    su spremljeni u koletima otpornima na neovlašteni pristup, a plomba koja je stavljena pri izvozu nije slomljena;

    (d)

    potvrda iz točke (b) jasno određuje pošiljku na koju se odnosi.

    Članak 10.

    Izvješćivanje

    1.   Tijelo Grenlanda dostavlja Komisiji mjesečno izvješće o svim potvrdama izdanima sukladno članku 4. stavku 2.

    2.   U tom su izvješću za svaku potvrdu navedene najmanje sljedeće stavke:

    (a)

    jedinstveni serijski broj potvrde;

    (b)

    naziv tijela koje je izdalo potvrdu, kako je navedeno u Prilogu II.;

    (c)

    datum izdavanja;

    (d)

    datum isteka valjanosti;

    (e)

    zemlja podrijetla;

    (f)

    oznaka(-e) harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označivanja robe („oznaka HS-a”);

    (g)

    težina karata;

    (h)

    vrijednost (procijenjena).

    Članak 11.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadeseti dan od dana njezine objave u Službenom listu Europske unije.

    Ona se primjenjuje od dana kada Grenland obavijesti Komisiju da je u svoje nacionalno pravo proveo relevantne odredbe Uredbe (EZ) br. 2368/2002 s ciljem uključenja Grenlanda u postupak certificiranja PK.

    Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 2014.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    K. HATZIDAKIS


    (1)  Mišljenje od 4. veljače 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 od 20. prosinca 2002. o provedbi postupka certificiranja Procesa Kimberley za međunarodnu trgovinu neobrađenim dijamantima (SL L 358, 31.12.2002., str. 28.).

    (3)  Uredba (EU) br. 257/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2368/2002 o uključenju Grenlanda u provedbu postupka certificiranja Procesa Kimberley (vidjeti str. 69 ovoga Službenog lista).

    (4)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).


    PRILOG I.

    Potvrda navedena u člancima 4., 5., 8. i 10.

    Potvrda navedena u člancima 4., 5., 8. i 10. sadržava najmanje sljedeće stavke:

    (a)

    jedinstveni serijski broj;

    (b)

    datum izdavanja;

    (c)

    datum isteka valjanosti;

    (d)

    naziv, potpis i žig tijela koje je izdalo potvrdu, navedenoga u Prilogu II.;

    (e)

    zemlju podrijetla (Grenland);

    (f)

    oznaku(-e) HS-a;

    (g)

    težinu karata;

    (h)

    vrijednost (procijenjenu);

    (i)

    identifikaciju izvoznika i primatelja.


    PRILOG II.

    Nadležno tijelo za Grenland navedeno u članku 3. stavku 2., člancima 4. i 10.

    Bureau of Minerals and Petroleum

    Imaneq 1A 201, P.O. Box 930, 3900 Nuuk, Greenland

    Tel.: (+299) 34 68 00 – Faks: (+299) 32 43 02 – E-pošta: bmp@nanoq.gl


    Top