Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0283

    Uredba Komisije (EU) br. 283/2011 od 22. ožujka 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 633/2007 u vezi s prijelaznim odredbama iz članka 7. Tekst značajan za EGP

    SL L 77, 23.3.2011, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R1771

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/283/oj

    07/Sv. 20

    HR

    Službeni list Europske unije

    202


    32011R0283


    L 077/23

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    UREDBA KOMISIJE (EU) br. 283/2011

    od 22. ožujka 2011.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 633/2007 u vezi s prijelaznim odredbama iz članka 7.

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 552/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. ožujka 2004. o interoperabilnosti Europske mreže za upravljanje zračnim prometom (Uredba o interoperabilnosti) (1), a posebno njezin članak 3. stavak 5.,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 549/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. ožujka 2004. o utvrđivanju okvira za stvaranje jedinstvenog europskog neba (Okvirna uredba) (2), a posebno njezin članak 8. stavak 1.,

    budući da:

    (1)

    Provedba protokola za prijenos poruka o letu namijenjena je za razmjenu podataka o letu u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1032/2006 od 6. lipnja 2006. o utvrđivanju zahtjeva za automatske sustave za razmjenu podataka o letu u svrhu obavješćivanja, koordinacije i prijenosa letova između jedinica kontrole zračnog prometa (3).

    (2)

    Kako bi se uskladile sa zahtjevima iz točke 6. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 633/2007 od 7. lipnja 2007. o utvrđivanju zahtjeva za primjenu protokola za prijenos poruka o letu koji se upotrebljava u svrhu obavješćivanja, koordinacije i prijenosa letova između jedinica kontrole zračnog prometa (4), neke države članice ili pružatelji usluga u zračnoj plovidbi moraju ažurirati ne samo svoju mrežu Internetskih protokola (IP) nego i mnoge od svojih sustava podataka o letu i mrežnu infrastrukturu. Ažuriranje ovih sustava do 20. travnja 2011. moglo bi imati značajan financijski učinak na dotične države članice ili pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i stoga bi primjerene prijelazne odredbe trebale doprinijeti smanjenu ovih troškova.

    (3)

    Tijekom razdoblja valjanosti prijelaznih odredaba, predmetne države članice ili pružatelji usluga u zračnoj plovidbi trebali bi primjenjivati potrebne mjere kako bi se osigurala interoperabilnost unutar Europske mreže za upravljanje zračnim prometom (dalje u tekstu EATMN).

    (4)

    Uredbu (EZ) br. 633/2007 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (5)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za jedinstveno nebo,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U članku 7. Uredbe (EZ) br. 633/2007 prva dva stavka numeriraju se te se dodaju sljedeći stavci 3., 4. i 5.:

    „3.   Kada država članica ili pružatelj usluga u zračnoj plovidbi razvija protokol prijenosa poruka o letu između svojih sustava u vezi s provedbom Uredbe (EZ) br. 1032/2006, sustavi iz članka 1. stavka 2. točaka (a) i (b) trebaju se uskladiti sa zahtjevima iz Priloga I. do 31. prosinca 2012.

    4.   Kada država članica ili pružatelj usluga u zračnoj plovidbi naruči ili potpiše obvezujući ugovor u tu svrhu ili razvije protokol prijenosa poruka o letu za sustave iz članka 1. stavka 2. točaka (a) i (b) prije dana stupanja na snagu ove Uredbe, tako da se ispunjavanje zahtjeva iz točke 6. Priloga I. ne može jamčiti, pružatelj usluga u zračnoj plovidbi ili kontrolna vojna jedinica mogu koristiti druge verzije Internetskog protokola za istorazinsku komunikaciju između njihovih sustava do 31. prosinca 2014.

    Te države članice i pružatelji usluga u zračnoj plovidbi osiguravaju da sve istorazinske komunikacije njihovih sustava prema sustavima drugih država članica ili pružatelja usluga u zračnoj plovidbi ispunjavaju zahtjeve iz Priloga I., osim ako je bilateralnim ugovorom sklopljenim prije 20. travnja 2011. dopuštena upotreba drugih verzija Internetskog protokola za prijelazno razdoblje koje završava najkasnije 31. prosinca 2014.

    5.   Države članice iz stavaka 3. i 4. Komisiji dostavljaju, prije 20. travnja 2011., detaljne informacije o mjerama koje primjenjuju njihovi pružatelji usluga u zračnoj plovidbi ili kontrolne vojne jedinice kako bi se osigurala interoperabilnost sustava iz članka 1. stavka 2. točaka (a) i (b) u okviru EATMN-a.”

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. ožujka 2011.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 96, 31.3.2004., str. 26.

    (2)  SL L 96, 31.3.2004., str. 1.

    (3)  SL L 186, 7.7.2006., str. 27.

    (4)  SL L 146, 8.6.2007., str. 7.


    Top