This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0297
Commission Implementing Regulation (EU) No 297/2012 of 2 April 2012 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 297/2012 od 2. travnja 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 297/2012 od 2. travnja 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 99, 5.4.2012, p. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32013R0441 | Izmjena | prilog | 04/06/2013 |
02/Sv. 018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
311 |
32012R0297
L 099/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
02.04.2012. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 297/2012
od 2. travnja 2012.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također odnose na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci, te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 te tablice. |
(4) |
Prikladno je osigurati da, na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), te sukladno mjerama koje su na snazi u Uniji, a odnose se na sustave dvostrukih provjera i na prethodni i naknadni nadzor tekstilnih proizvoda prilikom uvoza u Uniju, korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od šezdeset dana. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92, te sukladno mjerama na snazi u Uniji koje se odnose na sustave dvostrukih provjera i na prethodni i naknadni nadzor tekstilnih proizvoda prilikom uvoza u Europsku uniju, korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, tijekom razdoblja od šezdeset dana.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. travnja 2012.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Pravokutni proizvod, mjera od oko 60 × 300 cm, sastavljen od dva različita slijepljena sloja (jedan sloj tekstilne tkanine i jedan sloj papira), ukupne debljine oko 0,26 mm. Sloj tekstilne tkanine sastoji se od netkanih sintetskih (poliesterskih) vlakana, debljine oko 0,18 mm i težine oko 48,3 g/m2. Sloj papira je debljine oko 0,08 mm i težine oko 20,9 g/m2. Vidljiva strana sloja papira ima blagi uzorak i ima četiri tekstilne pamučne trake (u obliku konopca) zalijepljene okomito niz cijelu dužinu. Na istoj se strani vodoravno po cijeloj širini protežu tanki štapići od bambusa u razmacima od oko 4 cm. Proizvod se može koristiti u više svrha, na primjer kao panel zavjesa, kao razdjelnik sobe, za skrivanje otvorenog spremišta ili kao zamjena za vrata. (panel zavjesa) (vidjeti fotografiju br. 657) (1) |
6303 92 10 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1., 3.(b) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 1. uz poglavlje 63., napomenom 7.(e) uz odjeljak XI. i tekstom oznaka KN 6303, 6303 92 i 6303 92 10. Netkana tekstilna tkanina daje proizvodu bitnu značajku jer njezina prisutnost prevladava u količini i težini i jer ima važnu ulogu u odnosu na uporabu proizvoda (vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz Opće pravilo za tumačenje kombinirane nomenklature 2.(b), točka VIII.). Točnije, bez funkcije pojačavanja netkane tekstilne tkanine, predviđena uporaba ne bi bila moguća. Dakle, ne može se razvrstati pod poglavlje 48. kao proizvod od papira. Budući da se proizvod sastoji od dva različita materijala, zalijepljena jedan za drugi gumiranjem (poliesterska netkana tekstilna tkanina i papir), smatra se gotovim proizvodom u smislu napomene 7.(e) uz odjeljak XI. Budući da su tanki štapići od bambusa lijepljeni u razmacima od otprilike 4 cm, smatra se da imaju samo ukrasnu funkciju i ne doprinose pojačavanju proizvoda. Dakle, ne može se razvrstati pod poglavlje 46. kao proizvod od bambusa. Zbog svoje veličine, mogućnosti da ga se skrati na željenu dužinu jednostavno rezanjem i činjenice da se može koristiti u više svrha vezanih uz korištenje zavjese, proizvod ima objektivna obilježja zavjese ili unutarnje rolete. Proizvod se stoga razvrstava kao zavjesa ili unutarnja roleta od sintetičkih vlakana s oznakom KN 6303 92 10. |
(1) Fotografija služi samo u informativne svrhe.